Important Compliance and Safety Information
15
PRISM MPS Rack Accessory Installation Instructions
ADVERTENCIA
: Para evitar lesión o daños al equipo, no sujete el monitor PRISM por las
asas del frente del equipo. Estas asas son para sacar el equipo de una instalación de
rack y no están diseñadas para sujetarlo.
WARNUNG
: Um Verletzungen oder Schäden am Gerät zu vermeiden, sollten Sie den
PRISM Monitor nicht an den Griffen an der Vorderseite des Geräts tragen. Diese Griffe
dienen zum Herausziehen des Geräts aus einer Rack-Installation und sind nicht zum
Tragen des Geräts gedacht.
ATTENTION
: Afin d’éviter tout dommage ou casse de matériel ne pas porter le PRISM
avec les anses de devant. Celle-ci servent à retirer le matériel du rack et ne servent pas
à le porter.
AVVERTIMENTO
: Per evitare lesioni o danni allo strumento, non utilizzate le maniglie
frontali per trasportare l’apparato. Queste maniglie servono esclusivamente per
estrarre lo strumento dal rack e non sono idonee al trasporto dello strumento.
AVISO
: Para evitar ferimentos ou danos ao instrumento, não transporte o monitor
PRISM pela pega na parte frontal do instrumento. Estas pegas são para puxar o
instrumento para fora de uma instalação em rack e não se destinam ao transporte do
instrumento.
CAUTION: Ambient air temperature near the equipment is not necessarily inlet
air temperature. Damage to the instrument can occur if this equipment is
powered on without sufficient access to cool air.
PRECAUCIÓN: La temperatura ambiente cercana al equipo no es necesariamente la
temperatura de entrada de aire. Hay peligro de daños al equipo si se opera sin el
suficiente acceso a aire fresco.
VORSICHT: Die Umgebungstemperatur in der Nähe des Geräts entspricht nicht
unbedingt der Ansauglufttemperatur. Das Gerät kann beschädigt werden, wenn es
ohne ausreichenden Zugang zu kühler Luft eingeschaltet wird.
AVERTIR: La température de l’air ambient n’est nécessairement celle à l’intérieure de
l’appareil. Pour assurer un bon fonctionnement de ce dernier, veuillez vous assurer
d’une bonne ventilation du matériel. Sans cela des dégâts pourraient apparaitre.
ATTENZIONE: La temperatura dell'aria ambiente vicino all'apparecchiatura non è
necessariamente la temperatura dell'aria in ingresso. Possono verificarsi danni allo
strumento se questa apparecchiatura viene accesa senza un accesso sufficiente all'aria
fredda.
CUIDADO: A temperatura do ar ambiente próximo ao equipamento não é
necessariamente a temperatura do ar de entrada. Podem ocorrer danos ao
instrumento se este equipamento for ligado sem acesso suficiente a ar frio.