background image

RU 

ЧАСТЬ 3 - Чистка и уход 

ОБЩАЯ ЧИСТКА 

 

  Чистка должна производиться только при охлажденном и 

отключенном устройстве. 

 

Не мыть плиту струями воды, поскольку возможные 
просачивания воды в электрические компоненты могут 

отрицательно сказаться на соответствующей работе устройства 
и систем безопасности! 

 

Съемные части должны мыться отдельно горячей водой и 
моющим средством, а затем ополаскиваться проточной водой. 

 

Стальные компоненты могут очищаться посредством влажной 
тряпки и неабразивного моющего средства, затем протираться 
мягкой и сухой тряпкой; для очень стойких пятен использовать 

горячую воду с уксусом. В случае крайне стойких загрязнений могут 
использоваться специальные средства, имеющиеся в продаже. В 
данном случае внимательно следовать инструкциям изготовителя. 

 

В целях снижения уровня загрязнения окружающей среды, 
рекомендуется производить очистку устройства посредством 
средств с биоразложимостью более 90%. 

Очистка боковых панелей и дверцы духового шкафа 

 

Помните, что очистка играет важную роль в целях 
соответствующего функционирования и длительного срока 
службы устройства. 

 

Соблюдать осторожность в ходе очистки, чтобы не повредить 
датчик 

“K” 

(рис.3) термостата, расположенный внутри духового 

шкафа. 

 

Как и во всех других случаях, очистка дверцы и боковин должна 

производиться при полностью охлажденном духовом шкафе. 
Для эмалированных поверхностей, действовать также, как для 

остальных частей духового шкафа, используя горячую воду, а 
также неабразивные или некислотные моющие средства. 

Очистка плиты: 

 

Плита должна очищаться ежедневно мыльной водой при 
использовании щелочного жидкого моющего средства на 
теплой плите. 

 

Если  плита значительное время простаивает без работы, 
рекомендуется отключить ее от сети, очистить с помощью 
мыльной воды, ополоснуть, высушить, затем нанести на 
поверхность тонкий слой вазелина. 

 

Не использовать какие-либо абразивные губки или средства. 
Также и коррозионные агенты, такие как аэрозоль для духового 
шкафа или пятновыводители, не могут быть использованы. 

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ 

Оборудование не нуждается в особом обслуживании, кроме обычной очистки; в любом случае, рекомендуется проводить ежегодный 

контроль в сервисном центре, и для этого необходимо заключение контракта на обслуживание. 

ДЕЙСТВИЯ В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 

Неисправности не всегда зависят от качества компонентов. В нашем 
случае все компоненты обладают превосходным качеством, 

 

поломки  могут быть вызваны перепадами напряжения, пылью или 
грязью, которая попадает в рабочие компоненты. 

 В любом случае, когда наблюдается аномальная работа плиты, 

необходимо 

“ВСЕГДА” 

выключать электропитание и оповещать 

авторизованную сервисную службу. 

 

Не производите обслуживание самостоятельно, 

несанкционированные вмешательства в оборудование влекут за 
собой утрату гарантии! 

ЭКОЛОГИЯ И ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА 

Наше оборудование разработано и оптимизировано посредством 
лабораторных тестов в целях достижения высоких эксплуатационных 

характеристик и производительности. В любом случае, для уменьшения 
энергозатрат, рекомендуется избегать длительной работы 
оборудования впустую, или при условиях, при которых не 

обеспечивается его оптимальная производительность. 
Все материалы, использованные для упаковки, являются экологически 
совместимыми. Они безопасны в хранении или могут быть сожжены в 

специальных мусоросжигающих установках  Компонентами из 
пластика, которые могут быть переработаны, являются: 

 

Полиэтилен: внешняя защитная пленка упаковки и/или 

плюрибол. 

 

Полипропилен: держатели 

 

Пенополистирол: угловые элементы, листы и защитные кубы 

При завершении срока службы оборудования, избегать его 
выброса в окружающую среду. 

Наше оборудование реализовано из металлического материала 
(нержавеющая сталь, железо, алюминатные листы и т.д.) в 
процентном отношении, превышающем 90%, поэтому возможна 

переработка его частей посредством традиционный структур по 
переработке, в соответствии с действующими нормами страны. 

  Обеспечить невозможность дальнейшего использования 

оборудования, предназначенного для утилизации, снимая кабель 
питания и все закрывающие элементы отсеков или полостей, в 
целях невозможности ситуации закрытия кого-либо внутри.

 

 

Рис.3 

Содержание TECNO70

Страница 1: ...10 mm2 5 6 mm2 4 10 mm2 5 4 mm2 Dimensioni esterne External dimensions Außenabmessungen Внешние размеры Dimensions externes Medidas externas L P H mm 400 900 280 400 900 900 800 900 280 800 900 900 800 900 900 Dimensioni piastra Hot plate dimensions Abmessung Kochplatte Размеры плиты Dimensions de la plaque Medidas de la placa L P H mm 374 720 15 374 720 15 770 684 15 770 684 15 770 684 15 Zone ri...

Страница 2: ...rno Oven power Ofenleistung Мощность духового шкафа Puissance du four Potencia del horno 4 7 kW 5 kW Potenza installata Installed power Installierte Leistung Установленная мощность Puissance installée Potencia instalada 8 kW 12 7 kW 13 kW Tensione frequenza Voltage frequency Spannung Frequenz Напряжение частота Tension Fréquence Tensión frecuen cia 400 V 3N 400 V 3N 400 V 3N 50 60 Hz 50 60 Hz 50 6...

Страница 3: ...wer Ofenleistung Мощность духового шкафа Puissance du four Potencia del horno 4 7 kW 4 7 kW 5 kW Potenza installata Installed power Installierte Leistung Установленная мощность Puissance installée Potencia instalada 8 kW 12 7 kW 12 7 kW 13 kW Tensione frequenza Voltage frequency Spannung Frequenz Напряжение частота Tension Fréquence Tensión frecuencia 400 V 3N 400 V 3N 400 V 3N 400 V 3N 50 60 Hz 5...

Страница 4: ...Fig 2 Abb 2 рис 2 ...

Страница 5: ...mento e anche dopo lo spegnimento risulta molto calda Qualora l apparecchiatura debba essere sistemata vicino a pareti divisori mobili da cucina ecc si raccomanda che questi siano di materiale non combustibile in caso contrario dovranno essere rivestiti di materiale isolante termico non combustibile Disattivare l apparecchiatura in caso di guasto o cattivo funzionamento Il costruttore non si assum...

Страница 6: ...ensione della spia arancione O fig 2 segnala il funzionamento delle resistenze di riscaldamento Tutte le cotture devono essere effettuate con la porta del forno chiusa Per lo spegnimento del forno riportare le manopole B e C sulla posizione 0 disinserire l interruttore installato a monte Posizioni temperature manopola C 0 60 C 120 C 150 C 180 C 210 C 240 C 270 C 300 C Posizioni manopola B 0 Posizi...

Страница 7: ...y per forno o smacchiatori non possono essere utilizzati MANUTENZIONE L apparecchiatura non necessita di particolare manutenzione oltre alla normale pulizia si consiglia comunque un controllo annuale dal centro d assistenza e a tale scopo si raccomanda la stipula di un contratto di manutenzione COMPORTAMENTO IN CASO DI GUASTI I guasti non sempre dipendono dalla qualità dei componenti che nel nostr...

Страница 8: ... hot In the instance where the appliance must be arranged near walls partitions kitchen furniture etc we recommend that the aforementioned are made of non combustible materials failing this they must be covered with non combustible heat insulating materials Switch the appliance off in the case of a failure or malfunction The manufacturer shall not be held responsible and the guarantee is void in t...

Страница 9: ...hich displays the desired cooking temperature Illumination of the orange indicator light O fig 2 indicates that the heating elements are operational The oven door must be closed during all cooking procedures To turn off the oven take the knobs B and C back to position 0 disconnect the switch above Knob C Positions temperatures 0 60 C 120 C 150 C 180 C 210 C 240 C 270 C 300 C Knob B Positions 0 Off...

Страница 10: ...or abrasive products The use of corrosive detergents such as oven sprays or stain removers is also forbidden MAINTENANCE The appliance does not require any specific maintenance besides normal cleaning we do however suggest having it checked once a year by the assistance centres For this purpose a maintenance contract should be stipulated WHAT TO DO IN THE INSTANCE OF A MALFUNCTION Malfunctions are...

Страница 11: ...raturen aufweist Wenn das Gerät neben Wänden Trennwänden oder Küchenmöbeln usw aufgestellt werden soll so wird empfohlen dass diese aus nichtbrennbarem Material bestehen Sollte dies nicht der Fall sein dann müssen diese mit nichtbrennbarem Wärmeisoliermaterial verkleidet werden Bei Defekten oder bei fehlerhaftem Betrieb das Gerät ausschalten Der Hersteller haftet nicht für Beschädigungen die aufgr...

Страница 12: ...ünschten Gartemperatur drehen Das Aufleuchten der Kontrollleuchte O Abb 2 zeigt an dass die Heizwiderstände in Betrieb sind Alle Koch und Backvorgänge müssen bei geschlossener Backofentür erfolgen Um den Ofen auszuschalten die Drehschalter B und C auf die Position 0 drehen und den Hauptschalter stromaufwärts des Gerätes ausschalten Positionen Temperatur Drehschalter C 0 60 C 120 C 150 C 180 C 210 ...

Страница 13: ...eine Scheuerschwämme oder sonstige Scheuermittel verwenden Keine Reinigungsmittel mit korrosiven Substanzen wie Ofensprays oder Fleckentferner verwenden WARTUNG Das Gerät benötigt neben der normalen regelmäßigen Reinigung keine besonderen Wartungsarbeiten es wird dennoch eine jährliche Kontrolle durch eine Kundendienststelle empfohlen weshalb der Abschluss eines Wartungsvertrages ratsam ist VERHAL...

Страница 14: ...как плита в ходе функционирования и даже после выключения является очень горячей Если плита должна быть установлена вблизи стен разделительных перегородок кухонной мебели и т д рекомендуется чтобы эти элементы были выполнены из невозгораемого материала в противном случае они должны быть покрыты теплоизоляционным невозгораемым материалом Отключать плиту в случае неисправности или несоответствующего...

Страница 15: ... соответствующего желаемой температуре приготовления Включение оранжевой лампочки O рис 2 указывает на функционирование нагревательных элементов Приготовление должно осуществляться при закрытой дверце духового шкафа Для выключения духового шкафа перевести ручки B и C в положение 0 отключить выключатель установленный перед шкафом Положения температуры ручки C 0 60 C 120 C 150 C 180 C 210 C 240 C 27...

Страница 16: ...или пятновыводители не могут быть использованы ОБСЛУЖИВАНИЕ Оборудование не нуждается в особом обслуживании кроме обычной очистки в любом случае рекомендуется проводить ежегодный контроль в сервисном центре и для этого необходимо заключение контракта на обслуживание ДЕЙСТВИЯВ СЛУЧАЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправности не всегда зависят от качества компонентов В нашем случае все компоненты обладают превосх...

Страница 17: ...ent et même après son extinction faire très attention car la plaque est très chaude Si l appareil doit être installé près de parois cloisons meubles de cuisine etc il est recommandé que ceux ci soient réalisés dans un matériau non combustible en cas contraire ceux ci devront être revêtus d un matériau isolant thermique non combustible Débrancher l appareil en cas de panne ou de mauvais fonctionnem...

Страница 18: ...tée L allumage du voyant orange O fig 2 signale le fonctionnement des résistances de chauffage Toutes les cuissons doivent être effectués avec la porte du four fermée Pour l extinction du four reporter les manettes B et C sur la position 0 et éteindre l interrupteur installé en amont Positions températures de la manette C 0 60 C 120 C 150 C 180 C 210 C 240 C 270 C 300 C Positions de la manette B 0...

Страница 19: ...détergents corrosifs tels que sprays pour four ou détachants ne peuvent pas être utilisés MAINTENANCE L appareil n a pas besoin d une maintenance particulière outre le nettoyage normal Dans tous les cas il est préférable de le faire contrôler une fois par an par le service d assistance agréé Dans ce but il est recommandé de stipuler un contrat de maintenance QUE FAIRE EN CAS DE PANNE Les pannes ne...

Страница 20: ...uncionamiento e incluso tras él la placa está muy caliente Si se debe colocar el aparato cerca de paredes tabiques muebles de cocina etc estos deben ser de material no combustible de lo contrario deberán estar revestidos con material aislante térmico no combustible Desconecte el aparato en caso de avería o fallos de funcionamiento El fabricante no asume ningún compromiso de garantía por daños debi...

Страница 21: ... O fig 2 indica el funcionamiento de las resistencias de calentamiento Todas las cocciones deben realizarse con la puerta del horno cerrada Para apagar el horno vuelva a poner los mandos B y C en la posición 0 y desconecte el interruptor instalado antes del aparato Posiciones temperaturas mando C 0 60 C 120 C 150 C 180 C 210 C 240 C 270 C 300 C Posiciones mando B 0 Posición de apagado Elementos ca...

Страница 22: ...s como sprays para horno o quitamanchas MANTENIMIENTO El aparato no necesita especiales operaciones de mantenimiento además de la limpieza normal se aconseja en cualquier caso efectuar una revisión anual en el centro de asistencia y para ello se recomienda estipular un contrato de mantenimiento COMPORTAMIENTO ENCASODE AVERÍAS Las averías no siempre dependen de la calidad de los componentes que en ...

Отзывы: