Televes 144110 Скачать руководство пользователя страница 15

IT

15

Schema d’installazione

Seguite uno degli schemi delle fi g. 7, 8 o 9 per l’in-
stallazione.

NOTA IMPORTANTE: 

Nel caso di utilizzo dell’inniettore di tensione 
12/24 Volt verifi care la polarità dei cavi di alimen-
tazione (marrone collegato al positivo e azurro 
al negativo) y verifi care altresì la connessione 
all’uscita dell’antenna.

Si raccomanda di proteggere il connettore “F” 
dell’antenna con il cappuccio in dotazione al fi ne di 
impedire infi ltrazioni di acqua (fi g. 6).

Modo di funzionamento

L’amplifi catore dispone di un sistema che permette 
di scollegarlo mediante un interuttore (fi g. 7).

Con l’interrutore in posizione ON si attiva il sistema 
BOSS-Tech che permette l’amplifi cazione dei se-
gnali in modo intelligente regolando il guadagno 
del sistema automaticamente. Questo è il modo di 
funzionamento consigliato per un uso generale.

Con L’interruttore in posizione OFF, l’amplifi catore 
viene disattivato e funziona solo l’amplifi catore da 
interno. Se il segnale è troppo elevato che possono 
portare ad una saturazione dei segnali, è consiglia-
bile collegare l’antenna direttamente alla TV.

Avete la posibilità di alimentare l’antenna da una 

fonte continua, batteria  (12 ... 24V

) tramite 

l’iniettore di tensione in dotazione (fi g. 8).

Sintonizzate il TV sui canali UHF ricevuti nella zona. 
Osservate l’immagine che appare in funzione di cio 
muovere e posizionare l’antenna per la ricezione 
del miglior segnale.

L’amplifi catore dispone di un attenuatore (fi g.  9) 
per il caso di segnale ecessivo in ingresso entrada

Possibili problemi

PROBLEMA

CAUSA

SOLUZIONI

- Non si accende il LED.

- ¿Avete tensione nella rete ?.
-  ¿Il collegamento alla batteria è 

corretto?.

- Possibile cortocircuito.

- Controllare l’installazione elettrica.
-  Assicurarsi che il fi lo Marrone sia collegato al positivo 

e il Azurro al negativo. Se l’installazione è corretta 
controllare lo stato della batteria.

- Controllare le connessioni.

-  Non ci sono immagini e   

sonoro.

-  ¿Il programma selezionato è 

corretto?.

- Programmare il canale correttamente sul televisore.
-  Rivedere l’installazione, specialmente le connessioni 

del cavo e i connettori: puo esserci un cortocircui-
to. (Controllare di aver corrente Vcc nel modulo di 
alimentazione. (Entrata antenna)).

- L'immagine è sporca.

-  ¿Esiste qualche ostacolo 

d'avanti all'antenna?.

-  Eliminare l'ostacolo o posizionare l'antenna in un altro 

punto.

-  Funzionamento anoma-

lo e senza cause coinci-
denti con le precedenti.

- Consultare il rivenditore.

Содержание 144110

Страница 1: ... FR EN IT PL DE Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuel d instructions User s Manual Manuale di istruzione Instrukcja użytkownika Bedienungsanleitung Refs 144110 144111 Antena Antena Antenne Antenna Antenna Antena Antenne ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 144110 Fig 1 Fig 2 Fig 3 VERTICAL PIONOWA HORIZONTAL POZIOMA 144111 ...

Страница 4: ...4 Fig 5 Fig 6 Fig 4 a b c ...

Страница 5: ... dB 10 2150 MHz 12 24V 12 24V 234710 234756 234756 234756 234756 234756 234756 234756 0 12 24V 4mm 5 mm 5 mm 8mm Fig 7 DIGINOVA DIGINOVA DIGINOVA Marrón Castanho Brun Brown Marrone Brązowy Braun Azul Azul Bleu Blue Blu Niebieski Blau Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Страница 6: ... compuesto por antena FM BIII UHF in yector de corriente para tensiones comprendidas entre 12 24 V uso con acumuladores y am plificador de vivienda 230V 10 conexión a la red El amplificador de vivienda Proporciona la tensión de alimentación necesa ria a la antena y amplificación adicional en FM BIII y UHF Permite al usuario el control del modo de funcio namiento de la antena activando ó desactivan...

Страница 7: ...amen te funcionando el amplificador de vivienda Si la se ñal fuera muy elevada se podría conectar la antena directamente al televisor sin necesidad de ningún elemento de amplificación Posibles incidencias SINTOMA CAUSA SOLUCION Aparente mal funciona miento o no funciona miento Hay tensión de red La conexión a la batería es correcta Posible cortocircuito Revise la instalación eléctrica Asegúrese de...

Страница 8: ...l nessas bandas na ausência de alimentação Sistema composto por antena FM BIII UHF in jector de corrente para tensões compreendidas entre 12 24 V baterias e amplificador de vivenda 230V 10 ligação à rede O amplificador de vivenda Proporciona tensão de alimentação necessária à antena e amplificação adicional em FM BIII e UHF Permite ao utilizador controlar o funcionamento da antena activar desactiv...

Страница 9: ...lificador da antena fica desactivado neste caso fica apenas em funcionando o amplificador de vivenda Para casos de sinal muito elevado ligar a antena direc tamente ao TV sem nenhum elemento de ampli ficação É possível também alimentar o amplificador da antena desde uma bateria ou qualquer fonte con Possíveis incidências SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO Ningún LED aceso Há tensão de rede A ligação á batería é...

Страница 10: ...ation Système composé d une antenne FM BIII UHF d un injecteur de courant 12 24 V utilisation avec batteries et amplificateur d intérieur 230V 10 L amplificateur d intérieur Fournit la tension d alimentation nécessaire à l antenne et l amplification additionnelle en FM BIII et UHF Permet à l utilisateur de contrôler le mode de fonctionnement de l antenne en activant ou en désactivant son amplifica...

Страница 11: ...intérieur Si les signaux sont tres forts raccorder l antenne directement au TV sans passer par les éléments d amplification Il est également possible d alimenter l amplifica teur d antenne avec une batterie ou une tension continue 12 24V via un injecteur de courant fourni avec l antenne fig 8 Incidences possibles SYMPTÔMES CAUSE SOLUTION Les LED ne s allument Il y a t il tension au secteur Le bran...

Страница 12: ...witched off System comprising an FM BIII UHF antenna power injector for voltages between 12 24 V use with accumulators and a 230V 10 indoor domestic amplifier connection to power supply The Indoor domestic amplifier Provides the necessary voltage for the antenna and additional amplification in FM BIII and UHF Allows the user to control the operating mode of the antenna activating or de activating ...

Страница 13: ...neral use With the switch in the OFF position the amplifier for the antenna is deactivated and only the indoor domestic amplifier is used If the signal is very high the antenna may be connected directly to the TV without the need for any amplification element The antenna amplifier may also be powered using Troubleshooting FAILURE CHECK ACTION LEDs are OFF Is there mains voltage Is the battery conn...

Страница 14: ... BIII UHF in niettore di tensione per 12 24 V uso con batterie e amplificatore da interno 230V 10 connssione alla rete L amplificatore da interno Proporziona la tensionen di alimentazione ne cessaria all antenna e amplifica FM BIII e UHF Permette all utilizzatore il controllo del modo di funzionamento dell antenna attivando o disat tivando l amplificazione Incorpora il cavo per il collegamnto alla...

Страница 15: ... posibilità di alimentare l antenna da una fonte continua batteria 12 24V tramite l iniettore di tensione in dotazione fig 8 Sintonizzate il TV sui canali UHF ricevuti nella zona Osservate l immagine che appare in funzione di cio muovere e posizionare l antenna per la ricezione del miglior segnale L amplificatore dispone di un attenuatore fig 9 per il caso di segnale ecessivo in ingresso entrada P...

Страница 16: ...ło wy łączone System obejmuje antenę FM BIII UHF inserter zasilania dla napięć z zakresu 12 24V korzy sta z akumulatorów i zasilany napięciem 230V 10 wewnętrzny domowy wzmacniacz połą czenie do zasilacza Wewnętrzny domowy wzmacniacz Zapewnia potrzebne napięcie dla anteny i do datkowo wzmacnia sygnał FM BIII i UHF Pozwala użytkownikowi kontrolować tryb pracy anteny aktywując bądź deaktywując jej wz...

Страница 17: ...jest zdezaktywowany i tylko wewnętrz ny wzmacniacz domowy jest używany Jeśli sy gnał jest bardzo duży antena może być podłączo na bezpośrednio do telewizora bez potrzeby uży cia żadnego elementu wzmacniającego Wzmacniacz antenowy może być również zasilany przy użyciu baterii albo źródła DC 12 24V ko rzystając z insertera zasilania dostarczonego razem z anteną fig 8 Rozwiązywanie problemów BŁĄD PRÓ...

Страница 18: ...e Antenne ausgeschaltet ist Das ganze System besteht aus der FM BIII UHF Antennę der Ferneinspeisung für Spannungen zwischen 12 24V und dem Hausanschlussverstärker 230V 10 Hausanschlussverstärker Liefert die notwendige Spannungsversorgung für die Antenne und der zusätzlichen Verstärkung im UKW BIII und UHF Bereich Ermöglicht dem Benutzer die Einstellung der Betriebsart der Antenne durch Ein oder A...

Страница 19: ...t ist der Verstärker in der Antenne deaktiviert und es wird nur mit dem Hausanschlussverstärker verstärkt Fehlersuche FEHLER TEST LÖSUNG LEDs leuchten nicht Spannungsversorgung vor handen Batterieanschluss OK Liegt ein Kurzschluss vor Überprüfen Sie den elektrischen Anschluss Überprüfen Sie die richtige Polarität braun an blau an und die Spannungsquelle selbst Überprüfen Sie die Verbindungen Kein ...

Страница 20: ...tación Alimentação Tension d aliment Power supply Alimentazione Zasilanie Spannungs versorgung V 12 24 Corriente máx Corrente máx Courant max Max current Assorbimento Maks prąd Stromverbrauch mA 32 12Vdc 42 24Vdc Ind protección Indice protecção Indice protection Protection level Indice protezione Stopień ochrony Schutzklasse IP 53 Carga al viento Carga vento Resist vent Wind load Carico del vento ...

Страница 21: ......

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...applied Keep the purchase invoice to determine this date During the guarantee period Televés S A complies with the guarantee by repairing or substituting the faulty equi pment The harm produced by improper usage wear and tear manipulation by a third party catastrophes or any other cause beyond the control of Televés S A is not included in the guarantee Garanzia Televés S A offre una garanzia di du...

Страница 24: ......

Отзывы: