42
Дополнение емкости дезинфекционным раствором
a) Ослабьте и отвинтите крышку емкости для дезинфекции
b) В отверстие налейте содержимое дезинфекционного раствора (максимально 1 литр Vitapur или Sanosil Super 25)
c) Для ополаскивания воронки и трубопровода емкости в отверстие для дезинфекции снова необходимо налить
1 децилитр чистой воды
d) Закройте и осторожно затяните крышку воронки дезинфекции.
Внимание:
Во время проведения дезинфекции никто не должен находиться в ванне. Если ванна наполнена
водой, уровень которой превышает форсунки, функция дезинфекции блокируется.
СУШКА «ЖЕМЧУЖНОЙ ВАННЫ»
Активация 1)
В пустой ванне нажмите кнопку Air с нижним символом
I) Постепенное активируйте сушку форсунок Air на заранее установленное время 30 сек.
II) На дисплее отобразится время, отсчитывающее срок высушивания
Выключение 2)
Снова быстро нажмите кнопку Air с верхним символом
или автоматически после истечения
установленного лимита времени
3)
Удерживая кнопку с нижним символом
, выключите все активные функции
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Нестандартное поведение устройства управления и блока управления
b) Нажмите и удерживайте кнопку + и затем быстро нажмите кнопку - . (Reset soft)
c) После отпускания кнопок на дисплеи отобразится версия программы и после этого время суток
d) Если это не произойдет, на 30 сек. выключите главный автоматический выключатель (Reset hard)
e) В случае возникновения остальных неполадок обращайтесь в авторизованный центр технического
обслуживания
После нажатия на кнопку наполнения ванна не наполнилась водой или наполнилась только частично
f) Проверьте, если смеситель открыт на максимум
g) Проверьте на другом смесителе, открыт ли центральный подвод воды к объекту
h) У больших ванн в случае низкого давления (ниже 2 бар) ванна может наполниться ниже форсунок или только
до уровня форсунок.
i) В этом случае необходимо обеспечить достаточное давление или продлить время наполнения ванны. Это
должен сделать сервисный техник.
Процесс дезинфекции не был запущен после двойного быстрого нажатия кнопки дезинфекции
i) Проверьте, если смеситель открыт на максимум
j) Проверьте на другом смесителе, открыт ли центральный подвод воды к объекту
k) В случае низкого давления (ниже 2 бар) дезинфекция не дозируется
l) В этом случае необходимо обеспечить достаточное давление
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Перед снятием передней панели джакузи всегда выключите главный автоматический выключатель для питания установки.
• При любой неисправности (аварии) оборудования джакузи пользователь и потребитель не должны вмешиваться
в электрические части джакузи. Данное предупреждение также касается кнопок разблокирования термостата
прямоточного нагрева.
• При возникновении любой неполадки электрического оборудования джакузи всегда обращайтесь в
квалифицированный сервисный центр.
• Никогда не оставляйте детей и недееспособных лиц без присмотра в джакузи и не
позволяйте им находиться вблизи джакузи без закрытия передней панели.
• Обращайте внимание на переносные электроприборы, которые не должны находиться
поблизости джакузи (радио, электрическая бритва, фен и т.п.)
• Никогда в джакузи не купайте животных
• Никогда не принимайте ванну под влиянием алкоголя и одурманивающих веществ.
• При использовании джакузи боковая панель должна быть комплектной и должна быть
зафиксирована
• Соблюдайте инструкции, указанные в руководствах и листовках, размещенных на
упаковках дезинфекции
• Сертификаты безопасности для используемых химических средств найдете на сайте
ООО «TEiKO» (TEiKO spol. s r.o.)
http://www.teiko.cz/cz/podpora/data-ke-stazeni.html
• Химические препараты храните в недоступном для детей месте в оригинальной
упаковке, лучше всего закрытой
• Не перемешивайте между собой химические вещества различных производителей
• После использования химических веществ всегда хорошо помойте руки.
Применение:
Акриловые ванные с системой Excellent Duo
Технические параметры:
230В AC, 50Гц, 20A Автоматический выключатель 20C, IP55
Разработал:
Владимир Коутны
26.03.2008 p.
Джакузи, предназначенные
для личной гигиены
Стойкость к улавливанию волос:
Удовлетворяет
Способность очищения:
Удовлетворяет
Долговечность способности
очищения:
Удовлетворяет
TEiKO spol. s r.o.
763 64 Спитигнев 576, Злинская область, Чехия
тел.: +420 577 110 311, факс: +420 577 110 315
http:// www.teiko.cz, e-mail: [email protected]
Содержание EXCELLENT DUO
Страница 38: ...38 38 38 38 39 39 40 40 40 41 41 41 42 42 42 1 4 230 1 230 50 20 A I 1 I 0 23 2 0 23 3 4 I 0 59 5 0 59 6...
Страница 39: ...39 1 2 1 1 1 2 1 3 Excellent Duo 1 4 1 5 AQ 1 6 maxi SA 6 7 mini AQ 2 8 KO 5 9 1 10 air 12 11 1 12 1 13 1 14 1...
Страница 44: ...44 44 44 44 44 45 45 46 46 46 47 47 47 47 48 1 4 230 1 230 50 20 A I 1 I 0 23 2 0 23 3 4 I 0 59 5 0 59 6 A A A...