background image

ES

7

la antena hasta el amplifi cador de vivienda no sea 
excesiva (fi g. 5).

La conexión a la antena se realiza por medio de un 
conector “F” (fi g. 6), mientras que al amplifi cador se 
une con un conector “CEI” macho.

Es conveniente no hacer demasiadas dobleces al 
cable, ni mordeduras.

Esquema de la instalación

Siga uno de los esquemas de las fi guras 7, 8 ó 9 
para su instalación.

NOTA IMPORTANTE: 

En el caso de usar el inyector de corriente verifi car 
que la polaridad de los cables de alimentación es 
la correcta (marrón conectado al positivo y azul 
conectado al negativo) y verifi car también que 
se conecta la antena a la salida del inyector que 
proporciona tensión.

Se recomienda proteger la conexión “F” de la ante-
na con el capuchón que se proporciona junto con 
la antena a fi n de evitar la posible entrada de agua 
(fi g. 6).

Modo de funcionamiento

El amplifi cador de vivienda dispone de un siste-
ma que permite desconectar el amplifi cador de la 

antena mediante el accionamiento del interruptor 
(fi g. 7).

Con el interruptor en posición ON se activa el siste-
ma BOSS-Tech que permite la amplifi cación de las 
señales de forma inteligente regulando la ganancia 
del sistema automáticamente. Este es el modo de 
funcionamiento recomendado para su uso general.

Con el interruptor en posición OFF, el amplifi cador 
de la antena está desactivado, quedando solamen-
te funcionando el amplifi cador de vivienda. Si la se-
ñal fuera muy elevada se podría conectar la antena 
directamente al televisor sin necesidad de ningún 
elemento de amplifi cación.

Posibles incidencias

SINTOMA

CAUSA

SOLUCION

-  Aparente mal funciona-

miento o no funciona-
miento.

- ¿Hay tensión de red?.
-  ¿La conexión a la batería es 

correcta?.

- Posible cortocircuito.

- Revise la instalación eléctrica.
-  Asegúrese de que el hilo marrón está conectado 

al positivo y el azul al negativo. Si la instalación es 
correcta revise el estado de la batería.

- Revise las conexiones.

-  No hay ni imagen ni 

sonido.

-  ¿Es correcto el programa del 

canal del receptor?.

- Programe el canal correctamente en su televisor.
-  Revise la instalación, en especial las conexiones de 

cable y conectores; puede haber un cortocircuito. 
(Comprobar que hay Vcc en el módulo de alimenta-
ción. (Entrada antena)).

- La imagen es pobre.

-  ¿Existe algún obstáculo 

enfrente de la antena?.

- Elimine el obstáculo o sitúe la antena en otro lugar.

-  Funcionamiento anó-

malo y sin causa coin-
cidente con las citadas 
anteriormente.

- Consulte con su distribuidor.

Tiene además la posibilidad de alimentar el am-
plifi cador de la antena desde una batería o fuente 
de continua (12 ... 24V

) a través del inyector de 

corriente que se suministra con la antena (fi g. 8).

Sintonice su TV en los canales de UHF recibidos en 
la zona. Observe la imagen que aparece y en fun-
ción de la misma, elija el modo de funcionamiento 
de la antena.

El amplifi cador de vivienda dispone de un atenua-
dor (fi g. 9) para el caso de señal excesiva de entra-
da.

Содержание 144110

Страница 1: ... FR EN IT PL DE Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuel d instructions User s Manual Manuale di istruzione Instrukcja użytkownika Bedienungsanleitung Refs 144110 144111 Antena Antena Antenne Antenna Antenna Antena Antenne ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 144110 Fig 1 Fig 2 Fig 3 VERTICAL PIONOWA HORIZONTAL POZIOMA 144111 ...

Страница 4: ...4 Fig 5 Fig 6 Fig 4 a b c ...

Страница 5: ... dB 10 2150 MHz 12 24V 12 24V 234710 234756 234756 234756 234756 234756 234756 234756 0 12 24V 4mm 5 mm 5 mm 8mm Fig 7 DIGINOVA DIGINOVA DIGINOVA Marrón Castanho Brun Brown Marrone Brązowy Braun Azul Azul Bleu Blue Blu Niebieski Blau Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Страница 6: ... compuesto por antena FM BIII UHF in yector de corriente para tensiones comprendidas entre 12 24 V uso con acumuladores y am plificador de vivienda 230V 10 conexión a la red El amplificador de vivienda Proporciona la tensión de alimentación necesa ria a la antena y amplificación adicional en FM BIII y UHF Permite al usuario el control del modo de funcio namiento de la antena activando ó desactivan...

Страница 7: ...amen te funcionando el amplificador de vivienda Si la se ñal fuera muy elevada se podría conectar la antena directamente al televisor sin necesidad de ningún elemento de amplificación Posibles incidencias SINTOMA CAUSA SOLUCION Aparente mal funciona miento o no funciona miento Hay tensión de red La conexión a la batería es correcta Posible cortocircuito Revise la instalación eléctrica Asegúrese de...

Страница 8: ...l nessas bandas na ausência de alimentação Sistema composto por antena FM BIII UHF in jector de corrente para tensões compreendidas entre 12 24 V baterias e amplificador de vivenda 230V 10 ligação à rede O amplificador de vivenda Proporciona tensão de alimentação necessária à antena e amplificação adicional em FM BIII e UHF Permite ao utilizador controlar o funcionamento da antena activar desactiv...

Страница 9: ...lificador da antena fica desactivado neste caso fica apenas em funcionando o amplificador de vivenda Para casos de sinal muito elevado ligar a antena direc tamente ao TV sem nenhum elemento de ampli ficação É possível também alimentar o amplificador da antena desde uma bateria ou qualquer fonte con Possíveis incidências SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO Ningún LED aceso Há tensão de rede A ligação á batería é...

Страница 10: ...ation Système composé d une antenne FM BIII UHF d un injecteur de courant 12 24 V utilisation avec batteries et amplificateur d intérieur 230V 10 L amplificateur d intérieur Fournit la tension d alimentation nécessaire à l antenne et l amplification additionnelle en FM BIII et UHF Permet à l utilisateur de contrôler le mode de fonctionnement de l antenne en activant ou en désactivant son amplifica...

Страница 11: ...intérieur Si les signaux sont tres forts raccorder l antenne directement au TV sans passer par les éléments d amplification Il est également possible d alimenter l amplifica teur d antenne avec une batterie ou une tension continue 12 24V via un injecteur de courant fourni avec l antenne fig 8 Incidences possibles SYMPTÔMES CAUSE SOLUTION Les LED ne s allument Il y a t il tension au secteur Le bran...

Страница 12: ...witched off System comprising an FM BIII UHF antenna power injector for voltages between 12 24 V use with accumulators and a 230V 10 indoor domestic amplifier connection to power supply The Indoor domestic amplifier Provides the necessary voltage for the antenna and additional amplification in FM BIII and UHF Allows the user to control the operating mode of the antenna activating or de activating ...

Страница 13: ...neral use With the switch in the OFF position the amplifier for the antenna is deactivated and only the indoor domestic amplifier is used If the signal is very high the antenna may be connected directly to the TV without the need for any amplification element The antenna amplifier may also be powered using Troubleshooting FAILURE CHECK ACTION LEDs are OFF Is there mains voltage Is the battery conn...

Страница 14: ... BIII UHF in niettore di tensione per 12 24 V uso con batterie e amplificatore da interno 230V 10 connssione alla rete L amplificatore da interno Proporziona la tensionen di alimentazione ne cessaria all antenna e amplifica FM BIII e UHF Permette all utilizzatore il controllo del modo di funzionamento dell antenna attivando o disat tivando l amplificazione Incorpora il cavo per il collegamnto alla...

Страница 15: ... posibilità di alimentare l antenna da una fonte continua batteria 12 24V tramite l iniettore di tensione in dotazione fig 8 Sintonizzate il TV sui canali UHF ricevuti nella zona Osservate l immagine che appare in funzione di cio muovere e posizionare l antenna per la ricezione del miglior segnale L amplificatore dispone di un attenuatore fig 9 per il caso di segnale ecessivo in ingresso entrada P...

Страница 16: ...ło wy łączone System obejmuje antenę FM BIII UHF inserter zasilania dla napięć z zakresu 12 24V korzy sta z akumulatorów i zasilany napięciem 230V 10 wewnętrzny domowy wzmacniacz połą czenie do zasilacza Wewnętrzny domowy wzmacniacz Zapewnia potrzebne napięcie dla anteny i do datkowo wzmacnia sygnał FM BIII i UHF Pozwala użytkownikowi kontrolować tryb pracy anteny aktywując bądź deaktywując jej wz...

Страница 17: ...jest zdezaktywowany i tylko wewnętrz ny wzmacniacz domowy jest używany Jeśli sy gnał jest bardzo duży antena może być podłączo na bezpośrednio do telewizora bez potrzeby uży cia żadnego elementu wzmacniającego Wzmacniacz antenowy może być również zasilany przy użyciu baterii albo źródła DC 12 24V ko rzystając z insertera zasilania dostarczonego razem z anteną fig 8 Rozwiązywanie problemów BŁĄD PRÓ...

Страница 18: ...e Antenne ausgeschaltet ist Das ganze System besteht aus der FM BIII UHF Antennę der Ferneinspeisung für Spannungen zwischen 12 24V und dem Hausanschlussverstärker 230V 10 Hausanschlussverstärker Liefert die notwendige Spannungsversorgung für die Antenne und der zusätzlichen Verstärkung im UKW BIII und UHF Bereich Ermöglicht dem Benutzer die Einstellung der Betriebsart der Antenne durch Ein oder A...

Страница 19: ...t ist der Verstärker in der Antenne deaktiviert und es wird nur mit dem Hausanschlussverstärker verstärkt Fehlersuche FEHLER TEST LÖSUNG LEDs leuchten nicht Spannungsversorgung vor handen Batterieanschluss OK Liegt ein Kurzschluss vor Überprüfen Sie den elektrischen Anschluss Überprüfen Sie die richtige Polarität braun an blau an und die Spannungsquelle selbst Überprüfen Sie die Verbindungen Kein ...

Страница 20: ...tación Alimentação Tension d aliment Power supply Alimentazione Zasilanie Spannungs versorgung V 12 24 Corriente máx Corrente máx Courant max Max current Assorbimento Maks prąd Stromverbrauch mA 32 12Vdc 42 24Vdc Ind protección Indice protecção Indice protection Protection level Indice protezione Stopień ochrony Schutzklasse IP 53 Carga al viento Carga vento Resist vent Wind load Carico del vento ...

Страница 21: ......

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...applied Keep the purchase invoice to determine this date During the guarantee period Televés S A complies with the guarantee by repairing or substituting the faulty equi pment The harm produced by improper usage wear and tear manipulation by a third party catastrophes or any other cause beyond the control of Televés S A is not included in the guarantee Garanzia Televés S A offre una garanzia di du...

Страница 24: ......

Отзывы: