background image

D

16

17

• Ziehen Sie weiterhin das Ohr nach oben und hinten und drücken Sie den Knopf          . 

Während der Temperaturmessung wird auf dem Display                    angezeigt.

• Warten Sie, bis der Signalton zur Validierung ertönt, lassen Sie den Knopf los und ziehen Sie

das Thermometer vorsichtig heraus.

• Lesen Sie die Temperatur auf dem Digital-Display ab.
• Die Temperatur wird automatisch gespeichert.

Hinweise:
• Das Ohr muss frei sein von Verstopfungen wie Zerumen oder Ohrpropfen, um Messungen von

optimaler Genauigkeit zu erhalten. 

• Dieses Thermometer darf nicht bei Ohrenentzündungen eingesetzt werden. Wenn Ihr Kind

bereits mehrere Ohrenentzündungen hinter sich hat, sind die Messergebnisse weniger verlässlich.

Wie bei allen Thermometern kann es auch bei diesem zu leichten.
Temperaturschwankungen kommen, wenn man die Temperatur mehrmals hintereinander
misst: es wird empfohlen, mehrere Messungen vorzunehmen (und dabei das Gerät 
nach jeder Messung aus dem Ohr zu nehmen) und die höchste gemessene Temperatur
als die richtige zu betrachten.

Messung an der Stirn

• Nehmen Sie die Schutzkappe ab.
• Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Geräts den Knopf         und halten Sie ihn so lange

gedrückt, bis die Anzeigen (fig. 4) auf dem Display erscheinen. Anschließend schaltet das
Gerät automatisch auf den Ohrmessungs-Modus. 

• Drücken Sie den Knopf        , um den Modus Messung an der Stirn einzustellen. Auf dem

Display wird die entsprechende Funktion (fig. 7) angezeigt und die Leuchtdiode mit dem
Symbol          blinkt 5 Mal.

• Halten Sie den Sensor an die Mitte der Stirn. Drücken Sie den Knopf           . 

Führen Sie den Sensor langsam auf der Haut bis zur Schläfe (fig. 8).

• Während der Temperaturmessung wird auf dem Display

angezeigt und es ertönen

aufeinander folgende Signaltöne. 

• Lassen Sie den Sensor auf der Schläfe, bis der Signalton zur Validierung ertönt, lassen Sie den

Knopf           los und nehmen Sie das Thermometer ab.

• Lesen Sie die Temperatur auf dem Digital-Display ab.
• Die Temperatur wird automatisch gespeichert.

Hinweise:
Dieses Messergebnis sollte als eine Art Schätzergebnis betrachtet werden.
Die Temperaturmessung an der Stirn kann durch Umweltfaktoren beeinflusst werden, da der Sensor
auf Schweiß, Sebum, körperliche Aktivität und die Raumtemperatur reagiert.
Man sollte sich vor der Messung die Stirn abwischen und die Linse reinigen. Bei großen Abweichungen
und im Zweifelsfall ist die Messung im Ohr vorzuziehen (es sei daran erinnert, dass zwischen dem
Messergebnis im Ohr und dem Messergebnis an der Stirn erhebliche Abweichungen bestehen).

Ausschalten

Das Gerät kann von Hand ausgeschaltet werden, indem man mit dem Finger den Knopf
drückt, bis die Anzeige OFF erscheint. Nach 60 Sekunden schaltet sich das Gerät automatisch aus.

Speicherfunktionen

Dieses Thermometer verfügt über 10 Speicherplätze.
Die Temperatur wird bei jeder Messung automatisch auf dem ersten leeren Speicherplatz 
gespeichert. Wenn alle Speicherplätze belegt sind, wird automatisch der erste Speicherplatz
gelöscht und durch das neue Messergebnis ersetzt und so weiter.

Ablesen der gespeicherten Temperaturen: Das Gerät muss ausgeschaltet sein.

• Drücken Sie den Knopf           und halten Sie ihn so lange gedrückt, bis MEMORY angezeigt

wird. Die Informationen erscheinen nacheinander auf dem Display.
Zum Beispiel:                                  

• Drücken Sie zum Ablesen der 10 Speicherplätze mehrmals kurz nacheinander den Knopf          :

die verschiedenen Temperaturen sowie der jeweilige Messungs-Modus (im Ohr oder an der
Stirn) werden nacheinander angezeigt. 

• Drücken Sie zum Verlassen des Speicher-Modus den Knopf         oder warten Sie, bis sich das

Thermometer ausschaltet.

Löschen aller gespeicherten Temperaturen:

• Gehen Sie auf Ablesen der Speicherplätze.

• Drücken Sie lang auf den Knopf         , bis auf dem Display ein                  erscheint. 

Das Gerät schaltet sich aus.

Spezielle Anzeigen

Mit dem Ohr- und Stirnthermometer erhält man präzise Informationen.
Auf dem Digital-Display können gewisse Nachrichten erscheinen. Beziehen Sie sich in diesem Fall
auf die unten aufgeführte Liste und halten Sie sich an die Anweisungen:

Batterie schwach.

Batterie nicht mehr funktionstüchtig.

Die gemessene Temperatur übersteigt
die mögliche Temperatur.

Die gemessene Temperatur liegt unter
der möglichen Temperatur.

Die gemessene Temperatur liegt 
außerhalb der möglichen Temperatur.

Wechseln Sie die Batterie aus. Wenn das
Display nichts anzeigt, treten Sie mit einem
Kundendienstzentrum von TEFAL in
Verbindung.

Wechseln Sie die Batterie aus.

Nehmen Sie erneut eine
Temperaturmessung vor.

Nehmen Sie erneut eine
Temperaturmessung vor.

Legen Sie das Thermometer in einem 
Raum mit einer Raumtemperatur zwischen
16°C und 35°C und warten Sie mindestens 
30 Minuten, bevor Sie eine erneute
Temperaturmessung vornehmen.

TE211422 Notice Thermo Auri 7 L  13/10/06  11:56  Page 16

Содержание BH1110J0

Страница 1: ...ROUGE AURICULAIRE ET FRONTAL infrared ear and forehead thermometer www groupeseb com 211422 10 06 R C S TEFAL annecy B 301 501 920 R f 2000942870 I GB TR F NL D GR TE211422 Notice Thermo Auri 7 L 13 1...

Страница 2: ...8 1 2 3 4 5 6 7 fig 2 fig 1 fig 5 fig 6 fig 4 fig 8 fig 7 fig 3 TE211422 Notice Thermo Auri 7 L 13 10 06 11 56 Page 2...

Страница 3: ...e la partie du corps o la temp rature est relev e Mesure rectale 36 6 37 8 C Mesure axillaire sous le bras 34 7 37 3 C Mesure orale dans la bouche ou frontale 35 5 37 5 C Mesure auriculaire 35 8 37 8...

Страница 4: ...t avant la mesure et de nettoyer la lentille En cas d cart important ou de doute c est la mesure auriculaire qui doit tre privil gi e nous vous rappelons qu il y a un cart significatif entre une mesur...

Страница 5: ...d opnemen maar u dient deze wel op de juiste wijze te gebruiken De TEFAL thermometer is uitsluitend bedoeld voor het opnemen van de temperatuur in het oor of op het voorhoofd Wij wijzen u er nog eens...

Страница 6: ...t oor zitten Gebruik deze thermometer niet in geval van oorontsteking Bovendien is de meting minder betrouwbaar als uw kind meerdere keren oorontsteking heeft gehad Net als bij iedere andere thermomet...

Страница 7: ...De gemeten temperatuur bevindt zich onder de mogelijke temperaturen De gemeten temperatuur bevindt zich buiten de mogelijke temperaturen Vervang de batterij Neem contact op met een servicedienst van T...

Страница 8: ...derselben Person im Laufe des Tages Sie wird auf einer Skala gemessen die je nach dem K rperbereich an dem sie gemessen wird definiert ist Messung im Rektum 36 6 37 8 C Messung in der Achselh hle 34 7...

Страница 9: ...n und die Linse reinigen Bei gro en Abweichungen und im Zweifelsfall ist die Messung im Ohr vorzuziehen es sei daran erinnert dass zwischen dem Messergebnis im Ohr und dem Messergebnis an der Stirn er...

Страница 10: ...impano Consente di controllare facilmente la temperatura del vostro bambino ma opportuno utilizzarlo nel modo appropriato Il termometro TEFAL serve esclusivamente per misurazioni della temperatura aur...

Страница 11: ...igitale La temperatura viene registrata automaticamente Note Per una precisione ottimale indispensabile che l orecchio sia privo di ostruzioni quali cerume o tappo Non utilizzate l apparecchio in caso...

Страница 12: ...a temperatura misurata al di fuori della fascia di temperature possibili Sostituite la pila Se lo schermo rimane bianco contattate un centro assistenza TEFAL Sostituite la pila Ripetete la misurazione...

Страница 13: ...re is taken Rectal measurement 36 6 37 8 C Axillary measurement under the arm 34 7 37 3 C Oral measurement in the mouth or forehead 35 5 37 5 C Ear measurement 35 8 37 8 C Warning this appliance is no...

Страница 14: ...important differences or if in any doubt the ear measurement must be pointed out We remind you that there is a significant difference between an ear temperature reading and a forehead temperature rea...

Страница 15: ...eaned with cotton soaked in disinfectant The lens can be cleaned with cotton gently soaked in disinfectant Warning Do not immerse in water or in any other liquid Do not use any abrasive products 28 En...

Страница 16: ...Hubdic CNS TEFAL SAS Imported and distributed by TEFAL SAS Bremed Italia S r l Via Alviano 4 1 Gorizia EC Representative Bremed Italia S r l Via Alviano 4 1 Gorizia Italia TEFAL SAS BP 89 74156 RUMILL...

Страница 17: ...GR 10 MEMORY 10 SAV TEFAL 16 C 35 C 30 TEFAL fig 1 CR 2032 3 fig 3 30 32 33 TE211422 Notice Thermo Auri 7 L 13 10 06 11 56 Page 32...

Страница 18: ...re belirlenmi de erlere temel al narak l lmektedir Rektal l m 36 6 37 8 C Aksiyal koltuk alt ndan l m 34 7 37 3 C A zdan veya al ndan l m 35 5 37 5 C Kulaktan l m 35 8 37 8 C Dikkat bu cihaz s d m hi...

Страница 19: ...cakl na daha hassast r l mden nce aln n silinmesi ve merce in temizlenmesi nerilir nemli farkl l klarda ve phe edilmesi durumunda kulaktan l m ncelikli olmal d r kulaktan l m ile al ndan l m aras nda...

Страница 20: ...s nda cihaz kullanmadan nce her zaman yar m saat bekleyiniz Bak m Ate l erin g vdesini yumu ak bir bez ile temizleyin Ate l erin sensorunu dezenfekte edici bir bezle veya hafif e alkole bat r lm bir p...

Отзывы: