background image

69

Unlock this iron rest by pushing on the inside plastic strip. Remove 

the iron rest with the iron. 

EN

Place the table in the horizontal orientation and position the iron 

and its iron rest on the hanger hook.

To unlock, press the tab in the hanger hook.
Placez la table à l’horizontale et positionnez le fer à repasser

et son repose-fer sur le crochet de cintre.

Pour le déverrouiller, appuyez sur la languette située dans le crochet 

de cintre.
Stellen Sie den Tisch waagerecht und hängen Sie das Bügeleisen und 

die Bügeleisenablage an der Vorrichtung des Kleiderbügelhaken.

Drücken Sie zum Entriegeln die Lasche in Richtung der Vorrichtung 

des Kleiderbügelhakens.
Coloca la tabla en posición horizontal, y pon la plancha

y el soporte en el gancho para percha.

Para desbloquearlo, presiona la pestaña del gancho para percha.

Coloque a tábua na posição horizontal e posicione o ferro

e o respetivo descanso do ferro no suporte do cabide.

Para desbloquear, prima a patilha no suporte do cabide.

EN

Déverrouillez ce repose-fer en appuyant sur la languette plastique à 

l’intérieur. Retirez le repose-fer avec le fer à repasser.

FR

FR

Entriegeln Sie die Bügeleisenablage durch Drücken auf den inneren 

Kunststoffstreifen. Nehmen Sie die Bügeleisenablage mitsamt 

Bügeleisen ab.

DE

Desbloquea el soporte de la plancha empujando la tira de plástico 

del interior. Retira el soporte con la plancha.

ES

ES

Desbloqueie o descanso do ferro empurrando a tira de plástico 

interior. Retire o descanso do ferro com o ferro.

PT

PT

7. Οριζόντια θέση / Vízszintes helyzet / Orientare 

orizontală / Horizontalni položaj / Vodorovná poloha

“Ξεκλειδώστε αυτήν τη βάση ηλεκτρικού σίδερου, πιέζοντας την 

εσωτερική πλαστική λωρίδα. Αφαιρέστε τη βάση ηλεκτρικού 

σίδερου και το σίδερο. 

EL

Τοποθετήστε τη βάση σε οριζόντια θέση και τοποθετήστε το σίδερο

και τη βάση ηλεκτρικού σίδερου στο άγκιστρο κρεμάστρας.

Για ξεκλείδωμα, πατήστε το πτερύγιο στο άγκιστρο κρεμάστρας. 

EL

Oldja ki a vasalótartót a belső műanyag csík megnyomásával. Vegye 

le a vasalótartót a vasalóval. 

HU

Állítsa a deszkát vízszintes helyzetbe, és helyezze a vasalót

és a vasalótartót az akasztókampóra. A kioldáshoz nyomja meg az 

akasztókampó fülét. 

HU

Deblocați suportul pentru fier apăsând pe banda interioară din 

plastic. Scoateți suportul pentru fier folosind fierul. 

RO

Așezați masa în poziție orizontală și puneți fierul și suportul acestuia 

pe cârligul de umeraș. Pentru a debloca, apăsați clapeta de pe 

cârligul de umeraș. 

RO

Otključajte ovaj oslonac za peglu tako što ćete pritisnuti unutrašnju 

plastičnu traku. Uklonite oslonac za peglu sa peglom. 

SR

Stavite dasku u horizontalni položaj i zakačite peglu i oslonac za 

peglu na kuku za kačenje. Da biste otključali, pritisnite jezičak u kuki 

za kačenje. 

SR

Tento držiak žehličky odomknete zatlačením na vnútorný plastový 

prúžok. Odstráňte žehličku spolu s držiakom žehličky. 

SK

Dosku dajte do vodorovnej polohy a žehličku spolu s držiakom 

žehličky zaveste na závesný háčik. Na odomknutie zatlačte plôšku v 

závesnom háčiku. 

SK

Содержание IXEO + QT15 Series

Страница 1: ...www tefal com IXEO QT15XX EN ES CS EL UK BG SR NO ET BS FR PT TR HU NL HR SK SV LT LV TH AR DE RU DA RO FI PL SL 1820005969 ...

Страница 2: ...1 Product presentation 1 2 7 6 11 14 8 3 15 4 5 12 13 9 10 Depending on model Selon le modèle Dependiendo del modelo ...

Страница 3: ...o produto 1 Suporte do cabide 2 Tábua ajustável 3 Descanso do ferro amovível e bloqueável 4 Ferro 5 Cabo do vapor 6 Fechos de regulação vertical 7 Varas ajustáveis em altura 8 Botão Ligar Desligar On Off 9 Base do vapor 10 Rodas 11 Reservatório de água 12 Base do ferro 13 Comando do vapor 14 Tampa do reservatório de água 15 Escova para tecido RU Описание прибора 1 Крючок для вешалки 2 Наклонная до...

Страница 4: ...u haznesi 12 Ütü tabanı 13 Buhar tetiği 14 Su haznesi ağzı 15 Kumaş fırçası DA Produktpræsentation 1 Hængekrog 2 Vippebræt 3 Aftagelig og låsbar strygejernsholder 4 Strygejern 5 Dampslange 6 Højdelåse 7 Justerbare stænger 8 Tænd sluk knap 9 Dampenhed 10 Hjul 11 Vandbeholder 12 Jernsålplade 13 Dampudløser 14 Indløb til vandbeholder 15 Stofbørste BG Представяне на продукта 1 Кука за закачалка 2 Накл...

Страница 5: ...κια 11 Δοχείο νερού 12 Πλάκα ηλεκτρικού σίδερου 13 Κουμπί ατμού 14 Είσοδος δοχείου νερού 15 Βούρτσα υφάσματος HU Termék bemutatása 1 Akasztókampó 2 Dönthető deszka 3 Eltávolítható és rögzíthető vasalótartó 4 Vasaló 5 Gőzölő tömlő 6 Magasság rögzítő 7 Állítható rudak 8 Be ki kapcsoló gomb 9 Gőzölő egység 10 Kerekek 11 Víztartály 12 Vasalótalp 13 Gőzölés gomb 14 Víztartály nyílása 15 Ruhakefe RO Des...

Страница 6: ...desive šipke 8 Tipka za uključivanje isključivanje 9 Parna jedinica 10 Točkići 11 Spremnik za vodu 12 Površina za peglanje 13 Okidač za paru 14 Ulazni otvor za spremnik za vodu 15 Četka za tekstil TH การนำ เสนอผลิตภัณฑ 1 ตะขอแขวน 2 กระดานแบบปรับเอียงได 3 ที วางเตารีดแบบถอดออกได และล อคได 4 เตารีด 5 สายพ นไอน ำ 6 ตัวล อกความสูง 7 ขั วบริเวณปลายปรับได 8 ปุ มเปิด ปิด 9 ชุดทำ ไอน ำ 10 ล อ 11 ถังน ำ 12...

Страница 7: ...ication et n affecteront ni votre santé ni vos vêtements Elles disparaîtront rapidement L appareil doit être placé et utilisé sur une surface plane stable et résistante à la chaleur Lorsque vous placez l appareil sur son support assurez vous que la surface sur laquelle il est placé est stable N utilisez pas l appareil s il est renversé N utilisez jamais la table de l appareil avec un fer classique...

Страница 8: ...aparato con una plancha clásica o un generador de vapor Utilice solo con este aparato ES Aquando da primeira utilização o aparelho pode libertar fumos ou odores Não afetam a utilização do aparelho e desaparecem rapidamente Também podem soltar se pequenas partículas do ferro Fazem parte do processo de produção e não o afetam nem a si nem às suas roupas Desaparecem rapidamente O aparelho deve ser ut...

Страница 9: ...retts oder der Bügeleisenablage justiert werden soll öffnen Sie die Höhenarretierungen Heben oder senken Sie das Brett und oder die Bügeleisenablage in die gewünschte Stellung Schließen Sie die Arretierungen des Gestells wieder DE Coloque las manos en cada lado de la tabla levántela verticalmente e inclínela hacia atrás hasta encontrar la posición deseada ES Para ajustar la altura de la tabla o de...

Страница 10: ... Brett nach unten rutschen Halten Sie es beim Verstellen der Höhe fest DE Al desbloquear las barras la tabla podría bajar Sujétela durante el proceso de manipulación ES Quando desbloquear os tubos a tábua pode descer Segure a quando realizar esta operação PT When unlocking the poles the board may go down Hold it during manipulations EN ...

Страница 11: ...4 Product use Utilisation du produit Produktgebrauch Uso del producto Utilização do aparelho Put the iron on the iron rest Plug the appliance and switch it on Wait until the light stops flashing EN Placez le fer sur le repose fer Branchez le câble de l appareil et mettez le en marche Attendez que le voyant cesse de clignoter FR Setzen Sie das Bügeleisen auf die Bügeleisenablage Stecken Sie das Ger...

Страница 12: ... la vapeur prenne plus de temps que d ordinaire FR Ne repassez jamais et n utilisez pas de vapeur directement sur un vêtement porté par quelqu un FR Das Bügeleisen aus der Bügeleisenablage entnehmen und den Dampfauslöser gedrückt halten bis Dampf austritt Einige Sekunden nach dem Loslassen des Dampfauslösers wird der Dampfstoß unterbrochen Beim ersten Gebrauch kann es länger dauern bis Dampf austr...

Страница 13: ...a automatiquement FR Nach 8 Minuten ohne Betätigung schaltet sich das Dampfgerät automatisch aus DE Después de 8 minutos de inactividad la unidad de vapor se apagará automáticamente ES Após 8 minutos de inatividade a base de vapor desliga se automaticamente PT 8min Auto off Arrêt automatique Automatische Abschaltung Auto apagado Auto off ...

Страница 14: ...haken DE Schalten Sie das Gerät vor dem Abnehmen oder Anbringen der Bürste aus und lassen Sie es eine Stunde lang abkühlen Stecken Sie die Dampfbürste auf die Bügeleisensohle Mit diesem Zubehör werden die Fasern des Kleidungsstücks aufgelockert damit der Dampf besser eindringt DE Utilice el gancho para percha para planchar una prenda colgada en una percha ES Antes de retirar o acoplar el cepillo a...

Страница 15: ...age durch Drücken auf den inneren Kunststoffstreifen Nehmen Sie die Bügeleisenablage mitsamt Bügeleisen ab DE Setzen Sie das Bügeleisen mit der Bügeleisenablage auf das Dampfgerät DE Retire la unidad de vapor de la base Desbloquee el soporte de la plancha empujando la tira de plástico del interior Retire el soporte con la plancha ES Coloque la plancha y su soporte sobre la unidad de vapor ES Retir...

Страница 16: ...directly on the steam unit EN Move around with your appliance Plug in switch it on and wait until it heats up Always use when steam unit is on the ground stable EN Déplacez vous avec l appareil Branchez l appareil allumez le et attendez qu il chauffe Utilisez toujours l unité à vapeur lorsqu elle est au sol stable FR Sie können nun mit Ihrem Gerät den Ort wechseln Stecken Sie den Stecker in die St...

Страница 17: ... la plancha y el soporte en el gancho para percha Para desbloquearlo presiona la pestaña del gancho para percha Coloque a tábua na posição horizontal e posicione o ferro e o respetivo descanso do ferro no suporte do cabide Para desbloquear prima a patilha no suporte do cabide EN Déverrouillez ce repose fer en appuyant sur la languette plastique à l intérieur Retirez le repose fer avec le fer à rep...

Страница 18: ... DE Reinigen Sie die Bügeleisensohle mit einem weichen feuchten Lappen oder Schwamm DE Verwenden Sie zur Reinigung der Bügeleisensohle auf keinen Fall Scheuermittel oder Scheuerschwämme DE Apague el producto Espere 1 hora para que se enfríe por completo ES Limpie la suela con un paño suave y húmedo o una esponja ES No utilice ningún producto o superficie abrasiva para limpiar la suela ES Desligue ...

Страница 19: ...DE Leeren Sie den Wassertank aus DE Das Bügelbrett kann zusammengeklappt und die Kabel können verstaut werden Zum Transport und zur Lagerung die gesamte Einheit nach hinten klappen DE Apague el producto Espere 1 hora hasta que se haya enfriado por completo ES Vacíe el depósito de agua ES Coloca la tabla en posición vertical y guarda los cables Inclina el producto completo hacia atrás para moverlo ...

Страница 20: ...цесу й не завдадуть шкоди вам чи вашому одягу Вони швидко зникнуть Приладнеобхідновстановитинарівну стійку жароміцнуповерхнюйвикористовувати на ній При встановленні приладу на стійку переконайтеся що поверхня на яку встановлено останню стійка та рівна Ніколи не використовуйте прилад якщо його перевернуто Не використовуйте дошку цього приладу зі звичайною праскою або парогенератором Використовуйте ...

Страница 21: ...sen silitysraudan tai höyrysilitysraudan kanssa Käytä vain laitteen silitysrautaa FI Ved førstegangs bruk kan apparatet slippe ut damp og lukt Dette påvirker ikke bruket av apparatet og forsvinner raskt Strykejernet kan også etterlate små partikler De er en del av produksjonsprosessen og har ingen innvirkning på deg eller plaggene dine De forsvinner raskt Apparatet må brukes og plasseres på en fla...

Страница 22: ...ket plassering NO Якщо необхідно налаштувати висоту дошки або підставки для праски розблокуйте механізми регулювання висоти Підніміть або опустіть дошку або підставку для праски до потрібного положення Заблокуйте фіксатори стійок UK Wanneer u de hoogte van de strijkplank of de strijkijzersteun wilt aanpassen maak de hoogtevergrendelingen los Breng de strijkplank strijkijzersteun omhoog of omlaag t...

Страница 23: ...omlaag gaan Houd de strijkplank vast wanneer u wijzigingen uitvoert NL Kun vapautat tangot lauta saattaa mennä alas Pidä siitä kiinni käsittelyn aikana FI Brettet kan slås sammen mens du låser opp stangen Hold brettet mens du utfører endringer NO При разблокировке штанг доска может опуститься вниз Удерживайте ее во время любых манипуляций RU ...

Страница 24: ...истання приладу Het product gebruiken Tuotteen käyttö Produktbruk Поставьте утюг на подставку Подключите устройство к электросети и включите его Дождитесь окончания мигания индикатора RU Поставте праску на підставку Підключіть прилад до розетки й увімкніть його Зачекайте доки індикатор не припинить блимати UK Plaats het strijkijzer op de strijkijzersteun Steek de stekker in het stopcontact en scha...

Страница 25: ...ledingstuk die door iemand wordt gedragen NL Ota silitysrauta telineestä ja paina liipaisinta kunnes silitysraudasta tulee höyryä Höyryn tulo loppuu muutaman sekunnin kuluttua liipaisimen vapauttamisesta Ensimmäisellä käyttökerralla voi kestää tavallista kauemmin ennen kuin höyryä tulee ulos FI Älä koskaan silitä tai höyrytä vaatteita kenenkään päällä FI Ta strykejernet av strykejernstøtten og try...

Страница 26: ...wordt na 8 minuten van inactiviteit automatisch uitgeschakeld NL Höyry yksikkö kytkeytyy automaattisesti pois päältä 8 minuutin käyttämättömyyden jälkeen FI Etter 8 minutter uten aktivitet skrur dampenheten seg av automatisk NO 8min Автоматическое выключение Автоматичне вимкнення Automatische uitschakeling Automaattinen sammutus Automatisk av funksjon ...

Страница 27: ...zels voor een betere indringing van de stoom NL Ennen harjan irrottamista tai kiinnittämistä kytke laite pois päältä ja anna sen jäähtyä 1 tunnin ajan Laita höyryharja silitysraudan pohjalevyyn Tämä lisävaruste auttaa avaamaan kankaan kuidut jolloin höyry pääsee vaikuttamaan paremmin FI Чтобы погладить одежду висящую на вешалке используйте крючок RU Використовуйте гачок для вішалки щоб прасувати о...

Страница 28: ...un los door op de plastic strook aan de binnenkant te drukken Verwijder de strijkijzersteun met het strijkijzer NL Breng het strijkijzer en de strijkijzersteun aan op de stoomeenheid NL Irrota höyry yksikkö jalustastaan Vapauta silitysraudan teline painamalla sisäpuolella olevaa muoviliuskaa Irrota silitysrauta ja sen teline FI Aseta silitysrauta ja sen teline höyry yksikköön FI Fjern dampenheten ...

Страница 29: ...на паровой блок RU Переместитесь вместе с прибором Подключите прибор к сети включите его и дождитесь окончания нагрева Пользуйтесь прибором только когда паровой блок находится на устойчивой поверхности RU Ви можете переміщатися разом із приладом Підключіть прилад до мережі живлення увімкніть його й дочекайтеся його нагрівання Використовуйте парову установку лише якщо її встановлено на рівну підлог...

Страница 30: ...uun Avaa lukitus painamalla ripustuskoukun kielekettä Sett brettet i oppreist stilling og plasser strykejernet og strykejernholderen på hengerkroken Trykk på tappen på hengerkroken for å låse opp RU Розблокуйте підставку для праски натиснувши на внутрішню пластикову вставку Зніміть підставку для праски разом із праскою UK UK Ontgrendel deze strijkijzerhouder door op de plastic strip aan de binnenk...

Страница 31: ...aat volledig is afgekoeld NL Maak de strijkzool schoon met een vochtige zachte doek of spons NL Maak de strijkzool nooit schoon met schuurmiddelen NL Kytke laite pois päältä Odota 1 tunti laitteen jäähtymistä kokonaan FI Puhdista pohjalevy kostealla pehmeällä liinalla tai sienellä FI Älä käytä hankausaineita pohjalevyn puhdistamiseen FI Slå av apparatet Vent i 1 time inntil apparatet har kjølt seg...

Страница 32: ...ak het waterreservoir leeg NL Plaats de plank in de verticale positie en berg de kabels op Duw het apparaat naar achteren om het te verplaatsen en op te bergen NL Kytke laite pois päältä Odota 1 tunti laitteen jäähtymistä kokonaan FI Tyhjennä vesisäiliö FI Käännä lauta pystyasentoon ja laita johdot paikoilleen säilytystä varten Laita laite nojaamaan taaksepäin pois viemistä ja säilytystä varten FI...

Страница 33: ...izí Ze žehličky mohou také vyjít malé částice Ty jsou součástí výrobního procesu a neovlivňují vás ani vaše oděvy Rychle zmizí Spotřebič se musí používat na rovném stabilním a teplovzdorném povrchu Pokud spotřebič kladete na stojan přesvědčte se zda je stabilní povrch na kterém stojan stojí Spotřebič nikdy nepoužívejte pokud je obrácen Nikdy nepoužívejte prkno spotřebiče s klasickou žehličkou nebo...

Страница 34: ...es med et almindeligt strygejern eller et dampapparat Brug kun dette strygejern DA При първата употреба може да се отделя дим или мирис от уреда Те не се отразяват на ползването на уреда и ще изчезнат бързо Малки частици също могат да се отделят от ютията Те са част от производствения процес и не въздействат върху вас или тъканите за гладене Те изчезват бързо Уредът трябва да се използва и поставя...

Страница 35: ...tü koyma yerinin yüksekliğinin ayarlanması gerektiğinde yükseklik ayarlayıcılarının kilidini açın Ütü masasını koyma yerini istenen konuma kaldırın veya indirin Direk kilitlerini kilitleyin TR Hold hænderne på hver side af brættet hæv det lodret og vip det tilbage indtil du finder din ønskede position DA Når brættets eller jernstøttens højde skal justeres skal du låse højdelåsene op Hæv eller sænk...

Страница 36: ...ahta aşağı inebilir Müdahale ederken tutun TR Når stængerne låses op kan brættet falde sammen Hold fast i brættet når det justeres DA Когато деблокирате прътите дъската може да падне Дръжте я по време на манипулациите BG Strykbrädan kan sänkas när stängerna låses upp Håll fast den under justering t SV ...

Страница 37: ... към него BG 4 Använda produkten Použití výrobku Ürün kullanımı Brug af produktet Употреба на продукта Placera strykjärnet på strykjärnsstället Anslut apparaten till ett eluttag och slå på den Vänta tills lampan slutar att blinka SV Postavte žehličku na patu Zapojte přístroj a zapněte jej Vyčkejte až kontrolka přestane blikat CS Ütüyü ütü koyma yerine koyun Cihazı prize takın ve açın Işığın yanıp ...

Страница 38: ...e længere trykkes på udløseren Ved første brug kan det tage lidt længere tid før dampen kommer ud CS Nikdy nežehlete ani nenapařujte přímo na oděvu který někdo nosí CS Ütü koyma desteğini çıkarın ve buhar çıkana kadar tetiğe basın Tetiği bıraktıktan birkaç saniye sonra buhar akışı durur İlk kullanımda buharın çıkması normalden daha uzun sürebilir TR Birisi tarafından giyilen bir giysiyi asla doğru...

Страница 39: ... så stängs ångenheten av automatiskt SV Po 8 minutách nečinnosti se parní jednotka automaticky vypne CS 8 dakika işlem yapılmadığında buhar ünitesi otomatik olarak kapanacaktır TR Efter 8 minutters inaktivitet slukker dampapparatet automatisk DA След 8 минути без активност парното устройство ще се изключи BG автоматично BG 8min ...

Страница 40: ...asını kullanın TR Fırçayı takmadan veya çıkarmadan önce cihazı kapatın ve 1 saat kadar soğumasına izin verin Buhar fırçasını ütü tabanına koyun Bu aksesuar daha sonra buharın daha iyi nüfuz etmek için giysi liflerinin açılmasına yardımcı olur TR Hæg tøjet på bøjlen når det skal stryges DA Inden mundstykket sættes på og tages af skal du slukke apparatet og lad det køle end i en time Sæt dampmundsty...

Страница 41: ...å plastremsan på insidan Ta bort strykjärnsstället tillsammans med strykjärnet SV Placera strykjärnet och dess ställ på ångenheten SV Sundejte parní jednotku z podstavce Odemkněte patu žehličky zatlačením na vnitřní plastový jazýček Vyjměte patu žehličky ze žehličky CS Umístěte žehličku a patu žehličky na parní jednotku CS Buhar ünitesini tabandan çıkarın İçindeki plastik şeride basarak ütü dayana...

Страница 42: ...det inte används Placera aldrig den varma stryksulan direkt på ångenheten SV Gå omkring med apparaten Koppla in och slå på och vänta tills den värmts upp Använd alltid ångenheten på en plan och stabil yta SV Pohybujte s vaším spotřebičem Zapojte zapněte a počkejte až se zahřeje Vždy používejte až když pára vycházející ze základny je stabilní CS Cihazınızla birlikte hareket edin Fişe takın açın ve ...

Страница 43: ...ея BG 7 Liggande orientering Orientace naplocho Yatay konuma getirme Vandret retning Хоризонтална позиция Placera strykbrädan i liggande orientering och placera strykjärnet och stödhållaren på hängkroken Tryck på fliken för att ta fram hängkroken SV Nastavte stůj do polohy naplocho a umístěte žehličku spolu s opěrkou žehličky na závěsný háček Odblokujete stisknutím západky na závěsném háčku CS Mas...

Страница 44: ...zin verin TR Taban plakasını yumuşak veya nemli bir süngerle temizleyin TR Tabanı temizlemek için asla aşındırıcı ürünler veya yüzeyler kullanmayın TR Sluk for apparatet Vent 1 time for at lade apparatet køle helt ned DA Rengør apparatet med en fugtig klud eller svamp DA Brug aldrig slibende produkter til at rengøre overfladerne og sålpladen DA Изключете уреда Изчакайте 1 час за да му позволите да...

Страница 45: ... haznesini boşaltın TR Masayı dikey konuma getirin ve kabloları saklayın Cihazı taşımak veya saklamak üzere bir yere kaldırmak için tüm cihazı geriye doğru yatırın TR Sluk for apparatet Vent 1 time for at lade apparatet køle helt ned DA Tøm vandbeholderen DA Vip brættet op til lodret position og pak ledningerne sammen Tip apparatet bagud for at flytte og opbevare det DA Изключете уреда Изчакайте 1...

Страница 46: ...azka mogą się również wydobywać małe cząsteczki Są one częścią procesuj fabrykacji i nie mają wpływu ani na użytkownika ani na ubrania Szybko znikają Urządzenie powinno być używane i umieszczone na płaskiej stabilnej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni Po ustawieniu urządzenia na podstawkę należy upewnić się czy powierzchnia na której stoi podstawka jest stabilna Nigdy nie należy używać ...

Страница 47: ...vai tvaika ģeneratora gludekli Gludiniet uz dēļa tikai ar šo gludekli LV Pirmojo naudojimo metu prietaisas gali skleisti dūmus ir nemalonų kvapą Jie neturi įtakos prietaiso veikimui ir greitai išnyksta Iš lygintuvo gali ištekėti smulkios dalelės Jos atsiranda dėl veikimo proceso ir nėra kenksmingos jums ar jūsų drabužiams Jos greitai išnyksta Prietaisą naudokite ir laikykite ant lygaus stabilaus k...

Страница 48: ...triikraua aluse kõrgust siis vabastage kõrguse reguleerimise lukustid Tõstke või langetage triikimislaud triikraua alus soovitud asendisse Lukustage kõrguse reguleerimise lukustid ET Paceliet gludināšanas dēli vertikāli uz augšu satverot dēli ar abām rokām abās pusēs un nolaidiet virzienā uz aizmuguri līdz nepieciešamajam stāvoklim LV Ja ir jānoregulē dēļa vai gludekļa turētāja augstums atlaidiet ...

Страница 49: ... alla vajuda Kõrguse muutmisel hoidke seda kinni ET Atbrīvojot statņu fiksatorus gludināšanas dēlis var krist uz leju Tādēļ pieturiet to kamēr nostiprināt fiksatorus LV Atkabinus kojų fiksatorius lenta gali leistis žemyn Atlikdami šį veiksmą prilaikykite lentą LT Kada odbravite cijevi dasku možete spustiti dolje Držite dasku tijekom podešavanja HR ...

Страница 50: ...oote kasutamine Produkta lietošana Prietaiso naudojimas Stavite glačalo u ležište glačala Priključite uređaj na strujno napajanje i uključite ga Pričekajte da svjetlosni indikator prestane treperiti HR Postaw żelazko na podstawie Włóż wtyczkę przewodu zasilającego do kontaktu i włącz urządzenie Odczekaj aż światło przestanie migać PL Pange triikraud triikraua alusele Ühendage seade vooluvõrku ja l...

Страница 51: ...gi seljas ET Noņemiet gludekli no turētāja un spiediet tvaika slēdzi līdz tiek padots tvaiks Tvaika padeve apstāsies dažas sekundes pēc tvaika slēdža atlaišanas Pirmajā lietošanas reizē tvaika padeve var aizņemt vairāk laika nekā parasti LV Nekad negludiniet vai nepadodiet tvaiku uz apģērba kas nav novilkts LV Nuimkite lygintuvą nuo lygintuvo stovo ir spauskite garų jungiklį kol išeis garai Atleid...

Страница 52: ...osti parna jedinica automatski se isključuje HR Po 8 minutach bez żadnej czynności jednostka pary automatycznie się wyłączy PL Kui seadet ei kasutata 8 minutit lülitub auruseade automaatselt välja ET Ja ierīce netiek izmantota 8 minūtes tvaika padeves bloks automātiski izslēgsies LV Nenaudojant 8 min garų prietaisas išsijungs automatiškai LT 8min ...

Страница 53: ...iideeseme triikimiseks ET Enne harja eemaldamist või paigaldamist lülitage seade välja ja laske sellel vähemalt 1 tunni jooksul maha jahtuda Pange aurutaja hari triikraua tallale See tarvik aitab avada riideeseme kiudusid et aur paremini riidest läbi pääseks ET Lai gludinātu apģērbu kas novietots uz pakaramā izmantojiet drēbju pakaramā āķi LV Pirms noņemat vai uzliekat tvaika suku izslēdziet ierīc...

Страница 54: ...t plastikriba Eemaldage triikraua alus ja triikraud ET Pange triikraud ja triikraua alus auruseadme peale ET Izņemiet no pamatnes tvaika padeves bloku Atbrīvojiet gludekļa turētāju piespiežot iekšējo plastmasas plāksnīti Gludekļa turētājs jānoņem vienlaikus ar gludekli LV Novietojiet gludekli un turētāju uz tvaika padeves bloka LV Nuimkite garų prietaisą nuo lentos pagrindo Atlaisvinkite lygintuvo...

Страница 55: ...lo s uređajem Priključite uređaj na strujno napajanje uključite ga i pričekajte da se zagrije Uređaj uvijek upotrebljavajte kada je parna jedinica na stabilnoj podlozi HR Skontroluj urządzenie Włącz do sieci włącz urządzenie i odczekaj aż się nagrzeje Zawsze używaj z jednostką pary ustawioną na stabilnym podłożu PL Liikuge seadmega Ühendage see vooluvõrku lülitage sisse ja oodake kuni see soojeneb...

Страница 56: ... Lukustage see triikraua alus lahti vajutades plastikriba siseküljele Eemaldage triikraua alus koos triikrauaga ET Asetage laud horisontaalsesse asendisse ja paigutage triikraud ja triikraua alus riidepuu konksule Lahtilukustamiseks vajutage riidepuu konksu sakki ET Atbloķējiet šo gludekļa balstu piespiežot uz iekšpuses plastmasas loksnes Noņemiet gludekļa balstu kopā ar gludekli LV Novietojiet ga...

Страница 57: ...a jahtuks ET Puhastage seadme talda pehme niiske lapi või käsnaga ET Ärge kunagi kasutage seadme talla puhastamiseks abrasiivseid tooteid või pindasid ET Izslēdziet ierīci Pagaidiet 1 stundu kamēr pilnībā atdziest gludeklis LV Tīriet gludināšanas virsmu ar mitru drānu LV Gludināšanas virsmas tīrīšanai nekad nelietojiet abrazīvus izstrādājumus vai virsmas LV Išjunkite prietaisą Palaukite 1 val kol ...

Страница 58: ...e laud püstasendisse pange juhtmed hoiukohta Kallutage kogu seade teisaldamiseks ja hoiulepanekuks tahapoole ET Izslēdziet ierīci Pagaidiet 1 stundu kamēr pilnībā atdziest gludeklis LV Izlejiet no tvertnes ūdeni LV Paceliet gludināšanas dēli uz augšu vertikālā stāvoklī novietojiet glabāšanā vadus Lai ierīci pārvietotu un novietotu glabāšanā salieciet slīpumā atpakaļvirzienā LV Išjunkite prietaisą ...

Страница 59: ... vasalóból Ezek a gyártási folyamat részei és nem ártalmasak Önre vagy a ruhákra Ez gyorsan megszűnik A készüléket sima stabil hő és vízálló felületen kell használni ill ilyen felületre kell helyezni Amikor a készüléket a tartójára helyezi ellenőrizze hogy stabil legyen az a felület amelyre a tartót helyezték Ne használja a készüléket ha meg van fordítva Soha ne használja a készülék vasalódeszkájá...

Страница 60: ... ako je okrenut Nemojte nikada da upotrebljavate dasku uređaja sa klasičnom peglom ili generatorom pare Upotrebljavajte samo peglu uređaja SR Pri prvom použití môžu zo spotrebiča vychádzať výpary a zápach Nemá to vplyv na používanie spotrebiča a tieto prejavy rýchle vymiznú Zo žehličky môžu tiež vychádzať malé častice Sú súčasťou výrobného procesu a nemajú vplyv na Vás ani na vaše odevy Rýchlo zmi...

Страница 61: ...ej polohy SK Ha a vasalódeszkát vagy a vasaló tartót be kell állítani akkor oldja ki a magasság beállító gombokat Emelje meg vagy eressze le a vasalódeszkát vasaló tartót a kívánt pozícióba Rögzítse a rögzítőrudakat HU Când înălțimea mesei sau cea a fierului de călcat trebuie reglată deblocați clemele de reglare a înălțimii Ridicați sau coborâți masa fierul de călcat până în poziția dorită apoi bl...

Страница 62: ...sc Trebuie să o susțineți în timpul efectuării manevrelor RO Kada otkačite cevi daska može da se spusti dole Držite je tokom podešavanja SR Pri odblokovaní pätíc môže dôjsť k poklesnutiu dosky Pridržiavajte ju počas manipulácie SK Όταν ξεκλειδώσετε τις ασφάλειες η σιδερώστρα μπορεί να πέσει προς τα κάτω Συγκρατήστε την μέχρι να τη ρυθμίσετε EL ...

Страница 63: ...álata Utilizarea produsului Upotreba proizvoda Použitie výrobku Τοποθετήστε το σίδερο στη βάση του Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και ενεργοποιήστε την Περιμένετε να σταματήσει να αναβοσβήνει η λυχνία EL Helyezze a vasalót a vasalótartóra Csatlakoztassa a készüléket és kapcsolja be Várjon amíg a lámpa abbahagyja a villogást HU Puneți fierul de călcat pe suportul acestuia Conectați aparatul la priz...

Страница 64: ... után pár másodperccel a gőzölés leáll Első használatkor a gőzölés a szokásosnál több idő után kezdődhet el HU Soha ne vasaljon vagy gőzöljön olyan ruhát amelyet valaki éppen visel HU Îndepărtați fierul de pe suport și apăsați butonul de abur până când iese abur Debitul de abur se va opri după câteva secunde de la eliberarea butonului La prima utilizare evacuarea aburului poate dura mai mult ca de...

Страница 65: ...ikapcsol HU După 8 de minute de neutilizare unitatea de abur se va opri automat RO Posle 8 minuta neaktivnosti parna jedinica se automatski isključuje SR Po 8 minútach nečinnosti sa parná jednotka automaticky vypne SK 8min Αυτόματη απενεργοποίηση Automatikus kikapcsolás Oprirea automată Automatsko isključivanje Automatické vypnutie ...

Страница 66: ...chiderea fibrelor textile pentru o mai bună penetrare a aburului RO Pre uklanjanja ili stavljanja četke isključite uređaj i sačekajte 1 čas da se ohladi Stavite parnu četku na površinu za peglanje Ova dodatna oprema pomaže kod otvaranja vlakana odeće za bolje prodiranje pare SR Χρησιμοποιήστε το άγκιστρο για να σιδερώσετε ρούχα κρεμασμένα σε κρεμάστρα EL Használja az akasztókampót a ruhák vállfán ...

Страница 67: ...i de călcat apăsând banda de plastic Îndepărtați fierul de pe suport RO Poziționați fierul de călcat și suportul fierului pe unitatea de producere abur RO Uklonite parnu jedinicu sa njenog postolja Odbravite površinu za odlaganje pegle pritiskom na unutrašnju plastičnu traku Uklonite površinu za odlaganje pegle sa peglom SR Postavite peglu i površinu za odlaganje pegle na parnu jedinicu SR Vyberte...

Страница 68: ...άδα ατμού EL Μετακινηθείτε μαζί με τη συσκευή Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα ενεργοποιήστε την και περιμένετε να ζεσταθεί Η μονάδα ατμού πρέπει πάντα να είναι σταθερή πάνω στο δάπεδο όταν χρησιμοποιείται EL Mozgassa a készüléket Csatlakoztassa a készüléket a tápegységhez kapcsolja be és várjon amíg az egység felmelegszik Csak akkor használja ha a gőzölő egység az alapon van és stabil HU Deplasați ...

Страница 69: ...ie o descanso do ferro empurrando a tira de plástico interior Retire o descanso do ferro com o ferro PT PT 7 Οριζόντια θέση Vízszintes helyzet Orientare orizontală Horizontalni položaj Vodorovná poloha Ξεκλειδώστε αυτήν τη βάση ηλεκτρικού σίδερου πιέζοντας την εσωτερική πλαστική λωρίδα Αφαιρέστε τη βάση ηλεκτρικού σίδερου και το σίδερο EL Τοποθετήστε τη βάση σε οριζόντια θέση και τοποθετήστε το σί...

Страница 70: ... talpa fierului de călcat cu o cârpă moale și ușor umezită sau cu un burete RO Nu utilizați niciodată produse sau suprafețe abrazive pentru a curăța talpa fierului de călcat RO Isključite uređaj Sačekajte 1 čas da se uređaj potpuno ohladi SR Površinu za peglanje čistite vlažnom mekom krpom ili sunđerom SR Za čišćenje površine za peglanje nemojte nikada da upotrebljavate abrazivne proizvode ili pov...

Страница 71: ...RO Puneți masa de călcat cu vârful în sus într o poziție verticală depozitați cablurile Înclinați aparatul pe spate pentru a l putea deplasa și depozita RO Isključite uređaj Sačekajte 1 čas da se uređaj potpuno ohladi SR Ispraznite rezervoar za vodu SR Uspravite ploču u vertikalan položaj i spakujte kablove Nagnite aparat unazad radi premeštanja i odlaganja SR Vypnite prístroj Počkajte 1 hodinu až...

Страница 72: ...bu aparata i brzo će nestati Iz pegle mogu izlaziti i sitne čestice Sitne čestice su ostaci od proizvodnog procesa i ne utiču na vas ili na vašu odjeću One nestaju brzo Aparat je potrebno upotrebljavati i odlagati na ravnoj stabilnoj i vatrostalnoj površini Kada stavljate aparat na njegovo postolje uvjerite se da je površina na koju je postavljeno postolje stabilna Nemojte nikada upotrebljavati ap...

Страница 73: ...eljeni položaj Zaključajte blokirne elemente cijevi BS ใช มือจับแต ละข างของกระดาน ยกขึ นในแนวตั ง และเอียงไปทางด านหลัง จนกว าจะอยู ในตำ แหน งที ต องการ TH เมื อต องปรับความสูงของกระดานหรือที วางเตารีด ปลดล อกตัวปรับความสูง ยกหรือลดระดับกระดาน ที วางเตารีดจนกว าจะอยู ในตำ แหน งที ต องการ ล อก ตัวล อกเสา TH Ko je treba prilagoditi višino deske ali odlagalne površine za likalnik odklenite višinska ...

Страница 74: ...น ำ เติมน ำ และปิดช องใส น ำ TH 4 Uporaba izdelka Upotreba proizvoda การใช งาน ผลิตภัณฑ Likalnik postavite na odlagalno površino Priključite in vklopite aparat Počakajte da lučka preneha utripati SL Stavite peglu na površinu za odlaganje pegle Priključite aparat na strujno napajanje i uključite ga Pričekajte da svjetlosni indikator prestane treperiti BS วางเตารีดบนที วางเตารีด เสียบปลั กและเปิดเคร...

Страница 75: ...tanja prekidača Prilikom prve upotrebe može biti potrebno više vremena nego što je uobičajeno da para počne izlaziti BS Nemojte nikada direktno peglati ili peglati s udarom pare onu odjeću koju neko nosi na sebi BS นำ ที วางเตารีดออก และกดปุ มทำ ไอน ำ จะกว าไอน ำ จะออกมา ไอน ำ จะพ นออกมาเป น เวลาไม กี วินาทีหลังจากกดปุ มทำ ไอน ำ ในการใช ครั งแรก อาจใช เวลามากกว าปกติเพื อให ไอน ำ พ นออกมา TH ห ามร...

Страница 76: ...enota samodejno izklopi SL Nakon 8 minuta neaktivnosti parna jedinica automatski se isključuje BS หลังจากไม มีการใช งานเป นเวลา 8 นาที ชุดทำ ไอน ำ จะหยุดทำ งานโดย อัตโนมัติ TH 8min Samodejni izklop Automatsko isključivanje ระบบปิดอัตโนมัติ ...

Страница 77: ...se ohladi Parno krtačo namestite na likalno ploščo Ta dodatek pomaga odpreti vlakna oblačila za boljše prodiranje pare SL Prije skidanja ili stavljanja četke isključite aparat i pričekajte 1 sat da se ohladi Stavite parnu četku na površinu za peglanje Ova dodatna oprema pomaže kod otvaranja vlakana odjeće za bolje prodiranje pare BS ก อนถอดหรือติดตั งแปรง ปิดเครื องแล วปล อยให เย นลงเป นเวลา 1 ชั ...

Страница 78: ... Uklonite parnu jedinicu s njenog postolja Otključajte površinu za odlaganje pegle pritiskom na unutrašnju plastičnu traku Uklonite površinu za odlaganje pegle zajedno sa stopalom pegle BS Postavite peglu i površinu za odlaganje pegle na parnu jedinicu BS ถอดชุดทำ ไอน ำ ออกจากฐาน ปลดล อกที วางเตารีดนี โดยกดที แถบพลาสติกด านใน ถอดที วางเตารีดพร อม กับเตารีด TH จัดตำ แหน งเตารีดและที วางเตารีดบนชุดท...

Страница 79: ...likalne plošče nikoli ne postavljajte neposredno na parno enoto SL Premikajte ju skupaj z aparatom Priključite in vklopite aparat ter počakajte da se segreje Vedno uporabljajte ko je parna enota postavljena stabilno na tleh SL Pomjerajte se okolo s aparatom Priključite aparat na strujno napajanje uključite ga i pričekajte da se zagrije Aparat uvijek upotrebljavajte kada je parna jedinica na stabil...

Страница 80: ... da pritisnete zaklopec kavlja za obešanje SL Otključajte površinu za odlaganje pegle tako da pritisnete unutrašnju plastičnu traku Skinite površinu za odlaganje pegle zajedno sa peglom BS Stol postavite horizontalno i postavite peglu i površinu za odlaganje pegle na kuku za vješalicu Otključajte tako da pritisnete jezičak na kuki za vješalicu BS ปลดล อคที วางเตารีดด วยการดันด านในแถบพลาสติกออกมา ...

Страница 81: ... se aparat potpuno ohladi BS Površinu za peglanje čistite vlažnom mekom krpom ili spužvom BS Za čišćenje površine za peglanje nemojte nikada upotrebljavati abrazivne proizvode ili površine BS ปิดเครื อง รอ 1 ชั วโมงเพื อปล อยให เครื องเย นสนิท TH ทำ ความสะอาดหน าเตารีดด วยผ าหรือฟองน ำ นุ มชุบน ำ หมาด ๆ TH ห ามใช ผลิตภัณฑ หรือพื นผิวขัดลอกเพื อทำ ความสะอาดหน าเตารีด TH 8 Čiščenje izdelka Čišćenje ...

Страница 82: ...ičekajte 1 sat da se aparat potpuno ohladi BS Ispraznite spremnik za vodu BS Postavite dasku u vertikalni položaj i odložite kablove Naslonite aparat unatrag kako bi se pomjerio i odložite ga BS ปิดเครื อง รอ 1 ชั วโมงเพื อปล อยให เครื องเย นสนิท TH เทน ำ ออกจากถังน ำ TH วางโต ะรีดผ าให เป นแนวตั ง และเก บสาย หงายตัวเครื องลงเมื อต องการย ายตำ แหน งหรือจัดเก บ TH 9 Pospravljanje izdelka Odlaganje ...

Страница 83: ...أن إىل ساعة ملدة انتظر الجهاز أطفئ AR املاء ان ز خ أفرغ AR عفرا حوللا ىلإ ىلعألا ةيعضوب ةيدوماع مث لمعا ىلع نيزخت كالسألا دمعا ىلإ عاجرإ زاهجلا لماكلاب ىلإ ءارولا فدهب هلقن هنيزختو ًديعب ا AR ائه ز أج وترتيب املنتج تنظيف 9 OFF ...

Страница 84: ...ا ً م متا الجهاز يربد أن إىل ساعة ملدة انتظر الجهاز أطفئ AR إسفنجة أو مبللة ناعمة قامش بقطعة اليك بالطة نظف AR اليك بالطة لتنظيف الكاشطة األسطح أو املنتجات باستخدام ًا د أب تقم ال AR املنتج تنظيف 8 OFF NO ...

Страница 85: ...خيل البالستييك الرشيط عىل الضغط خالل من هذا املكواة مسند افتح واملكواة املكواة مسند AR املكواة وضع األفقي باالتجاه الطاولة ع َ ض التعليق خطاف عىل ومسندها التعليق خطاف مقبض عىل اضغط التأمني إللغاء AR األفقي االتجاه 7 ...

Страница 86: ...86 AR ON ِعأ د ًمئاد ا بيكرت ةاوكملا يف اهدنسم دنع مدع مادختسالا الو َضت ع ةدعاقلا ةنخاسلا ًدبأ ا ًةرشابم ىلع ةدحو راخبلا AR ...

Страница 87: ...87 قاعدتها عن البخار وحدة ارفع املكواة مع املكواة مسند اخلع الداخيل البالستييك اللسان عىل الضغط طريق عن املكواة مسند قفل فك AR البخار وحدة عىل ومسندها املكواة ضع AR للخلع قابلة قاعدة 6 ...

Страница 88: ...عىل املوضوعة املالبس ليك التعليق خطاف استخدم AR ساعة ملدة يربد واتركه الجهاز أطفئ تركيبها أو الفرشاة خلع قبل أفضل ٍ بشكل البخار يخرتقها يك املالبس ألياف تفتيح يف يساعدك امللحق هذا اليك بالطة عىل البخار فرشاة ضع AR امللحقات 5 ...

Страница 89: ...مالبس عىل مبارشة البخار إطالق أو باليك ًا د أب تقم ال AR NO البخار نفث AR التلقايئ اإليقاف البخار معزز لتنشيط البخار زناد عىل واحدة ثانية خالل َني ت مر اضغط ا ً ي تلقائ البخار وحدة ستنطفئ االستخدام عدم من دقائق 8 بعد AR 8min ...

Страница 90: ... 4 الوميض عن الضوء توقف حتى انتظر شغله ثم الجهاز بتوصيل قم املكواة مسند عىل املكواة ضع AR ON ٍ ثوان بضع بعد البخار تدفق سيتوقف البخار تحرير يتم حتى الزناد عىل واضغط املسند عىل من املكواة الة ز إ عىل اعمل الزناد فلت من العادة من أطول ا ً ت وق البخار تدفق يستغرق قد األول االستخدام عند AR ...

Страница 91: ...رأيس ٍ بشكل وارفع الطاولة جانبي أحد عىل يديك ضع AR أن إىل املكواة مسند الطاولة اخفض أو ارفع االرتفاع ضوابط بفك قم املكواة مسند أو الطاولة ارتفاع لضبط الحاجة عند العمود مثبتات اربط املرغوب املوضع إىل تصل AR مرة ألول االستعامل 3 التعديالت اء ر إج أثناء أمسكها الطاولة تسقط قد األعمدة أقفال تحرير عند AR ...

Страница 92: ...عىل أو عليك تؤثر وال اإلنتاج عملية من جزء تلك املكواة من صغرية الذي السطح أن تأكد به الخاص الحامل يف هذا وضع عند وثابت ٍ و مست ارة ر للح مقاوم سطح فوق ووضعها الجهاز هذا استخدام يتم أن يجب ا ً ب مقلو كان إذا ًا د أب الجهاز تستخدم ال ا ً ت ثاب الحامل هذا فوقه يوجد بك الخاص الجهاز مكواة استخدام فقط يجب بل بخار مولد أو عادية مكواة مع الجهاز طاولة باستخدام ًا د أب تقم ال AR ...

Отзывы: