Teka LSI3 1300E Скачать руководство пользователя страница 37

72

73

3 kg MAX

PAR EXEMPLE: SECHAGE DE
TISSUS EN COTON, EPONGE, LIN,
CHANVRE, ETC.

Procédure à suivre pour le
séchage:

● 

Ouvrez le hublot de la

machine.

● 

Remplissez la machine     (3

kg max.). En cas de linge de
maison de grande taille (draps,
etc.) ou de linge très absorbant
(peignoirs, pantalons en jean,
etc.), il est préférable de
réduire la charge.

● 

Refermez le hublot de la

machine.

● 

Réglez le sélecteur de

programme sur
coton.

● 

Si vous souhaitez que le linge

soit prêt à ranger, tournez la
manette sélection du
programme de séchage
jusqu'à         .

● 

Si vous souhaitez que le linge

soit prêt à repasser, tournez la
manette sélection du
programme de séchage
jusqu'à        .

● 

Si vous souhaitez choisir un

cycle de séchage minuté,
tournez la manette sélection
du programme de séchage
jusqu'à la durée souhaitée.

Protection de hublot

La machine-à-laver dispose
d’un dispositif de protection
pour le verre du hublot qui
rejoint des températures
élevées durant la phase de
séchage.

ATTENTION:
NE TOUCHER L’HUBLOT
EN AUCUN CAS.

● 

S’assurer que le robinet

d’eau est ouvert.

● 

S’assurer que le tuyau de

vidange soit en position
correcte.

FR

THEREFORE, YOU MAY DRY
COTTON, TERRY TOWELLING,
LINEN, HEMP FABRICS, ETC. AS
FOLLOWS:

The correct way to dry:

● 

Open door.

● 

Fill with up to 3 kg - in case of

large items (e.g. sheets) or very
absorbent items (e.g. towels or
jeans), it is a good idea to
reduce the load.

● 

Close door.

● 

Turn programme dial to

cotton              .

● 

If you would like your fabrics

cupboard dry, turn the “drying
programme selection” knob
until the         position          .

● 

If you would like your fabrics

iron dry, turn the “drying
programme selection” knob,
until the  position         .

● 

If you wish to select a timed

drying cycle, turn the “drying
programme selection” until the
timed position 120 or 60 or 30.

DOUBLE-SKIN DOOR

The appliance door is fitted
with a protective shield to
prevent contact with the glass
door which can reach high
temperatures, during the drying
cycle.

WARNING: DO NOT
TOUCH  DOOR FOR ANY
REASON WHATSOEVER.

● 

Make sure water tap is open.

● 

Make sure water drain is

correctly positioned.

EN

DE

BEISPIEL: TROCKNEN VON
TEXTILIEN AUS BAUMWOLLE,
FROTTEE, LEINEN, HANF ETC.

Richtig trocknen:

● 

Öffnen Sie das Bullauge

● 

Füllen Sie die Trommel mit

max. 3 kg Wäsche, wenn es sich
um große Wäschestücke (z.B.
Bettwäsche) oder um stark
saugfähige Stoffe (z.B. Frottee,
Jeans) handelt, empfiehlt es
sich, die Ladung entsprechend
zu reduzieren.

● 

Schließen Sie das Bullauge.

● 

Drehen Sie den

Programmwahlschalter auf die
Position             Baumwolle.

● 

Wenn Sie schranktrockene

Wäsche wünschen, drehen Sie
den „Wahlschalter der
Trocknungsprogramme“ auf die
Position        „schranktrocken“.

● 

Soll die Wäsche bügelfertig

sein, drehen Sie den
„Wahlschalter der
Trocknungsprogramme“ auf die
Position „bügeltrocken“

.

● 

Wenn Sie eine Trocknungszeit

einstellen möchten, drehen Sie
den „Wahlschalter der
Trocknungsprogramme“ auf die
gewünschte Zeit.

FENSTERSCHUTZ

Die Waschmaschine verfügt
über einen Fensterschutz, der
während der Trockenphase
eine höhere Temperatur
erreicht.

ACHTUNG: 
IN KEINEM FALL DAS
BULLAUGE BERÜHREN.

● 

Achten Sie darauf, daß der

Wasserhahn geöffnet ist.

● 

Der Ablaufschlauch muß

richtig angebracht sein.

PT

EXEMPLO: SECAGEM DE TECIDOS
DE ALGODÃO, DE LINHO, DE
CÂNHAMO, ETC.

A forma correcta de secar a
roupa:

● 

Abra a porta.

● 

Coloque um máximo de 3 kg

de roupa no tambor – em se
tratando de peças de roupa
de grandes dimensões (como,
por exemplo, lençóis) ou de
peças de roupa de tecido
muito absorvente (como é o
caso das toalhas e das calças
de ganga), é conveniente
reduzir a quantidade de roupa
a colocar no tambor.

● 

Feche a porta.

● 

Rode o botão de selecção

do programa para a posição  

, correspondente a roupa

de algodão.

● 

Se pretender que as peças

de roupa a serem secas fiquem
prontas para ser arrumadas,
rode o botão de selecção do
programa de secagem até à
posição         .

● 

Se pretender que as peças

de roupa a serem secas fiquem
prontas para ser engomadas,
rode o botão de selecção do
programa de secagem até à
posição        .

● 

Se pretender seleccionar um

ciclo de secagem temporizado,
rode o botão de selecção do
programa de secagem até
uma das posições
correspondentes a um tempo de
secagem, ou seja, 120, 60 ou 30.

PORTA DUPLA

A porta da máquina está
equipada com uma protecção
para evitar qualquer contacto
com o vidro da porta, o qual
atinge temperaturas
extremamente elevadas, de
modo especial durante  ciclo
de secagem.

ATENÇÃO:
NÃO TOQUE NO ÓCULO
DA PORTA!

● 

Certifique-se de que a

torneira de alimentação de
água esteja aberta.

● 

Certifique-se também de que

o tubo de esgoto esteja
devidamente montado.

EJEMPLO: SECADO TEJIDOS DE
ALGODON, FELPA, LINO,
CAÑAMO, ETC...

El modo correcto de secar

● 

Abra la escotilla

● 

Llénela con 3 Kg máximo de

ropa de grandes dimensiones
(ej manteles) o muy
absorventes (ej  tejanos o
albornoz  ) o bien reduzca la
carga de colada.

● 

Cierre la escotilla

● 

Lleve el mando  de

programas al             algodón

● 

Si desea tejidos listos para

guardar en armario, lleve el
mando “selección  programa
secado” a la posición “listo
armario”

.

Si desea tejidos listos para
plancha, lleve el mando
“selección programa secado”
a la posición “plancha”

.

● 

Si desea utilizar los

programas de secado
portiempo, lleve el mando
“selección programa de
secado” hasta el 120 - 60 o 30.

PROTECCIÓN DE LA PUERTA

La lavadora dispone de una
pantalla protectora del vidrio
del ojo de buey que alcanza
temperaturas elevadas
durante la fase de secado.

ATENCION:
NO TOCAR EL OJO DE
BUEY BAJO NINGUN
CONCEPTO.

● 

Asegúrese que el grifo de

agua esté abierto.

● 

Que el tubo de desagüe

esté bien colocado.

ES

Содержание LSI3 1300E

Страница 1: ...LSI3 1300 E Mode d emploi Bedienungsanleitung Instru es de Utiliza o Instrucciones para el uso User instructions FR DE PT ES EN...

Страница 2: ...ontact direct avec les Consommateurs Vous avez choisi la qualit la dur e et les excellentes prestations que cette machine laver vous offre Teka vous propose toute une vaste gamme d appareils lectrom n...

Страница 3: ...ormas de seguridad Datos t cnicos Puesta en funcionamiento instalaci n Descripci n de los mandos Tabla de programas Seleci n Cubeta del detergente El producto Lavado Secado Ciclo autom tico lavado sec...

Страница 4: ...e m o lhe foram entregues juntamente com a m quina A MANUAL DE INSTRU ES C CERTIFICADO DE GARANTIA D TAMP ES E CURVA PARA O TUBO DE ESGOTO F COMPARTIMENTO DE DETERGENTE L QUIDO OU BRANQUEADOR L QUIDO...

Страница 5: ...estellten Kaufquittung CAP TULO 2 GARANTIA El certificado de garant a se acompa a en hoja aparte Para que la garant a sea v lida debe acompa arse al certificado de garant a la factura de compra CHAPTE...

Страница 6: ...URITE ATTENTION EN CAS D INTERVENTIONS DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN D brancher la prise de courant Fermer le robinet d alimentation d eau Toutes les machines Teka sont pourvues de mise la terre V rifie...

Страница 7: ...mosf ricos lluvia sol etc En caso de traslado no la sujete nunca por los mandos ni por la cubeta de detergente Durante su transporte no apoye el ojo de buey en la carretilla Importante Si se va a inst...

Страница 8: ...L NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERG A PROG 90 C AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESI N EN EL CIRCUITO HIDR ULICO TENSION PT CAP TULO 4 CARGA M XIM...

Страница 9: ...nd remove the cross piece C Lean the machine forward and remove the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the sides pulling downwards Press the plug to be found in the envelope with th...

Страница 10: ...viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados ATENCI N NO ABRA EL GRIFO Acerque la lavadora a la pared procurando que no se formen curvas o estrangulamientos fije el tubo desag e al borde de la...

Страница 11: ...i n OFF y que la escotilla est cerrada Ench fela ATENCI N En el caso que sea necesario sustituir el cable de alimentaci n asegurese de respetar el siguiente c digo de colores durante la conexi n de ca...

Страница 12: ...fugado Tecla Super Aclarado Tecla 1300 600 Selector Para Regular la Temperatura de Lavado Selector programaci n secado Pilotos de tiempo restante Pilotos de las teclas Mando selector de programas con...

Страница 13: ...e cerrada y la m quina est conectada Una vez pulsada la tecla START PAUSA al principio el piloto parpadea para despu s quedar permanentemente iluminado hasta que finaliza el lavado En el caso de que l...

Страница 14: ...dora est en pausa modificar lo que se desee y poseteriormente accionar nuevamente la tecla START PAUSA anulando as la intermitencia Si se desea a adir o extraer colada durante el lavado desactivar la...

Страница 15: ...e Si Ud desea anular el retardo del programa siga las siguientes indicaciones Pulse repetidamente la tecla INICIO DIFERIDO para apagar el piloto al confirmar que se ha cancelado el arranque retardado...

Страница 16: ...a electr nico accionando la tecla es posible efectuar un innovador y especial ciclo de aclarado Mediante una gran cantidad de agua y la nueva acci n combinada de ciclos de rotaci n del tambor con llen...

Страница 17: ...te vitesse en la r duisant 600 tours MANETTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE LAVAGE ELLE PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS Cette machine laver est pourvue de ce dispositif pour d terminer la temp rature...

Страница 18: ...SIE DEN WAHLSCHALTER IMMER AUF DIE POSITION N TZLICHE HINWEISE F r kleine W scheladungen unterhalb 1 kg oder f r leicht feuchte W sche empfehlen wir das zeitgesteuerte Trockenprogramm 30 Minuten einz...

Страница 19: ...ido dos ponteiros do rel gio at posi o para que a fase de arrefecimento possa ser levada a cabo Depois de seleccionado o programa de secagem n o pode ser alterado mesmo que o bot o de selec o seja col...

Страница 20: ...oducido inicialmente PILOTOS DE TIEMPO RESTANTE Para una mejor organizaci n del tiempo el sistema de visualizaci n mediante LEDs le permite conocer constantemente el tiempo restante a fin de ciclo Pil...

Страница 21: ...JUSQU A CE QU ELLE SOIT REMISE EN POSITION OFF Appuyez sur la touche MARCHE PAUSE pour commencer le cycle Le cycle de lavage se r alisera avec la manette des programmes arr t e sur le programme s lect...

Страница 22: ...s pi ces ont des taches qui doivent tre trait es par un produit blanchissant liquide vous pouvez les d tacher dans la machine Introduire dans la section II du tiroir lessive le bac pour les produits l...

Страница 23: ...3 3 3 3 3 3 1 5 1 5 1 1 6 2 Hinweise Spezialprogramme f r die automatische Trocknung vorgesehen Es empfiehlt sich bei stark verschmutzter W sche die F llmenge auf h chstens 3 kg zu reduzieren Das Prog...

Страница 24: ...eciais para secagem autom tica Quando s um limitado n mero de pe as de roupa t m n doas que requerem um tratamento especial com branqueadores l quidos a remo o preliminar das n doas pode ser efectuada...

Страница 25: ...seja la reducci n de la carga a m ximo 3 kg Programa aconsejado tambi n para lavados a baja temperatura inferior a la m xima indicada Programas seg n normas CENELEC EN 60456 La regulaci n oportuna del...

Страница 26: ...can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked II in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this...

Страница 27: ...una reducida formaci n de arrugas sobre los tejidos 3 TEJIDOS MUY DELICADOS Es un nuevo concepto de lavado ya que alterna momentos de funcionamiento y momentos de pausa especialmente indicado para el...

Страница 28: ...MISCHGEWEBE Das Programm Sp len f hrt drei Sp lg nge aus mit letztem Schleudergang SPEZIALPROGRAMM INTENSIV SCHLEUDERN Dieses Spezialprogramm f hrt einen Intensivschleudergang bei der H chstm glichen...

Страница 29: ...a de casi 3 horas mucho menor que dos ciclos independientes de lavado El consumo de energ a el ctrica para todo el ciclo es de s lo 0 85 kW h Advertencias El primer lavado en la ropa de color se debe...

Страница 30: ...para el detergente destinado al lavado Para el detergente liquido usar el recipiente que se adjunta coloc ndolo seg n figura Este cajet n debe ser insertado en el compartimento II del dispensador de...

Страница 31: ...Textilien den Hinweis nicht filzend oder waschmaschinenecht tragen ACHTUNG Achten Sie beim Sortieren der W sche auf folgende Details keine Metallteile z B Schnallen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln M n...

Страница 32: ...vado para ropa de suciedad normal QU TEMPERATURA DE LAVADO SELECCIONAR La utilizaci n de productos para eliminar manchas antes del lavado en la lavadora reduce la necesidad de lavar a temperaturas sup...

Страница 33: ...stentes qu telas con la pasta apropiada Le aconsejamos no realizar una colada con s lo prendas de tejidos esponjosos ya que al absorber mucha agua sehacen demasiado pesadas Abra la cubeta del detergen...

Страница 34: ...ecie de memoria conservar la selecci n efectuada y al reiniciarse el suministro el ctrico la lavadora continuar lavando desde el punto en que se par Al final del programa se ilumina el indicador de fi...

Страница 35: ...warmer Luftstrom entzieht der W sche die Feuchtigkeit Die so mit Wasserdampf angereicherte Luft wird durch einen Kanal geleitet Durch einen kalten Wasserstrahl kondensiert die Luftfeuchtigkeit zu Wass...

Страница 36: ...na temperatura que garantice que no sean da ados ATENCI N No parar nunca la lavasecadora antes de la fase de secado almenos que todos los art culos no sean rapidamente retirados y tendidos para disipa...

Страница 37: ...n drehen Sie den Wahlschalter der Trocknungsprogramme auf die Position b geltrocken Wenn Sie eine Trocknungszeit einstellen m chten drehen Sie den Wahlschalter der Trocknungsprogramme auf die gew nsch...

Страница 38: ...car el tiempo restante hasta el fin del secado La fase de secado se accionar con el mando de programas sobre el simbolo hasta la finalizaci n del secado Al final del programa se ilumina el indicador d...

Страница 39: ...ES PROGRAMA Extra Armario Plancha ALGOD N MIXTOS Min 1Kg de 30 de 30 de 30 Max 3 Kg a 150 a 120 a 100 Min 1Kg de 30 de 30 de 30 Max 1 5 Kg a 90 a 70 a 50 TABLA DE TIEMPOS DE SECADO Max 3 Kg a 150 a 12...

Страница 40: ...cta Consulte la tabla de los programas de secado y en base a los tejidos a secar ejemplo algod n programe el secado como sigue Si desea tejidos listos para guardar en armario lleve el mando selecci n...

Страница 41: ...lavado mantendr el mando programador fijo sobre el programa seleccionado hasta la finalizaci n del lavado Sucesivamente la lavasecadora seguir todo el programa de secado Al final del programa se ilumi...

Страница 42: ...OMPARTIMENTOS Aunque no sea estrictamente necesario es conveniente limpiar de vez en en cuando los compartimentos del detergente blanqueadores y aditivos Para esta operacion basta extraerlos haciendo...

Страница 43: ...amente todo residuo de agua en los tubos Estando desconectada suelte el tubo de la abrazadera y dirijalo hacia abajo en el cubo hasta conseguir la salida completa del agua Finalizada la operaci n repi...

Страница 44: ...quelques minutes et la machine vacuera l eau Relever la touche exclusion centrifugation R gler les pattes Enlever les triers de transport Distribuer le linge de fa on uniforme CAUSE REMEDE KAPITEL 15...

Страница 45: ...A 88 PT Si la anomal a persistiese dir jase al Centro Asistencia T cnica indicando el modelo de lavadora que aparece en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garant a...

Страница 46: ...roduce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before ca...

Страница 47: ......

Страница 48: ...orgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw an Ihren H ndler Este electrodomestico est marcado conforme a la directiva Europea 2002 96 CE sobre los residuos de aparatos el ctricos y electr nicos WEEE Asegur n...

Страница 49: ...FR DE PT ES EN 08 10 41024064 B www graficaestampa it Printed in Italy Imprim en Italie...

Отзывы: