background image

FR

11

médiaire d’un connecteur “F” (fi g. 6), alors que le 
connecteur de l’amplifi cateur est du type  “CEI” 
mâle. 

Eviter d’aplatir et d’abimer le câble lors de son ins-
tallation

Schéma d’installation

Suivre un des schémas fi gures 7, 8 ou 9 pour l’ins-
tallation.

NOTE IMPORTANTE: 

Dans le cas de l’utilisation d’un injecteur de cou-
rant, vérifi er que la polarité des câbles d’alimen-
tation est respectée (marron pour le positif et bleu 
pour le négatif), vérifi er également que l’antenne 
est bien connectée à la sortie de l’injecteur qui gé-
nère le courant.

Il est recommandé de protéger le connecteur “F” 
de l’antenne avec un capuchon afi n d’éviter tout 
contact avec de l’eau de pluie (fi g. 6).

Mode de fonctionnement

L’amplifi cateur d’intérieur dispose d’un système 
qui permet de déconnecter l’amplifi cateur  d’an-
tenne à l’aide d’un interrupteur (fi g. 7).

La position ON du commutateur active le système 

BOSS-Tech

 qui permet l’amplifi cation intelligente 

des signaux par un réglage automatique du gain 
du système. Ce mode est recommandé en utilisa-
tion générale.

Avec l’interrupteur en position OFF, l’amplifi cateur 
d’antenne est désactivé et seul fonctionne l’am-
plifi cateur d’intérieur. Si les signaux sont tres forts, 
raccorder l’antenne directement au TV sans passer 
par les éléments d’amplifi cation.

Il est également possible d’alimenter l’amplifi ca-
teur d’antenne avec une batterie ou une tension 
continue (12 ... 24V

) via un injecteur de courant 

fourni avec l’antenne (fi g. 8).

Incidences possibles

SYMPTÔMES

CAUSE

SOLUTION

- Les LED ne s’allument.

- Il y a t’il tension au secteur?.
-  Le branchement à la batterie 

est-il correct?.

- Court-circuit possible.

- Vérifi er l’installation électrique.
-  Vérifi er que le fi l marron sur positif et le bleu sur 

négatif. Si l’installation est correct, vérifi er l’étât de la 
batterie.

- Vérifi er les branchements.

- Il n’y a ni image ni son.

-  Le programme du recepteur 

est-il correct?.

- Programmer correctement le canal au téléviseur.
-  Vérifi er l’installation, surtout les branchements au ca-

ble et aux connecteurs; il peut y avoir un court-circuit. 
(Vérifi er qu’il y est Vcc au module d’alimentation), 
(Entrée antenne).

- L’image est pauvre.

-  Il y a t’il un obstacle devant 

l’antnne?.

- Éliminer l’obstacle ou placer l’antenne ailleurs.

- Autres.

- Consulter avec le vendeur.

Faire une recherche des chaînes reçues sur la zone 
avec le Téléviseur. Visualiser l’image, en fonction de 
la qualité de celle ci, choisir le mode de fonctionne-
ment de l’antenne.

L’amplifi cateur d’intérieur est doté d’un atténua-
teur (fi g. 9) en cas de signal excessif en entrée.

Содержание 144110

Страница 1: ... FR EN IT PL DE Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuel d instructions User s Manual Manuale di istruzione Instrukcja użytkownika Bedienungsanleitung Refs 144110 144111 Antena Antena Antenne Antenna Antenna Antena Antenne ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 144110 Fig 1 Fig 2 Fig 3 VERTICAL PIONOWA HORIZONTAL POZIOMA 144111 ...

Страница 4: ...4 Fig 5 Fig 6 Fig 4 a b c ...

Страница 5: ... dB 10 2150 MHz 12 24V 12 24V 234710 234756 234756 234756 234756 234756 234756 234756 0 12 24V 4mm 5 mm 5 mm 8mm Fig 7 DIGINOVA DIGINOVA DIGINOVA Marrón Castanho Brun Brown Marrone Brązowy Braun Azul Azul Bleu Blue Blu Niebieski Blau Fig 8 Fig 9 Fig 10 ...

Страница 6: ... compuesto por antena FM BIII UHF in yector de corriente para tensiones comprendidas entre 12 24 V uso con acumuladores y am plificador de vivienda 230V 10 conexión a la red El amplificador de vivienda Proporciona la tensión de alimentación necesa ria a la antena y amplificación adicional en FM BIII y UHF Permite al usuario el control del modo de funcio namiento de la antena activando ó desactivan...

Страница 7: ...amen te funcionando el amplificador de vivienda Si la se ñal fuera muy elevada se podría conectar la antena directamente al televisor sin necesidad de ningún elemento de amplificación Posibles incidencias SINTOMA CAUSA SOLUCION Aparente mal funciona miento o no funciona miento Hay tensión de red La conexión a la batería es correcta Posible cortocircuito Revise la instalación eléctrica Asegúrese de...

Страница 8: ...l nessas bandas na ausência de alimentação Sistema composto por antena FM BIII UHF in jector de corrente para tensões compreendidas entre 12 24 V baterias e amplificador de vivenda 230V 10 ligação à rede O amplificador de vivenda Proporciona tensão de alimentação necessária à antena e amplificação adicional em FM BIII e UHF Permite ao utilizador controlar o funcionamento da antena activar desactiv...

Страница 9: ...lificador da antena fica desactivado neste caso fica apenas em funcionando o amplificador de vivenda Para casos de sinal muito elevado ligar a antena direc tamente ao TV sem nenhum elemento de ampli ficação É possível também alimentar o amplificador da antena desde uma bateria ou qualquer fonte con Possíveis incidências SINTOMA CAUSA SOLUÇÃO Ningún LED aceso Há tensão de rede A ligação á batería é...

Страница 10: ...ation Système composé d une antenne FM BIII UHF d un injecteur de courant 12 24 V utilisation avec batteries et amplificateur d intérieur 230V 10 L amplificateur d intérieur Fournit la tension d alimentation nécessaire à l antenne et l amplification additionnelle en FM BIII et UHF Permet à l utilisateur de contrôler le mode de fonctionnement de l antenne en activant ou en désactivant son amplifica...

Страница 11: ...intérieur Si les signaux sont tres forts raccorder l antenne directement au TV sans passer par les éléments d amplification Il est également possible d alimenter l amplifica teur d antenne avec une batterie ou une tension continue 12 24V via un injecteur de courant fourni avec l antenne fig 8 Incidences possibles SYMPTÔMES CAUSE SOLUTION Les LED ne s allument Il y a t il tension au secteur Le bran...

Страница 12: ...witched off System comprising an FM BIII UHF antenna power injector for voltages between 12 24 V use with accumulators and a 230V 10 indoor domestic amplifier connection to power supply The Indoor domestic amplifier Provides the necessary voltage for the antenna and additional amplification in FM BIII and UHF Allows the user to control the operating mode of the antenna activating or de activating ...

Страница 13: ...neral use With the switch in the OFF position the amplifier for the antenna is deactivated and only the indoor domestic amplifier is used If the signal is very high the antenna may be connected directly to the TV without the need for any amplification element The antenna amplifier may also be powered using Troubleshooting FAILURE CHECK ACTION LEDs are OFF Is there mains voltage Is the battery conn...

Страница 14: ... BIII UHF in niettore di tensione per 12 24 V uso con batterie e amplificatore da interno 230V 10 connssione alla rete L amplificatore da interno Proporziona la tensionen di alimentazione ne cessaria all antenna e amplifica FM BIII e UHF Permette all utilizzatore il controllo del modo di funzionamento dell antenna attivando o disat tivando l amplificazione Incorpora il cavo per il collegamnto alla...

Страница 15: ... posibilità di alimentare l antenna da una fonte continua batteria 12 24V tramite l iniettore di tensione in dotazione fig 8 Sintonizzate il TV sui canali UHF ricevuti nella zona Osservate l immagine che appare in funzione di cio muovere e posizionare l antenna per la ricezione del miglior segnale L amplificatore dispone di un attenuatore fig 9 per il caso di segnale ecessivo in ingresso entrada P...

Страница 16: ...ło wy łączone System obejmuje antenę FM BIII UHF inserter zasilania dla napięć z zakresu 12 24V korzy sta z akumulatorów i zasilany napięciem 230V 10 wewnętrzny domowy wzmacniacz połą czenie do zasilacza Wewnętrzny domowy wzmacniacz Zapewnia potrzebne napięcie dla anteny i do datkowo wzmacnia sygnał FM BIII i UHF Pozwala użytkownikowi kontrolować tryb pracy anteny aktywując bądź deaktywując jej wz...

Страница 17: ...jest zdezaktywowany i tylko wewnętrz ny wzmacniacz domowy jest używany Jeśli sy gnał jest bardzo duży antena może być podłączo na bezpośrednio do telewizora bez potrzeby uży cia żadnego elementu wzmacniającego Wzmacniacz antenowy może być również zasilany przy użyciu baterii albo źródła DC 12 24V ko rzystając z insertera zasilania dostarczonego razem z anteną fig 8 Rozwiązywanie problemów BŁĄD PRÓ...

Страница 18: ...e Antenne ausgeschaltet ist Das ganze System besteht aus der FM BIII UHF Antennę der Ferneinspeisung für Spannungen zwischen 12 24V und dem Hausanschlussverstärker 230V 10 Hausanschlussverstärker Liefert die notwendige Spannungsversorgung für die Antenne und der zusätzlichen Verstärkung im UKW BIII und UHF Bereich Ermöglicht dem Benutzer die Einstellung der Betriebsart der Antenne durch Ein oder A...

Страница 19: ...t ist der Verstärker in der Antenne deaktiviert und es wird nur mit dem Hausanschlussverstärker verstärkt Fehlersuche FEHLER TEST LÖSUNG LEDs leuchten nicht Spannungsversorgung vor handen Batterieanschluss OK Liegt ein Kurzschluss vor Überprüfen Sie den elektrischen Anschluss Überprüfen Sie die richtige Polarität braun an blau an und die Spannungsquelle selbst Überprüfen Sie die Verbindungen Kein ...

Страница 20: ...tación Alimentação Tension d aliment Power supply Alimentazione Zasilanie Spannungs versorgung V 12 24 Corriente máx Corrente máx Courant max Max current Assorbimento Maks prąd Stromverbrauch mA 32 12Vdc 42 24Vdc Ind protección Indice protecção Indice protection Protection level Indice protezione Stopień ochrony Schutzklasse IP 53 Carga al viento Carga vento Resist vent Wind load Carico del vento ...

Страница 21: ......

Страница 22: ...22 ...

Страница 23: ...applied Keep the purchase invoice to determine this date During the guarantee period Televés S A complies with the guarantee by repairing or substituting the faulty equi pment The harm produced by improper usage wear and tear manipulation by a third party catastrophes or any other cause beyond the control of Televés S A is not included in the guarantee Garanzia Televés S A offre una garanzia di du...

Страница 24: ......

Отзывы: