background image

D

Beschreibung

1 - Linse
2 - Sensor
3 - Batteriefach
4 - Leuchtdioden zur Anzeige des Messmodus (im Ohr oder an der Stirn)
5 - Display
6 - Knopf zum Messen der Temperatur und Speicherfunktion
7 - An/Aus-Knopf und zum Einstellen des Messmodus (im Ohr oder an der Stirn)
8 - Schutzkappe/vertikaler Halter

Vorsichtsmassnahmen

Überlassen Sie niemals unbeaufsichtigten Kindern oder Personen das Gerät, wenn deren physische
oder sensorische Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen sie am sicheren Gebrauch
hindern. Sie müssen stets überwacht werden und zuvor unterwiesen sein.
Dieses Ohr- und Stirnthermometer misst die Infrarot-Strahlung, welche von der Hautoberfläche
im Bereich des Trommelfells abgegeben wird. Auf diese Weise können Sie die Temperatur Ihres
Kindes leichter kontrollieren. Dazu muss das Gerät fachgerecht angewendet werden:
• Das Thermometer von TEFAL darf nur zur Temperaturmessung im Ohr und an der Stirn 

eingesetzt werden. Es sei unterstrichen, dass dieses Gerät keinesfalls einen Arztbesuch ersetzt. 
Im Zweifelsfall und bei Fieber muss ein Arzt aufgesucht werden. TEFAL kann in keinem Fall für
eine fehlerhafte Auslegung der Ergebnisse haftbar gemacht werden.

Das einfache Fiebermessen stellt keine ärztliche Diagnose dar

, ändern Sie die

Verschreibungen Ihres Arztes nicht eigenmächtig.

• Um eine genaue Messung zu ermöglichen muss der Lesekopf des Geräts und insbesondere die

Linse absolut sauber sein.

• Setzen Sie das Thermometer keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen. Überprüfen Sie

im Zweifelsfall die Funktionstüchtigkeit des Geräts.

• Setzen Sie nach dem Gebrauch stets die Schutzkappe auf.
• Lassen Sie nach dem Transport des Geräts von einem Raum in einen anderen vor dem

Gebrauch mindestens eine halbe Stunde verstreichen.

• Messen Sie die Temperatur nicht innerhalb von 30 Minuten nach sportlicher Aktivität, einem

Bad oder einer Mahlzeit. 

• Halten Sie das Thermometer entfernt von:

- Hitzequellen (Heizkörpern, Sonnenstrahlen, ...)

- Staub und Feuchtigkeit.

• Tauchen Sie das Thermometer nicht in Flüssigkeiten.
• Berühren Sie die Linse des Thermometers nicht mit den Fingern.
KÖRPERTEMPERATUR: die normale Temperatur des menschlichen Körpers ändert sich bei ein und
derselben Person im Laufe des Tages. Sie wird auf einer Skala gemessen, die je nach dem
Körperbereich, an dem sie gemessen wird, definiert ist:
- Messung im Rektum: 36,6° - 37,8°C                           - Messung in der Achselhöhle: 34,7° - 37,3°C
- Messung im Mund oder an der Stirn: 35,5° - 37,5°C       - Messung im Ohr: 35,8° - 37,8°C

Achtung, dieses Gerät ist nicht zur Messung von Hypothermie (Unterkühlung) geeignet.

Mittlere Temperaturen

Temperatur Stirn Temperatur Ohr Temperatur Rektum Temperatur Mund Temperatur Achselhöhle

36,1°C

36,4°C

37,0°C

36,6°C

36,1°C

14

Technische Eigenschaften

Messbereich

20°C / 42,2°C

Auflösung des Displays

0,1°C

Genauigkeit

de 32°C bis 42°C : +/- 0,2°C

< 32°C und > 42°C : +/- 0,3°C

Betriebsbedingungen 

+16°C / +35°C

Raumtemperatur

Relative Luftfeuchtigkeit unter 85%

Lagerbedingungen

- 20°C / +80°C

Relative Luftfeuchtigkeit unter 95%

Energiequelle

1 Lithium-Batterie 3V Typ CR2032

Lebensdauer etwa 5000 Messungen

Entspricht der EU-Richtlinie 93/42 (Medizinische Geräte) und der DIN EN 12470-5
(Medizinische Thermometer).
Kennzeichnung CE 0120

Hinweise: diese technischen Eigenschaften können ohne vorherige Ankündigung geändert 
werden, um das Produkt zu verbessern. 

Hergestellt in China von Hubdic CNS - Made in China by Hubdic CNS
Import und Vertrieb durch TEFAL SAS - Imported and distributed by TEFAL SAS
Vertreter der EU: Bremed Italia S.r.l. Via Alviano 4/1 Gorizia - Italia
EC Representative: Bremed Italia S.r.l. Via Alviano 4/1 Gorizia - Italia
TEFAL SAS BP 89 74156 RUMILLY Cedex FRANKREICH

Vor der ersten Inbetriebnahme

Einlegen der Batterie

Das Gerät wird mit einer bereits eingelegten 3V Lithium-Batterie (CR2032) geliefert. 

Bei der ersten Inbetriebnahme muss der Deckel des Batteriefachs geöffnet und die Schutzfolie aus
Plastik von der Batterie entfernt werden (fig. 1/fig. 2). Setzen Sie den Deckel wieder auf (fig. 3).

Betrieb

Messung im Ohr

• Nehmen Sie die Schutzkappe ab.

• Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Geräts den Knopf          und halten Sie ihn so lange

gedrückt, bis die Anzeigen (fig. 4) auf dem Display erscheinen. Anschließend schaltet das
Gerät automatisch auf den Ohrmessungs-Modus. Auf dem Display wird die entsprechende
Funktion (fig. 5) angezeigt und die Leuchtdiode mit dem Symbol          blinkt 5 Mal.

• Ziehen Sie das Ohr vorsichtig nach oben und hinten, um den Gehörgang zu strecken.

Führen Sie das Thermometer vorsichtig in den Gehörgang ein (fig. 6).

15

TE211422 Notice Thermo Auri 7 L  13/10/06  11:56  Page 14

Содержание BH1110J0

Страница 1: ...ROUGE AURICULAIRE ET FRONTAL infrared ear and forehead thermometer www groupeseb com 211422 10 06 R C S TEFAL annecy B 301 501 920 R f 2000942870 I GB TR F NL D GR TE211422 Notice Thermo Auri 7 L 13 1...

Страница 2: ...8 1 2 3 4 5 6 7 fig 2 fig 1 fig 5 fig 6 fig 4 fig 8 fig 7 fig 3 TE211422 Notice Thermo Auri 7 L 13 10 06 11 56 Page 2...

Страница 3: ...e la partie du corps o la temp rature est relev e Mesure rectale 36 6 37 8 C Mesure axillaire sous le bras 34 7 37 3 C Mesure orale dans la bouche ou frontale 35 5 37 5 C Mesure auriculaire 35 8 37 8...

Страница 4: ...t avant la mesure et de nettoyer la lentille En cas d cart important ou de doute c est la mesure auriculaire qui doit tre privil gi e nous vous rappelons qu il y a un cart significatif entre une mesur...

Страница 5: ...d opnemen maar u dient deze wel op de juiste wijze te gebruiken De TEFAL thermometer is uitsluitend bedoeld voor het opnemen van de temperatuur in het oor of op het voorhoofd Wij wijzen u er nog eens...

Страница 6: ...t oor zitten Gebruik deze thermometer niet in geval van oorontsteking Bovendien is de meting minder betrouwbaar als uw kind meerdere keren oorontsteking heeft gehad Net als bij iedere andere thermomet...

Страница 7: ...De gemeten temperatuur bevindt zich onder de mogelijke temperaturen De gemeten temperatuur bevindt zich buiten de mogelijke temperaturen Vervang de batterij Neem contact op met een servicedienst van T...

Страница 8: ...derselben Person im Laufe des Tages Sie wird auf einer Skala gemessen die je nach dem K rperbereich an dem sie gemessen wird definiert ist Messung im Rektum 36 6 37 8 C Messung in der Achselh hle 34 7...

Страница 9: ...n und die Linse reinigen Bei gro en Abweichungen und im Zweifelsfall ist die Messung im Ohr vorzuziehen es sei daran erinnert dass zwischen dem Messergebnis im Ohr und dem Messergebnis an der Stirn er...

Страница 10: ...impano Consente di controllare facilmente la temperatura del vostro bambino ma opportuno utilizzarlo nel modo appropriato Il termometro TEFAL serve esclusivamente per misurazioni della temperatura aur...

Страница 11: ...igitale La temperatura viene registrata automaticamente Note Per una precisione ottimale indispensabile che l orecchio sia privo di ostruzioni quali cerume o tappo Non utilizzate l apparecchio in caso...

Страница 12: ...a temperatura misurata al di fuori della fascia di temperature possibili Sostituite la pila Se lo schermo rimane bianco contattate un centro assistenza TEFAL Sostituite la pila Ripetete la misurazione...

Страница 13: ...re is taken Rectal measurement 36 6 37 8 C Axillary measurement under the arm 34 7 37 3 C Oral measurement in the mouth or forehead 35 5 37 5 C Ear measurement 35 8 37 8 C Warning this appliance is no...

Страница 14: ...important differences or if in any doubt the ear measurement must be pointed out We remind you that there is a significant difference between an ear temperature reading and a forehead temperature rea...

Страница 15: ...eaned with cotton soaked in disinfectant The lens can be cleaned with cotton gently soaked in disinfectant Warning Do not immerse in water or in any other liquid Do not use any abrasive products 28 En...

Страница 16: ...Hubdic CNS TEFAL SAS Imported and distributed by TEFAL SAS Bremed Italia S r l Via Alviano 4 1 Gorizia EC Representative Bremed Italia S r l Via Alviano 4 1 Gorizia Italia TEFAL SAS BP 89 74156 RUMILL...

Страница 17: ...GR 10 MEMORY 10 SAV TEFAL 16 C 35 C 30 TEFAL fig 1 CR 2032 3 fig 3 30 32 33 TE211422 Notice Thermo Auri 7 L 13 10 06 11 56 Page 32...

Страница 18: ...re belirlenmi de erlere temel al narak l lmektedir Rektal l m 36 6 37 8 C Aksiyal koltuk alt ndan l m 34 7 37 3 C A zdan veya al ndan l m 35 5 37 5 C Kulaktan l m 35 8 37 8 C Dikkat bu cihaz s d m hi...

Страница 19: ...cakl na daha hassast r l mden nce aln n silinmesi ve merce in temizlenmesi nerilir nemli farkl l klarda ve phe edilmesi durumunda kulaktan l m ncelikli olmal d r kulaktan l m ile al ndan l m aras nda...

Страница 20: ...s nda cihaz kullanmadan nce her zaman yar m saat bekleyiniz Bak m Ate l erin g vdesini yumu ak bir bez ile temizleyin Ate l erin sensorunu dezenfekte edici bir bezle veya hafif e alkole bat r lm bir p...

Отзывы: