background image

2

Importantes instrucciones 

de seguridad

Condiciones generales de instala-

ción

1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5.  No lo instale cerca de fuentes de calor 

tales como radiadores, registros de calor, 

estufas u otros aparatos (incluyendo am-

plificadores) que produzcan calor.

6.  Utilice solamente los aditamentos/acce-

sorios especificados por el fabricante.

7.  Solicite todas las reparaciones a personal 

de servicio cualificado. Solicite una repa-

ración cuando el aparato se haya dañado 

de cualquiera forma, se ha derramado 

líquido o han caído objetos dentro del 

aparato, el aparato ha sido expuesto a la 

lluvia o humedad, no funciona normal-

mente, o haya sufrido una caída.

Cómo utilizar el equipo de forma 

segura

•   En el caso de que cualquier líquido u obje-

to caigan dentro del aparato, debe de po-

nerse en contacto con el servicio técnico.

•   La tensión de alimentación de este pro-

ducto puede ser de 12 a 24V , suminis-

trada mediante fuente de alimentación o 

batería.

Important safety 

instructions

General installation conditions

1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5.  Do not install near any heat sources such 

as radiators, heat registers, stoves, or 

other apparatus (including amplifiers) 

that produce heat.

6. 

 

Only use attachments/accessories 

specified by the manufacturer.

7.  Refer all servicing to qualified service 

personnel. Servicing is required when the 

apparatus has been damaged in any way, 

liquid has been spilled or objects have 

fallen into the apparatus, the apparatus 

has been exposed to rain or moisture, 

does not operate normally, or has been 

dropped.

Safe operation

•    Should any liquid or object fall into the 

equipment, please refer to qualified 

personnel for service.

•    The powering voltage of this product can 

be 12-24V , supplied by power supply or 

batery.

Instruções importantes de 

segurança

Condições gerais da instalação

1. Leia as instruções.
2. Conserve estas instruções.
3. Preste atenção a todas as advertências.
4. Siga todas as instruções.
5.  Não instale perto de fontes de calor, 

como radiadores, aquecedores, 

fogões ou outros aparelhos (incluindo 

amplificadores) que produzam calor.

6.  

Utilizar apenas ligações / acessórios 

especificados pelo fabricante.

7.  Solicite todas as reparações a pessoas 

qualificadas. Solicitar uma reparação 

quando o aparelho tenha sido danificado 

de alguma forma, se derramou líquido 

ou se tiver caído objetos dentro do 

aparelho. Ser o aparelho foi exposto à 

chuva ou humidade ou se tiver caído, 

normalmente não funciona.

Como utilizar o equipamento com 

segurança

•   No caso de queda de qualquer objeto 

sólido ou líquido dentro do aparelho, 

deverá contactar o suporte técnico.

•   A tensão de alimentação deste produto 

pode ser de 12 a 24V , fornecida pela 

fonte de alimentação ou pelo alimentador 

de bateria.

Instructions importantes de 

sécurité

Conditions générales d’installation

1. Lire les instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5.  Ne pas installer le produit à proximité de 

sources de chaleur, type radiateurs, four, 

poêles ou tout autre appareil (y compris 

les amplificateurs) produisant de la 

chaleur.

6.  Utiliser uniquement des compléments/

accessoires spécifiés par le fabricant.

7.  

Pour toute réparation, se référer au 

personnel qualifié. Demander une 

réparation lorsque l’appareil est 

endommagé d’une façon quelconque, 

avec du liquide, par intrusion d’objets, 

suite à une exposition à la pluie ou à 

l’humidité, et lorsqu’il ne fonctionne pas 

normalement, ou qu’il a chuté

Comment utiliser le produit en tou-

te sécurité

•   

En cas d’intrusion d’un objet solide 

ou liquide dans l’appareil, contacter le 

service technique.

•   La tension d’alimentation de ce produit 

est comprise entre 12 et 24V , fournie 

par un module d’alimentation ou par 

batterie.

Содержание 144521

Страница 1: ...Antena Antenna Antena Antenne ES EN PT FR Ref 144521 Manual de Instrucciones User s Manual Manual de Instruções Manuel d instructions w w w t e l e v e s c o m ...

Страница 2: ...voltage of this product can be 12 24V supplied by power supply or batery Instruções importantes de segurança Condições gerais da instalação 1 Leia as instruções 2 Conserve estas instruções 3 Preste atenção a todas as advertências 4 Siga todas as instruções 5 Não instale perto de fontes de calor como radiadores aquecedores fogões ou outros aparelhos incluindo amplificadores que produzam calor 6 Uti...

Страница 3: ...3 Fig 2 144521 Fig 1 Fig 3 ...

Страница 4: ...4 Fig 6 Fig 4 a 4 5 4 5 6 7 4 5 Fig 5 a b 1 2 4 Fig 7 3 ...

Страница 5: ...ne batterie Aplicaciones Applications Aplicações Applications Antena alimentada a través del amplificador conexión a red eléctrica Antenna powered through the amplifier electric mains connection Antena alimentada através do amplificador ligação eléctrica Antenne alimentée par un amplificateur raccordé au réseau électrique Antena en modo pasivo sin alimentar Antenna in passive mode without power An...

Страница 6: ...de forma inteligen te las bandas de VHF y UHF y además permite el paso de señal en esas bandas en ausencia de alimentación Sistema compuesto por antena FM BIII UHF e in yector de corriente para tensiones comprendidas entre 12 24V uso con acumuladores Ubicación de la antena El lugar de la instalación deberá ser libre de obstá culos donde la antena pueda apuntarse en direc ción al reemisor fig 2 Int...

Страница 7: ...tilizar la antena en modo pasivo BOSS Tech des activado conectándola directamente al televisor Sintonice su TV en los canales de UHF recibidos en la zona Observe la imagen que aparece y en fun ción de la misma elija el modo de funcionamiento de la antena Posibles incidencias SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN No hay ni imagen ni sonido Es correcto el programa del canal del receptor La conexión a la bateria es...

Страница 8: ...lows to pass through these signals even though the powering is switched off System comprising an FM BIII UHF antenna power injector for voltages between 12 24V use with accumulators Antenna location If possible choose an installation point free from obstacles where the antenna can be pointed in the direction of the transmitter Fig 2 Insert the cable through the mast Fig 7a Place the F type connect...

Страница 9: ...igh it is also possible to use the antenna in passive mode BOSS Tech off connecting directly to the TV Tune in your TV with the UHF channels received in the area Observe the image on the screen and choose the operating mode for the antenna depending on its quality Troubleshooting FAILURE CHECK ACTION There is neither picture nor sound Channel not tuned in the TV set correctly Is the battery connec...

Страница 10: ...ficador blindado com tecnologia BOSS Tech que amplifica de forma inteligente as bandasVHF e UHF e permite a passagem do sinal na ausência de alimentação Sistema de antena FM BIII UHF injector de corrente para tensões entre 12 24 V utilização com acumuladores Localização da antena A localização da instalação deverá estar livre de obstáculos na direcção do emissor figura 2 Insira o cabo pelo interio...

Страница 11: ... TDT seja forte poderá utilizar a antena em modo passivo ou seja com o sistema BOSS Tech desactivado ligando a antena directamente ao televisor Avalie a qualidade de sinal pela imagem ou através da barra de qualidade que por vezes existe nos televisores Diagnosticar problemas SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO Não há imagem nem som Está correcta a selecção do programa no receptor As ligações à bateria estão co...

Страница 12: ...lindé BOSS Tech qui amplifie de façon intelligente les bandes VHF et UHF tout en permettant le passage du signal en absence d alimentation Système composé d une antenne FM BIII UHF d un injecteur de courant pour des tensions comprises entre 12 24V pour une utilisation avec batterie Emplacement de l antenne Le lieu d installation doit être sans obstacle entre l antenne et le réémetteur fig 2 Faire ...

Страница 13: ... fort on peut utiliser l antenne en mode passif BOSS Tech désactivé en la raccordant directement au téléviseur Régler le téléviseur sur les canaux UHF reçus dans la zone En fonction de la qualité des images choisir le mode de fonctionnement Incidents possibles SYMPTOME CAUSE SOLUTION Pas d image pas de son La programmation de la chaîne sur le récepteur est elle correcte Le raccordement à la batter...

Страница 14: ...r supply V 12 24 Courant max Corrente máx Corriente máx Max current mA 42 12V 47 24V Indice protection Indice protecção Ind protección Protection Index IP 53 Resist vent Carga vento Carga al viento Wind load N 74 88 130 Km h 102 96 150 Km h Poids Peso Peso Weight g 1200 Dimensions Dimensões Dimensiones Dimensions mm 320 x 290 x 107 Diamètre mât Mastro diâmetro Diámetro mástil Mast diameter mm 30 C...

Страница 15: ...ctive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address https doc televes com El presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE The present product can not be treated as normal household waste it must...

Страница 16: ...Fabricante Manufacturer Fabricante Fabricant Televes S A U Rúa B de Conxo 17 15706 Santiago de Compostela A Coruña Spain www televes com ...

Отзывы: