Teka LSI3 1300E Скачать руководство пользователя страница 19

36

37

EN

and the residual dampness
required, according to the
load and drying type
selected.
After pressing the START
button, one of the indicators
will light to display the drying
time remaining.

“            ” = Extra dry drying
programme (recommended
for towels, bathrobes and
bulky loads)

“           ” = Cupboard dry
drying programme

“            ” = Iron dry drying
programme

IMPORTANT!
During the drying cycle:
Drying programme can be
cancelled by rotating the
drying time selector to the
zero position.(       ): in this
case caution must be paid
because  the machine and
clothes load may be very
hot cause the cool down
phase is not carry out.
For a correct operation it is
preferable carry out the cool
down phase turning the
knob in clockwise direction
to the position (      )
Drying programme cannot
be changed: even if the
selector is set to another
programme , the machine
ignores this new setting and
continues to complete the
original drying programme.

Timed programmes:
120 minutes  – 60 minutes –
30 minutes:
They may be used to select
timed drying programmes.

IMPORTANT!

During the drying cycle:
Drying time can be reduced
Drying time can be
cancelled by rotating the
drying time selector to the
zero position (       ).: in this
case caution must be paid
because  the machine and
clothes load may be very
hot cause the cool down
phase is not carry out.

FR

Lorsque vous appuyez sur
START, un témoin s'allume pour
indiquer le temps de séchage
restant.

"             "  = programme de
séchage extra sec
(recommandé pour les
serviettes, les peignoirs et les
charges volumineuses)

"             "  = programme de
séchage prêt-à-ranger

"             "  = programme de
séchage prêt-à-repasser

ATTENTION!

Pendant la phase de
séchage:
Le programme de séchage
peut être annulé en
repositionnant la manette de
temps de séchage sur la
position “       “: dans ce cas,
faire très attention car la
machine, ainsi que le  linge,
risquent d’être brûlants
puisque la phase de
refroidissement n’a pas eu
lieu.
Pour une opération correcte
il est recommandé de choisir
le programme de
refroidissement en tournant
la manette de séchage dans
le sens horaire en position
(      ).
Le programme de séchage
ne peut pas être changé: en
sélectionnant un autre
programme, la machine
ignore ce nouveau
programme et continue à
compléter le programme du
séchage original.

Programmes minutés:

120 minutes – 60 minutes – 30

minutes:
Ces positions peuvent servir à
sélectionner des programmes
de séchage minutés.

ATTENTION!

Pendant la phase de
séchage:
Le temps de séchage peut
être réduit
Le temps de séchage peut
être annulé en
repositionnant la manette de
temps de séchage sur la
position “       “: dans ce cas,
faire très attention car la
machine, ainsi que le  linge,
risquent d’être brûlants
puisque la phase de
refroidissement n’a pas eu lieu.

PT

Depois de premir o botão START
(início), um dos indicadores
luminosos acende-se, para
indicar o tempo de secagem
restante.

“            ” = Programa de
secagem extra (recomendado
para toalhas, roupões turcos e
cargas muito volumosas)

“            ” = Programa de
secagem para arrumar
directamente a roupa

“            ” = Programa de
secagem para engomar a roupa

IMPORTANTE!

Durante o ciclo de secagem:
O programa de secagem pode ser
cancelado, para o que basta rodar
o botão de selecção do tempo de
secagem para a posição (       ): no
entanto, se o fizer, tem de ter o
máximo cuidado, pois tanto a
máquina como a roupa que está
dentro do tambor podem registar
temperaturas muito elevadas, uma
vez que a fase de arrefecimento
não foi levada a cabo. Para uma
operação correcta, é preferível
rodar o botão de selecção do
tempo de secagem no sentido dos
ponteiros do relógio até à posição
(      ), para que a fase de
arrefecimento possa ser levada a
cabo. Depois de seleccionado, o
programa de secagem não pode
ser alterado: mesmo que o botão
de selecção seja colocado numa
posição correspondente a outro
programa, a máquina ignora esta
nova regulação e prossegue até o
programa de secagem
originalmente seleccionado ficar
concluído.

Programas temporizados:
120 minutos – 60 minutos – 30
minutos :
Eles podem ser utilizados para
seleccionar programas de
secagem temporizados.

IMPORTANTE!

Durante o ciclo de secagem:
O tempo de secagem pode ser
reduzido.
O tempo de secagem pode ser
cancelado, para o que basta
rodar o botão de selecção do
tempo de secagem para a
posição (      ), correspondente a
zero: no entanto, se o fizer, tem de
ter o máximo cuidado, pois tanto
a máquina como a roupa que
está dentro do tambor podem
registar temperaturas muito
elevadas, uma vez que a fase de
arrefecimento não foi levada a
cabo.

DE

Nachdem die Taste START
gedrückt wurde, leuchtet eine
der Leuchtanzeigen auf, um die
Restzeit zum Pro-grammende
anzuzeigen.

“             ” = Trockenprogramm
Extratrocken  (für Frottee-
Handtücher, Bademäntel und
umfangreiche
Wäscheladungen empfohlen)

“              ” = Trockenprogramm
Schranktrocken

“            ” = Trockenprogramm
Bügelfertig 

WICHTIG

Während der Trocknung können
Sie:
- den Trocknungsgang durch
Drehen des Wahlschalters auf
die Position “     ” abbrechen. Da
die Abkühlphase in diesem Fall
NICHT durchgeführt wird, ist bei
der Entnahme der
Wäschestücke zu
berücksichtigen, dass sowohl
die Trommel als auch deren
Inhalt noch sehr heiß sein
können! Daher empfiehlt  es
sich, auf jeden Fall den
Abkühlvorgang auszuführen
und dafür den Wahlschalter im
Uhrzeigersinn auf die Position 
(       ) zu drehen.
- Das eingestellte Programm
kann NICHT verändert werden.
Auch wenn Sie den
Wahlschalter auf ein anderes
Programm  einstellen, ignoriert
das Gerät die neue Vorgabe,
und der Trocknungsgang geht
zu der ursprünglich gewählten
Zeit zu Ende.

Zeitgesteuerte
Trocknungsprogramme
(Trockenzeit):

120’ – 60’ – 30’:

Sie dienen zur Einstellung der
gewünschten Trockenzeit.

WICHTIG

Während der Trocknung können
Sie 
- die eingestellte Zeit reduzieren
- den Trocknungsgang durch
Drehen des Wahlschalters auf
die Position “     ” abbrechen.
Da die Abkühlphase in diesem
Fall NICHT durchgeführt wird, ist
bei der Entnahme der
Wäschestücke zu
berücksichtigen, dass sowohl
die Trommel als auch deren
Inhalt noch sehr heiß sein

können! 

Accionando la tecla START,
se encenderá uno de los
inidcadores con el tiempo
de secado restante.

“             ” = Programa de
secado extra seco
(aconsejado para
albornoces, toallas y
grandes cargas )

“              ” = Programa de
secado listo para guardar
(armario)

“              ” = Programa de
secado listo para plancha

IMPORTANTE!

Durante el secado:
Es posible parar el programa
llevando el selector a la
posición “       ”, no
habiendose realizado
efectuado la fase de
enfriamiento se tiene que
tener mucha atención por
que la colada y el cesto
pueden estar muy calientes.
Por este motivo se aconseja
se realizar igualmente el
ciclo de enfriamiento
llevando el selector a la
posición 

(       )

No es posible cambiar el
programa seleccionado:
Aunque se posicione el
selector en un programa
diferente, la máquina ignora
el nuevo programa
introducido y se completa el
ciclo manteniendo el
programa introducido
inicialmente.

Programas por Tiempo:
120’-60’-30’:

Pueden ser utilizados para
introducir los programas de
secado por tiempo.

IMPORTANTE!

Durante el secado:
Es posible reducir  el tiempo
introducido.
Es posible parar el ciclo
llevando el selector a la
posición 

(       )

,no

habiendose realizado
efectuado la fase de
enfriamiento se tiene que
tener mucha atención por
que la colada y el cesto
pueden estar muy calientes.

ES

Содержание LSI3 1300E

Страница 1: ...LSI3 1300 E Mode d emploi Bedienungsanleitung Instru es de Utiliza o Instrucciones para el uso User instructions FR DE PT ES EN...

Страница 2: ...ontact direct avec les Consommateurs Vous avez choisi la qualit la dur e et les excellentes prestations que cette machine laver vous offre Teka vous propose toute une vaste gamme d appareils lectrom n...

Страница 3: ...ormas de seguridad Datos t cnicos Puesta en funcionamiento instalaci n Descripci n de los mandos Tabla de programas Seleci n Cubeta del detergente El producto Lavado Secado Ciclo autom tico lavado sec...

Страница 4: ...e m o lhe foram entregues juntamente com a m quina A MANUAL DE INSTRU ES C CERTIFICADO DE GARANTIA D TAMP ES E CURVA PARA O TUBO DE ESGOTO F COMPARTIMENTO DE DETERGENTE L QUIDO OU BRANQUEADOR L QUIDO...

Страница 5: ...estellten Kaufquittung CAP TULO 2 GARANTIA El certificado de garant a se acompa a en hoja aparte Para que la garant a sea v lida debe acompa arse al certificado de garant a la factura de compra CHAPTE...

Страница 6: ...URITE ATTENTION EN CAS D INTERVENTIONS DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN D brancher la prise de courant Fermer le robinet d alimentation d eau Toutes les machines Teka sont pourvues de mise la terre V rifie...

Страница 7: ...mosf ricos lluvia sol etc En caso de traslado no la sujete nunca por los mandos ni por la cubeta de detergente Durante su transporte no apoye el ojo de buey en la carretilla Importante Si se va a inst...

Страница 8: ...L NORMAL DE AGUA POTENCIA ABSORBIDA CONSUMO DE ENERG A PROG 90 C AMPERIOS DEL FUSIBLE DE LA RED REVOLUCIONES DE CENTRIFUGADO Rev min PRESI N EN EL CIRCUITO HIDR ULICO TENSION PT CAP TULO 4 CARGA M XIM...

Страница 9: ...nd remove the cross piece C Lean the machine forward and remove the plastic bags containing the two polystyrene blocks at the sides pulling downwards Press the plug to be found in the envelope with th...

Страница 10: ...viejos tubos de carga no tienen que ser reutilizados ATENCI N NO ABRA EL GRIFO Acerque la lavadora a la pared procurando que no se formen curvas o estrangulamientos fije el tubo desag e al borde de la...

Страница 11: ...i n OFF y que la escotilla est cerrada Ench fela ATENCI N En el caso que sea necesario sustituir el cable de alimentaci n asegurese de respetar el siguiente c digo de colores durante la conexi n de ca...

Страница 12: ...fugado Tecla Super Aclarado Tecla 1300 600 Selector Para Regular la Temperatura de Lavado Selector programaci n secado Pilotos de tiempo restante Pilotos de las teclas Mando selector de programas con...

Страница 13: ...e cerrada y la m quina est conectada Una vez pulsada la tecla START PAUSA al principio el piloto parpadea para despu s quedar permanentemente iluminado hasta que finaliza el lavado En el caso de que l...

Страница 14: ...dora est en pausa modificar lo que se desee y poseteriormente accionar nuevamente la tecla START PAUSA anulando as la intermitencia Si se desea a adir o extraer colada durante el lavado desactivar la...

Страница 15: ...e Si Ud desea anular el retardo del programa siga las siguientes indicaciones Pulse repetidamente la tecla INICIO DIFERIDO para apagar el piloto al confirmar que se ha cancelado el arranque retardado...

Страница 16: ...a electr nico accionando la tecla es posible efectuar un innovador y especial ciclo de aclarado Mediante una gran cantidad de agua y la nueva acci n combinada de ciclos de rotaci n del tambor con llen...

Страница 17: ...te vitesse en la r duisant 600 tours MANETTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE DE LAVAGE ELLE PEUT TOURNER DANS LES DEUX SENS Cette machine laver est pourvue de ce dispositif pour d terminer la temp rature...

Страница 18: ...SIE DEN WAHLSCHALTER IMMER AUF DIE POSITION N TZLICHE HINWEISE F r kleine W scheladungen unterhalb 1 kg oder f r leicht feuchte W sche empfehlen wir das zeitgesteuerte Trockenprogramm 30 Minuten einz...

Страница 19: ...ido dos ponteiros do rel gio at posi o para que a fase de arrefecimento possa ser levada a cabo Depois de seleccionado o programa de secagem n o pode ser alterado mesmo que o bot o de selec o seja col...

Страница 20: ...oducido inicialmente PILOTOS DE TIEMPO RESTANTE Para una mejor organizaci n del tiempo el sistema de visualizaci n mediante LEDs le permite conocer constantemente el tiempo restante a fin de ciclo Pil...

Страница 21: ...JUSQU A CE QU ELLE SOIT REMISE EN POSITION OFF Appuyez sur la touche MARCHE PAUSE pour commencer le cycle Le cycle de lavage se r alisera avec la manette des programmes arr t e sur le programme s lect...

Страница 22: ...s pi ces ont des taches qui doivent tre trait es par un produit blanchissant liquide vous pouvez les d tacher dans la machine Introduire dans la section II du tiroir lessive le bac pour les produits l...

Страница 23: ...3 3 3 3 3 3 1 5 1 5 1 1 6 2 Hinweise Spezialprogramme f r die automatische Trocknung vorgesehen Es empfiehlt sich bei stark verschmutzter W sche die F llmenge auf h chstens 3 kg zu reduzieren Das Prog...

Страница 24: ...eciais para secagem autom tica Quando s um limitado n mero de pe as de roupa t m n doas que requerem um tratamento especial com branqueadores l quidos a remo o preliminar das n doas pode ser efectuada...

Страница 25: ...seja la reducci n de la carga a m ximo 3 kg Programa aconsejado tambi n para lavados a baja temperatura inferior a la m xima indicada Programas seg n normas CENELEC EN 60456 La regulaci n oportuna del...

Страница 26: ...can be carried out in the washing machine Pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked II in the detergent drawer and set the special programme RINSE When this...

Страница 27: ...una reducida formaci n de arrugas sobre los tejidos 3 TEJIDOS MUY DELICADOS Es un nuevo concepto de lavado ya que alterna momentos de funcionamiento y momentos de pausa especialmente indicado para el...

Страница 28: ...MISCHGEWEBE Das Programm Sp len f hrt drei Sp lg nge aus mit letztem Schleudergang SPEZIALPROGRAMM INTENSIV SCHLEUDERN Dieses Spezialprogramm f hrt einen Intensivschleudergang bei der H chstm glichen...

Страница 29: ...a de casi 3 horas mucho menor que dos ciclos independientes de lavado El consumo de energ a el ctrica para todo el ciclo es de s lo 0 85 kW h Advertencias El primer lavado en la ropa de color se debe...

Страница 30: ...para el detergente destinado al lavado Para el detergente liquido usar el recipiente que se adjunta coloc ndolo seg n figura Este cajet n debe ser insertado en el compartimento II del dispensador de...

Страница 31: ...Textilien den Hinweis nicht filzend oder waschmaschinenecht tragen ACHTUNG Achten Sie beim Sortieren der W sche auf folgende Details keine Metallteile z B Schnallen Sicherheitsnadeln Anstecknadeln M n...

Страница 32: ...vado para ropa de suciedad normal QU TEMPERATURA DE LAVADO SELECCIONAR La utilizaci n de productos para eliminar manchas antes del lavado en la lavadora reduce la necesidad de lavar a temperaturas sup...

Страница 33: ...stentes qu telas con la pasta apropiada Le aconsejamos no realizar una colada con s lo prendas de tejidos esponjosos ya que al absorber mucha agua sehacen demasiado pesadas Abra la cubeta del detergen...

Страница 34: ...ecie de memoria conservar la selecci n efectuada y al reiniciarse el suministro el ctrico la lavadora continuar lavando desde el punto en que se par Al final del programa se ilumina el indicador de fi...

Страница 35: ...warmer Luftstrom entzieht der W sche die Feuchtigkeit Die so mit Wasserdampf angereicherte Luft wird durch einen Kanal geleitet Durch einen kalten Wasserstrahl kondensiert die Luftfeuchtigkeit zu Wass...

Страница 36: ...na temperatura que garantice que no sean da ados ATENCI N No parar nunca la lavasecadora antes de la fase de secado almenos que todos los art culos no sean rapidamente retirados y tendidos para disipa...

Страница 37: ...n drehen Sie den Wahlschalter der Trocknungsprogramme auf die Position b geltrocken Wenn Sie eine Trocknungszeit einstellen m chten drehen Sie den Wahlschalter der Trocknungsprogramme auf die gew nsch...

Страница 38: ...car el tiempo restante hasta el fin del secado La fase de secado se accionar con el mando de programas sobre el simbolo hasta la finalizaci n del secado Al final del programa se ilumina el indicador d...

Страница 39: ...ES PROGRAMA Extra Armario Plancha ALGOD N MIXTOS Min 1Kg de 30 de 30 de 30 Max 3 Kg a 150 a 120 a 100 Min 1Kg de 30 de 30 de 30 Max 1 5 Kg a 90 a 70 a 50 TABLA DE TIEMPOS DE SECADO Max 3 Kg a 150 a 12...

Страница 40: ...cta Consulte la tabla de los programas de secado y en base a los tejidos a secar ejemplo algod n programe el secado como sigue Si desea tejidos listos para guardar en armario lleve el mando selecci n...

Страница 41: ...lavado mantendr el mando programador fijo sobre el programa seleccionado hasta la finalizaci n del lavado Sucesivamente la lavasecadora seguir todo el programa de secado Al final del programa se ilumi...

Страница 42: ...OMPARTIMENTOS Aunque no sea estrictamente necesario es conveniente limpiar de vez en en cuando los compartimentos del detergente blanqueadores y aditivos Para esta operacion basta extraerlos haciendo...

Страница 43: ...amente todo residuo de agua en los tubos Estando desconectada suelte el tubo de la abrazadera y dirijalo hacia abajo en el cubo hasta conseguir la salida completa del agua Finalizada la operaci n repi...

Страница 44: ...quelques minutes et la machine vacuera l eau Relever la touche exclusion centrifugation R gler les pattes Enlever les triers de transport Distribuer le linge de fa on uniforme CAUSE REMEDE KAPITEL 15...

Страница 45: ...A 88 PT Si la anomal a persistiese dir jase al Centro Asistencia T cnica indicando el modelo de lavadora que aparece en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garant a...

Страница 46: ...roduce visible signs of the formation of foam Carrying out further rinses in cases such as this is not useful 2 If your washing machine fails to function carry out the above mentioned checks before ca...

Страница 47: ......

Страница 48: ...orgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw an Ihren H ndler Este electrodomestico est marcado conforme a la directiva Europea 2002 96 CE sobre los residuos de aparatos el ctricos y electr nicos WEEE Asegur n...

Страница 49: ...FR DE PT ES EN 08 10 41024064 B www graficaestampa it Printed in Italy Imprim en Italie...

Отзывы: