background image

Changement de pile

La pile est disponible dans le commerce ou dans nos centres agréés TEFAL.
Ouvrir le compartiment pile (fig. 1) et disposer une pile bouton lithium CR2032 3 volts dans le
logement pole + sur le dessus. Replacer le couvercle (fig. 3). Tenir toujours la pile à l'écart des
enfants.

IMPORTANT :

Lors de la mise en place de la pile, toujours attendre une demi-heure avant 

d'utiliser l'appareil.

Entretien

• Nettoyer le corps du thermomètre avec un chiffon doux.

• Nettoyer la sonde du thermomètre à l’aide d’une lingette désinfectante ou d’un coton imbibé

d’alcool.

• Nettoyer la lentille du thermomètre à l’aide d’un coton légèrement imbibé d’alcool.

Attention :
• Ne pas plonger dans l'eau, ni dans tout autre liquide.
• Ne pas utiliser de produit abrasif.

8

Participons à la protection de l’environnement !

• Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou

recyclables.

• Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre

service agréé pour que son traitement soit effectué.

Ne pas jeter les piles usées :
traitez-les comme des résidus chimiques.

NL

Omschrijving

1 - Lens
2 - Voeler
3 - Batterijvakje
4 - Lichtgevende diodes die aangeven of de temperatuur in het oor of op het voorhoofd wordt

opgenomen

5 - Display
6 - Knop voor het opnemen van de temperatuur en geheugenfunctie
7 - Knop voor in-/uitschakeling en selectie oor of voorhoofd voor het opnemen van de temperatuur
8 - Beschermkap/verticale houder

Gebruiksinstructies

Deze oor- en voorhoofdthermometer vangt alle infrarode straling op die op het huidoppervlak en
in de zone rond het trommelvlies wordt uitgezonden. Hiermee kunt u eenvoudig de temperatuur
van uw kind opnemen, maar u dient deze wel op de juiste wijze te gebruiken:
• De TEFAL thermometer is uitsluitend bedoeld voor het opnemen van de temperatuur in het oor

of op het voorhoofd. Wij wijzen u er nog eens op dat dit apparaat in geen geval het advies van
een arts kan vervangen. Raadpleeg in geval van twijfel of koorts uw arts. TEFAL kan in geen
geval aansprakelijk gehouden worden voor een verkeerde interpretatie van de resultaten.

Het opnemen van de temperatuur is geen medisch advies

, wijzig een doktersvoorschrift

niet zonder uw arts om advies gevraagd te hebben.

• Om een nauwkeurige meting te garanderen, moet de voeler van het apparaat, en vooral de lens,

volmaakt schoon zijn.

• Gebruik de thermometer niet als deze gevallen is of tekenen van schade vertonen.
• Plaats na gebruik altijd de beschermkap terug.
• Wacht bij het vervoeren van het ene vertrek naar een ander vertrek altijd minstens een halfuur

voordat u het apparaat gaat gebruiken.

• Neem de temperatuur niet binnen 30 minuten op na lichamelijke inspanning, een bad of een maaltijd.
• Bewaar de thermometer buiten bereik van kinderen.
• Stel de thermometer niet bloot aan:

- Een warmtebron (radiator, zonnestralen, ...)
- Stof, vocht.

• Dompel de thermometer niet onder in een vloeistof.
• Raak de lens van de thermometer niet aan met uw vingers.
LICHAAMSTEMPERATUUR: de normale lichaamstemperatuur varieert bij een persoon tijdens de dag.
De temperatuur hangt af van het lichaamsdeel waar de temperatuur opgenomen wordt:
- Rectaal: 36,6° - 37,8°C
- Onder de oksel: 34,7° - 37,3°C
- In de mond of op het voorhoofd: 35,5° - 37,5°C
- In het oor: 35,8° - 37,8°C

Let op, dit apparaat is niet geschikt voor het detecteren van onderkoeling.

Gemiddelde temperaturen

Temp. voorhoofd

Temp. oor

Temp. rectaal

Temp. mond

Temp. oksel

36,1°C

36,4°C

37,0°C

36,6°C

36,1°C

9

TE211422 Notice Thermo Auri 7 L  13/10/06  11:56  Page 8

Содержание BH1110J0

Страница 1: ...ROUGE AURICULAIRE ET FRONTAL infrared ear and forehead thermometer www groupeseb com 211422 10 06 R C S TEFAL annecy B 301 501 920 R f 2000942870 I GB TR F NL D GR TE211422 Notice Thermo Auri 7 L 13 1...

Страница 2: ...8 1 2 3 4 5 6 7 fig 2 fig 1 fig 5 fig 6 fig 4 fig 8 fig 7 fig 3 TE211422 Notice Thermo Auri 7 L 13 10 06 11 56 Page 2...

Страница 3: ...e la partie du corps o la temp rature est relev e Mesure rectale 36 6 37 8 C Mesure axillaire sous le bras 34 7 37 3 C Mesure orale dans la bouche ou frontale 35 5 37 5 C Mesure auriculaire 35 8 37 8...

Страница 4: ...t avant la mesure et de nettoyer la lentille En cas d cart important ou de doute c est la mesure auriculaire qui doit tre privil gi e nous vous rappelons qu il y a un cart significatif entre une mesur...

Страница 5: ...d opnemen maar u dient deze wel op de juiste wijze te gebruiken De TEFAL thermometer is uitsluitend bedoeld voor het opnemen van de temperatuur in het oor of op het voorhoofd Wij wijzen u er nog eens...

Страница 6: ...t oor zitten Gebruik deze thermometer niet in geval van oorontsteking Bovendien is de meting minder betrouwbaar als uw kind meerdere keren oorontsteking heeft gehad Net als bij iedere andere thermomet...

Страница 7: ...De gemeten temperatuur bevindt zich onder de mogelijke temperaturen De gemeten temperatuur bevindt zich buiten de mogelijke temperaturen Vervang de batterij Neem contact op met een servicedienst van T...

Страница 8: ...derselben Person im Laufe des Tages Sie wird auf einer Skala gemessen die je nach dem K rperbereich an dem sie gemessen wird definiert ist Messung im Rektum 36 6 37 8 C Messung in der Achselh hle 34 7...

Страница 9: ...n und die Linse reinigen Bei gro en Abweichungen und im Zweifelsfall ist die Messung im Ohr vorzuziehen es sei daran erinnert dass zwischen dem Messergebnis im Ohr und dem Messergebnis an der Stirn er...

Страница 10: ...impano Consente di controllare facilmente la temperatura del vostro bambino ma opportuno utilizzarlo nel modo appropriato Il termometro TEFAL serve esclusivamente per misurazioni della temperatura aur...

Страница 11: ...igitale La temperatura viene registrata automaticamente Note Per una precisione ottimale indispensabile che l orecchio sia privo di ostruzioni quali cerume o tappo Non utilizzate l apparecchio in caso...

Страница 12: ...a temperatura misurata al di fuori della fascia di temperature possibili Sostituite la pila Se lo schermo rimane bianco contattate un centro assistenza TEFAL Sostituite la pila Ripetete la misurazione...

Страница 13: ...re is taken Rectal measurement 36 6 37 8 C Axillary measurement under the arm 34 7 37 3 C Oral measurement in the mouth or forehead 35 5 37 5 C Ear measurement 35 8 37 8 C Warning this appliance is no...

Страница 14: ...important differences or if in any doubt the ear measurement must be pointed out We remind you that there is a significant difference between an ear temperature reading and a forehead temperature rea...

Страница 15: ...eaned with cotton soaked in disinfectant The lens can be cleaned with cotton gently soaked in disinfectant Warning Do not immerse in water or in any other liquid Do not use any abrasive products 28 En...

Страница 16: ...Hubdic CNS TEFAL SAS Imported and distributed by TEFAL SAS Bremed Italia S r l Via Alviano 4 1 Gorizia EC Representative Bremed Italia S r l Via Alviano 4 1 Gorizia Italia TEFAL SAS BP 89 74156 RUMILL...

Страница 17: ...GR 10 MEMORY 10 SAV TEFAL 16 C 35 C 30 TEFAL fig 1 CR 2032 3 fig 3 30 32 33 TE211422 Notice Thermo Auri 7 L 13 10 06 11 56 Page 32...

Страница 18: ...re belirlenmi de erlere temel al narak l lmektedir Rektal l m 36 6 37 8 C Aksiyal koltuk alt ndan l m 34 7 37 3 C A zdan veya al ndan l m 35 5 37 5 C Kulaktan l m 35 8 37 8 C Dikkat bu cihaz s d m hi...

Страница 19: ...cakl na daha hassast r l mden nce aln n silinmesi ve merce in temizlenmesi nerilir nemli farkl l klarda ve phe edilmesi durumunda kulaktan l m ncelikli olmal d r kulaktan l m ile al ndan l m aras nda...

Страница 20: ...s nda cihaz kullanmadan nce her zaman yar m saat bekleyiniz Bak m Ate l erin g vdesini yumu ak bir bez ile temizleyin Ate l erin sensorunu dezenfekte edici bir bezle veya hafif e alkole bat r lm bir p...

Отзывы: