background image

11

ES

En el ejemplo 1, la fuente de alimentación alimenta al pream-
plifi cador terrestre (en la posición A) y a las entradas de sa-
télite.

En el ejemplo 2, la fuente de alimentación alimenta al pream-
plifi cador terrestre (interruptor del 713102 en la posición A), 
a las entradas de satélite (LNB) y a las etapas amplifi cadoras 
terrestre de los multiswitch (interruptor de los multiswitch en 
la posición B). Preste atención a que el consumo total de la 
instalación no debe exceder la capacidad de la fuente (ver 
tabla de consumos).

PT

No exemplo 1, a fonte de alimentação alimenta o pré-amplifi ca-
dor terrestre (interruptor na posição A) e as entradas de satélite.

No exemplo 2, a fonte de alimentação alimenta o préamplifi ca-
dor terrestre (interruptor do 713102 na posição A), as entradas 
de satélite (LNB) e as etapas amplifi cadores do terrestre dos 
multiswitch (interruptor dos multiswitch na posição B). Ter em 
atenção o consumo total da instalação para não ultrapassar a 
capacidade da fonte (ver tabela dos consumos).

FR

Dans l’exemple 1, le module alimentation alimente un pro-
duit actif d’antenne terrestre (en position A) et les entrées 
satellites.

Dans l’exemple 2, le module alimentation alimente un pro-
duit actif d’antenne terrestre (interrupteur du 

713102 

en po-

sition A), les entrées satellites, le LNB et les diff érents étages 
d’amplifi cation terrestre des commutateurs (interrupteur 
des commutateurs en position B). Vérifi ez que la consom-
mation totale de l’installation ne dépasse pas la capacité du 
module alimentation (voir le tableau de consommation).

EN

Example 1: The PSU is powering the terrestrial preamplifi er 
(switch set to A) as well as the satellite inputs.

Example 2: The PSU is powering:
•  The terrestrial pramplifi er  (switch of Ref. 713102 set to A).
•  The satellite inputs (LNB).
•  Terrestrial stages of the multiswitch (switch of multiswitches 

set to B). 

Be aware of the whole consumption of the system, since it must 
not exceed the maximum DC current capacity of the PSU (see 
consumptions table).

IT

Nell’esempio 1, l’alimentatore alimenta il preamplifi catore 
terrestre (nella posizione A) e gli ingressi del satellite.

Nell’esempio 2, l’alimentatore alimenta il preamplifi cato-
re terrestre (interruttore del 713102 nella posizione A), gli 
ingressi del satellite, l’LNB e gli stadi di amplifi cazione ter-
restre dei multiswitch (interruttore dei multiswitch nella 
posizione B). Prestare attenzione affi

  nché l’assorbimento 

totale dell’installazione non superi la capacità massima 
della fonte (vedere la tabella dei consumi.

DE

Beispiel 1: das Netzteil versorgt eine aktive terrestrische Antenne 
(Ist der Schalter beim ECO-Multischalter oder Verstärker 
auf Position A wird über den terrestrischen Eingang eine 
Fernspeisespannung abgegeben und deswegen ist das Netzteil 
notwendig) und die SAT-Eingänge. 

Beispiel 2: das Netzteil versorgt den terr. Verstärker (Schalter 
des Verstärkers auf Position A), die SAT-Eingänge (LNB) und 
den aktiven terr. Eingang des Multischalters (Ist der Schalter 
auf Position B, ist die terrestrische Fernspeisespannung 

abgeschaltet). Die Anzahl der Netzteile ist abhängig von der 
Anlage (Stromverbrauch).

Hinweis: Wenn die Spannungsversorgung über die 

 

angeschlossenen Receiver erfolgt, empfehlen wir nur Televes 
SP44EN (747102) Quattro LNB‘s zu verwenden, da diese eine 
geringe Stromaufnahme haben. Bei den Modellen MS5240EQ 
und MS5320EQ wird wegen ihrer hohen Stromaufnahme ein 
Netzteil MS-NT12 (Ref. 7321) empfohlen.
Der terrestrische Eingang ist aktiv, dadurch muss eine 
Versorgungsspannung auch beim Radio oder DVB-T Empfang 
vorhanden sein.

PL

W przykładzie 1, źródło zasilania zasila przedwzmacniacz 
sygnału TV naziemnej (DVB-T) (w pozycji A) i wyjścia sa-
telitarne.

W przykładzie 2, zasilacz zasila przedwzmacniacz sygnału 
DVB-T (przełącznik 713102 w pozycji A), wejścia satelitarne 
(LNB) oraz stopnie wzmacniaczy DVB-T multiswitchy (prze-
łącznik multiswitch’a w pozycji B). Zwróć uwagę na to, że 
całkowity pobór prądu instalacji nie powinien przekroczyć 
możliwości zasilacza (patrz tabela poboru prądu).

RU

Пример 1: блок питания подает питание на эфирный 
предусилитель (выключатель в положении А), а также на 
спутниковые входы.

В примере 2 питание подается на эфирный предусилитель 
(мод. 713102 переключатель в положение А), на 
спутниковые входы (питание LNB), и через эфирный вход 
на оконечные мультисвичи (на оконечных мультисвичах 
переключатель в положении B). Убедитесь, что общее 
потребление установки не превышает мощность 
источника (см. таблицу потребления).

Содержание 713802

Страница 1: ...utable 5x8 5x8 Splitter Multiswitch Divisore Commutabile 5x8 Multischalter 5 in 8 Multiswitch Splitter 5x8 5 8 Ref 713802 MS5800EQ RU PL 7 B A 4 x 950 2400 MHz 1 x 47 862 MHz 8 x 47 2400 MHz CONNECT C...

Страница 2: ...om gua por cima ou por perto do aparelho se estes n o tiverem a suficiente protec o N o colocar o equipamento perto de fontes de calor ou em ambientes com humidade elevada N o colocar o equipamento on...

Страница 3: ...ent near sources of heat or in excessively moisture conditions Do not place the equipment where it may be aff ected by strong vibrations or knocks How to use the equipment safely The powering voltage...

Страница 4: ...z dzeniu lub w jego pobli u je li nie jest odpowiednio chronione Nie umieszczaj urz dzenia blisko r de ciep a czy w warunkach nadmiernej wilgoci Nie umieszczaj urz dzenia tam gdzie mo e ono by nara on...

Страница 5: ...ipment Per evitare il rischio di incendi o folgorazioni non aprire il prodotto Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden das Geh use nicht ff nen Aby unikn ryzyka wyst pienia po aru lub p...

Страница 6: ...ions suivantes Verti cal Basse 12V Horizontal Basse 17V Vertical Haute 12V 22KHz et Horizontal Haute 17V 22KHz Note 1 Pour un meilleur fonctionnement placez des charges 75 ohms type F ref 4061 sur les...

Страница 7: ...ter mit 1 Satelliten Eing ngen f r Vertical Low 14V V L Horizontal Low 18V H L Vertical High 14V 22KHz V H und Horizontal High 18V 22KHz H H und 8 Receiver Ausg nge Weiterhin besitzt der Multischalter...

Страница 8: ...mutable 5x4 5x4 Splitter Multiswitch Divisore Commutabile 5x4 5 in 4 Multischalter receiverpowered ECO Splitter Multiswitch 5x4 5x4 713702 MS5600EQ Repartidor Conmutable 5x6 Repartidor Comut vel 5x6 R...

Страница 9: ...plung der Eing nge Aislamiento entre entradas Isolation IN IN 20 Izolacja mi dzy wyj ciami Isolation sortie sortie Isolamento tra gli uscita Isolamento entre sa das Entkopplung der Ausg nge Aislamient...

Страница 10: ...Nr MSV530EQ Ref 713102 5x5 AMPLIFIER VERST RKER TERR TERR 1 V LOW 2 H LOW 4 H HIGH 3 V HIGH 1 V LOW 2 H LOW 4 H HIGH 3 V HIGH Tap Loss 15dB 4 x 950 2400 MHz 1 x 5 862 MHz CONNECT CONNECT Art Nr AZS515...

Страница 11: ...must not exceed the maximum DC current capacity of the PSU see consumptions table IT Nell esempio 1 l alimentatore alimenta il preamplificatore terrestre nella posizione A e gli ingressi del satellite...

Страница 12: ...x 5 862 MHz CONNECT CONNECT Art Nr AZS512EN Ref 713202 5x5x5 TAP SYSTEMABZWEIGER 1 V LOW 2 H LOW 3 V HIGH 4 H HIGH TERR TERR 1 V LOW 2 H LOW 4 H HIGH 3 V HIGH 1 V LOW 2 H LOW 4 H HIGH 3 V HIGH Tap Los...

Страница 13: ...PSU is powering The terrestrial preamplifier switch of Ref 713102 set to A The satellite trunk cables and therefore the LNB The terrestrial amplifier stages of the multiswitches switch of the multiswi...

Страница 14: ...H HIGH TERR TERR 1 V LOW 2 H LOW 4 H HIGH 3 V HIGH 1 V LOW 2 H LOW 4 H HIGH 3 V HIGH SLOPE ADJUST GAIN ADJUST 4 x 950 2400 MHz 1 x 5 862 MHz CONNECT CONNECT Art Nr MSV530EQ Ref 713102 5x5 AMPLIFIER VE...

Страница 15: ...47702 SP44EN 1 320 1640 2 x 7321 2 x MS NT12 713102 MSV530EQ 2 1000 713602 MS5400EQ 8 320 747701 or 747702 SP44EN 1 320 980 1 x 7321 1 x MS NT12 713102 MSV530EQ 1 500 716902 MS5320EQ 4 160 747701 or 7...

Страница 16: ...713802_001_ES PT FR EN DE PL RU televes com...

Отзывы: