background image

Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)

(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dam normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem
das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an
Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

TECHNISCHE DATEN

• Verwenden Sie nur kaltes Wasser beim Befüllen des Gerätes.
• Der Wasserstand muss sich zwischen der MAX. und MIN. Markierung befinden.
• Schalten Sie den Wasserkocher aus, bevor Sie ihn von der Basis entfernen.
• Achten Sie immer darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist.
• Basis und Außenbereich des Wasserkochers darf nicht nass werden.
• Der verwendete Wasserkocherkörper muss mit der Wasserkocher-Basis passen.

ERSTE BENUTZUNG DES WASSERKOCHERS

Bevor Sie den Wasserkocher zum ersten Mal benutzen, füllen Sie den Wasserkocher mit kaltem Wasser
und kochen es. Nachdem sich der Wasserkocher automatisch abschaltet, gießen Sie das Wasser aus und
wiederholen den Vorgang.

1. Füllen Sie den Wasserkocher mit Wasser. Nicht überfüllen. Benutzen Sie die Wasserstandsmarkierungen.
2. Stellen Sie den Wasserkocher auf die Basis.
3. Verbinden Sie den Wasserkocher mit einer 220-240 V, 50/60 Hz Steckdose.
4. Schalten Sie den Wasserkocher auf Position ‘1’. Die Kontroll-Lampe zeigt dass das Wasser gekocht wird.
5. Wenn das Wasser kocht, schaltet sich der Wasserkocher automatisch aus. Öffnen Sie den Deckel nicht

beim Ausgießen. Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes Wasser ausgeworfen werden.
Den Wasserkocher nur mit der mitgelieferten Basis benutzen

6. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung in Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen wie z.B.:

• Personal-Küchenbereich in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
• Farmhäuser;
• Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohn-Umgebungen.

WARNUNG

TSA1511B/W

TSA1512B/W

TSA1513

Allgemeine merkmale

• Kapazität: 1,7 l
• Basis: 360º drehbar
• Schnurlos
• Heizelement: flach, eingebaut
• Beleuchtung beim Kochen: blau
• Gehäuse: Borosilikatglas und Plastik (PP)
• Farbe der Kunststoffelemente: weiß /

schwarz

• Funktionen:Trockengehschutz,

automatische Abschaltung nach dem
Kochen

• Anti-Kalk-Filter
• Oberer Deckel: manuell geöffnet
• Rutschfeste Gummifüße
• Wasserstandsanzeige mit Skala
• Kabelaufwicklung
• Kabellänge: 70 cm
• Max. Leistung: 2200 W
• Stromversorgung: 220-240 V, 50-60 Hz

Physikalische Parameter

• Basisdurchmesser: 157 mm
• Höhe mit Basis: 245 mm
• Gewicht mit Basis: 1026 g

Allgemeine merkmale

• Kapazität: 1,7 l
• Basis: 360º drehbar
• Schnurlos
• Heizelement: flach, eingebaut
• Beleuchtung beim Kochen: blau
• Gehäuse: Edelstah, Borosilikatglas und

Plastik (PP)

• Farbe der Kunststoffelemente: weiß /

schwarz

• Funktionen: Trockengehschutz, automatische

Abschaltung nach dem Kochen

• Anti-Kalk-Filter
• Automatisches Öffnen des Deckels
• Rutschfeste Gummifüße
• Wasserstandsanzeige mit Skala
• Kabelaufwicklung
• Kabellänge: 70 cm
• Max. Leistung: 2200 W
• Stromversorgung: 220-240 V, 50-60 Hz

Physikalische Parameter

• Basisdurchmesser: 140 mm
• Höhe mit Basis: 245 mm
• Gewicht mit Basis: 1058 g

Allgemeine merkmale

• Kapazität: 1,7 l
• Basis: 360º drehbar
• Schnurlos
• Heizelement: flach, eingebaut
• Heizungsanzeige
• Wassertemperaturanzeige
• Gehäuse: Ed Plastik (PP)
• Funktionen: Trockengehschutz,

automatische Abschaltung nach dem
Kochen

• Anti-Kalk-Filter
• Oberer Deckel: manuell geöffnet
• Rutschfeste Gummifüße
• Wasserstandsanzeige mit Skala
• Kabelaufwicklung
• Kabellänge: 70 cm
• Max. Leistung: 2200 W
• Stromversorgung: 220-240 V, 50-60 Hz

Physikalische Parameter

• Basisdurchmesser: 155 mm
• Höhe mit Basis: 235 mm
• Gewicht mit Basis: 966 g

Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung

8

9

DE

DE

DE

Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung

8

9

DE

WARTUNG UND REINIGUNG

Immer den Netzstecker vom Netz zu entfernen, bevor Sie den Wasserkocher reinigen.
Das Äußere desWasserkochers sollte, falls erforderlich, mit einem feuchtenTuch ohne Zusätze gereinigt werden.
Verwenden Sie keine Scheuer-Schwämme oder -Pulver. Den Wasserkocher nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten eintauchen.
Der Kalkfilter kann zur Reinigung entfernt werden.

Nach einiger Zeit, abhängig von der Art Ihrer Wasserversorgung, entsteht durch das kochen, natürliche
Kalk-Ablagerung, meistens am Heizelement, wodurch die Wärmeleistung verringert wird. Die Menge der
Kalkablagerung ist weitgehend abhängig von der Wasserhärte in Ihrem Gebiet die Häufigkeit, mit der
der Wasserkocher benutzt wird. Gekochte Kalkablagerung ist nicht schädlich für Ihre Gesundheit,
sondern gibt einen pulverförmiges Geschmack in Ihre Getränke, wenn Wasser in sie gegossen wurde
gekocht in einem verkalktem Gerät. Der Wasserkocher sollte regelmäßig entkalkt werden, wie unten
angegeben:

ENTKALKUNG

1. Füllen Sie den Wasserkocher bis zur„Max” mit einer Mischung aus einem Teil gewöhnlichen Essig und

zwei Teilen Wasser. Gerät einschalten und warten, bis es automatisch abschaltet.

2. Lassen Sie die Mischung über Nacht im Inneren des Wasserkochers.
3. Am nächsten Morgen die Mischung leeren.
4. Füllen Sie den Wasserkocher mit sauberem Wasser bis zu Markierung„Max”und erneut kochen.
5. Werfen Sie das gekochte Wasser weg, um alle verbleibenden Kalk und Essig Reste zu entfernen.
6. Spülen Sie die Innenseite des Wasserkochers mit sauberem Wasser.

Содержание TSA1511B

Страница 1: ...1511 B W TSA1512 B W TSA1513 N vod k obsluze Bedienungsanleitung Owner s manual Manuel d utilisation Haszn lati utas t s Handleiding Instrukcja obs ugi Manual de utilizare N vod na pou itie CS DE EN F...

Страница 2: ...ON OFF AUTO OFF 3...

Страница 3: ...a t hn te za z str ku nikoliv za kabel ru Konvici uchov vejte mimo dosah d ti D ti nesm pou vat za zen bez dozoru dosp l osoby Za zen nesm b t obsluhov no osobami v etn d t se sn en mi fyzick mi smys...

Страница 4: ...Spannung mit der Spannung in der Steckdose bereinstimmt Der Wasserkocher darf nicht in der N he von explosiven und oder brennbare D mpfe benutzt werden Stellen Sie den Wasserkocher nicht in der N he v...

Страница 5: ...ehschutz automatische Abschaltung nach dem Kochen Anti Kalk Filter Oberer Deckel manuell ge ffnet Rutschfeste Gummif e Wasserstandsanzeige mit Skala Kabelaufwicklung Kabell nge 70 cm Max Leistung 2200...

Страница 6: ...eceipt and if possible the carton with the inner packaging This kettle is intended exclusively for private and not for commercial use Switch off the kettle and remove the plug from the socket when the...

Страница 7: ...la garantie le justificatif d achat du produit et si possible l emballage d ori gine du produit avec son contenu La bouilloire est destin e une utilisation m nag re uniquement il est interdit d utilis...

Страница 8: ...ire avec de l eau claire CARACT RISTIQUES TECHNIQUES TSA1511B W TSA1512B W TSA1513 Caract ristiques de base Capacit 1 7 l Socle rotatif 360 Sans c ble l ment chauffant plat int gr clairage lors du tra...

Страница 9: ...MAX MIN 1 2 3 220 240 V 50 60 Hz 4 ON OFF I 5 6 1 max 2 3 4 5 max 6 7 TEESA 16 17 GR GR GR 16 17 GR...

Страница 10: ...d st szlel vagy a k sz l k nem m k dik meg felel en azonnal be kell fejezni a v zforral haszn lat t s le kell csatlakoztatni a t pell t sr l Tilos a k sz l k saj t kez jav t sa Kiz r lag felhatalmazot...

Страница 11: ...rt ly t tiszta v zzel TERM KLE R S TSA1511B W TSA1512B W TSA1513 A term k alapvet jellemz i rtartalom 1 7 l Talpazat forgathat 360 K bel n lk li F t elem lapos be p tett Megvil g t s a m k d s k zben...

Страница 12: ...t verboden om het product te gebruiken in de buurt van explosief of licht ontvlambaar materiaal Het is tevens verboden om het apparaat of onderdelen ervan in de buurt van een over of kooktoestel op el...

Страница 13: ...kr tkim czasie po jej zako czeniu gdy mo e to prowadzi do poparze Zabrania si w czania urz dzenia je li nie znajduje si w nim woda Zabrania si dotyka obudowy czajnika w sytuacji gdy w urz dzeniu znajd...

Страница 14: ...mu wody z podzia k Miejsce na schowanie przewodu D ugo kabla 70 cm Moc maksymalna 2200W Zasilanie 220 240V 50 60 Hz Parametry fizyczne rednica podstawy 155 mm Wysoko z podstaw 235 mm Waga z podstaw 96...

Страница 15: ...e se pot schimba fara o notificare prealabila INSTRUCTIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANTA Inainte de utilizare cititi cu atentie acest manual Pastrati manualul certificatul de garantie chitanta si daca es...

Страница 16: ...tie v sieti je zhodn s nap t m uveden m na zariaden Nepou vajte kanvicu v bl zkosti v bu n ch l tok a neumiest ujte v bl zkosti plynov ho alebo elek vari a Pravideln istenie a udr iavanie zariadenia...

Страница 17: ...i ky Indik tor rovne vody so stupnicou Odkl dac priestor pre k bel D ka k bla 70 cm Maxim lny pr kon 2200W Nap janie 220 240V 50 60 Hz Fyzick parametre Priemer podstavca 157 mm V ka s podstavcom 245 m...

Страница 18: ......

Страница 19: ...www teesa pl...

Отзывы: