Tecnoinox PCC4E9 Скачать руководство пользователя страница 6

 

Part 1 

 

Installation 

ELECTRIC GLASS-CERAMIC COOK-TOPS AN COOKERS WITH ELECTRIC OVEN 

General Instructions 

The appliance referred to in this manual has been manufactured in 
conformity to the following Directives: 

73/23/EEC, 93/68/EEC 

“Low 

Voltage”;

 

2004/108/CEE

2006/42/CEE 

and

 

EN55014 

“Electromagnetic Compatibility. 
The appliance must be installed by a qualified technician according to 
the regulations and directives in force in the country where it is 
installed, as well as the instructions in this manual.  
This appliance has been designed exclusively for cooking food. 
Remove the packaging from the appliance as well as the protective 
plastic sheet, and, if necessary, remove traces of glue with a suitable 
solvent.  
To dispose of the packaging, follow local directives. 

When installing the appliance, the following regulations must 
be observed: 

 

Applicable national laws in force; 

 

Regional and/or local regulations, such as building codes; 

 

Directives and regulations of the local electricity board; 

 

Accident prevention regulations in force; 

 

Fire prevention regulations; 

 

Applicable I.E.C. regulations. 

To use the appliance correctly follow the warnings below: 

 

The appliance must never be left unattended when it is being 
used! 

 

The appliance is designed for professional use and therefore 
should only be used by qualified personnel. 

 

Care must be taken when using the appliance because the 
cooking surfaces are very hot. 

 

The appliance should be installed under an extractor fan for 
removing cooking fumes. 

If the appliance is installed in line: 

 

Respect a minimum distance of 80mm between the appliance 
and any walls made of flammable material, partitions, kitchen 
furniture or nearby equipment. 

 

The surfaces in contact with the appliance must be covered with 
non-combustible heat insulating material. 

 

The appliance, and especially the power lead, must not be 
installed anywhere near heat sources. 

 

The temperature of the environment in which the appliance is 
installed must not rise above 50°C. 

 

Switch the appliance off in the case of a failure or malfunction. 

Connection to the mains

Before connecting the appliance note the specifications necessary for 
the installation: voltage, frequency, number of phases and power on 
the data plate of the appliance. 

 

The self-adhesive polyester data plate is behind the panel 

T

”(pic. 2). 

The installer must make the connection after having installed a main 
switch, which is easy to reach and disconnects every pole supplying 
electrical power to the appliance.  
The switch supplying electrical energy to the appliance must have a 
minimum distance of at least 3 mm between the poles when the 
contacts are open. 

THE CABLE:

 

 

Must not be installed near heat sources, the ambient 
temperature of the surrounding environment must not rise to 
over 50°C. 

 

Must be protected by a rigid metal or plastic tube 

 

Must at least meet H07 RN-F standards. 

 

Must have the minimum section indicated in the schedule (page 
III).  

To reach terminal board “

M

”  (pic.2)  in models 

PPC..

, remove the 

control panel by loosening the screws on the lower part of the panel. 
In the model 

PFC..  “M”

  (pic.1) the rear panel has to be removed. 

Following the indications in the wiring diagram, connect the wires of 
the power cable to the terminal board.  
The appliance must be connected to a good earth. There is a screw 
marked with the symbol   near the terminal board where the earth 
conductor should be connected. 
Make sure you slide the cable through the relevant hole near the 
terminal board, hold the cable in place until you can block it with 
cable clamp.  
The appliance must be connected to a good earth. 
The appliance must also be connected to an equipotential earth. 
Connect the earth with the screw marked   on the rear panel of the 
appliance.  The equipotential wire must have a section of 10 mm

2

.

 

 

The Manufacturer declines any responsibility for damage caused by improper or incorrect installation or maintenance of the appliance, or 
failure to observe safety regulations! 

 

Содержание PCC4E9

Страница 1: ... Kochplatten Плитки поверх Готовки Plaques plan de cuisson Placas plano de cocción 2 3 4 kW 4 3 4 kW 4 3 4 kW Potenza forno Power of oven Installierte Leistung Установл Мощность печи Puissance four Potencia horno 6 3 kW Sez minima cavo alim Supply cable min cross sec Mindestquerschnitt Speisungkabel Мин Разрез эл Провода Sect mini câble alim Sección mín cable de alim 5 1 5 mm2 5 4 mm2 5 6 mm2 Tens...

Страница 2: ... поверх Готовки Plaques plan de cuisson Placas plano de cocción 2 1 8 kW 2 2 5 kW Potenza forno Power of oven Installierte Leistung Установл Мощность печи Puissance four Potencia horno 4 7 kW Sez minima cavo alim Supply cable min cross sec Mindestquerschnitt Speisungkabel Мин Разрез эл Провода Sect mini câble alim Sección mín cable de alim 5 4 mm2 Tensione Voltage Spannung Напряжение Tension Tensi...

Страница 3: ... fonti di calore L ambiente circostante e l apparecchiatura non devono superare la temperatura di 50 C Disattivare l apparecchiatura in caso di guasto o malfunzionamento Collegamento elettrico Prima di procedere al collegamento rilevare i dati tecnici necessari di all installazione tensione frequenza n fasi e potenza sulla targhetta caratteristiche dell apparecchiatura La targhetta matricola in po...

Страница 4: ...i comando delle resistenze su una delle posizioni d utilizzo L accensione della lampada spia verde E fig 2 indica che la macchina è sotto tensione Ruotare la manopola D fig 2 termostato fino alla gradazione corrispondente la temperatura di cottura desiderata L accensione della spia arancione F fig 2 segnala il funzionamento delle resistenze di riscaldamento Posizioni manopola C 0 Posizione di spen...

Страница 5: ...i zucchero carta d alluminio o oggetti di plastica non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi la lama deve essere a contatto per tutta la larghezza non usare lo spigolo del raschietto Allo scopo di ridurre l emissione in ambiente di sostanze inquinanti si consiglia di pulire l apparecchiatura con prodotti aventi una biodegradabilità superiore al 90 Comportamento in caso di guasti I guasti non se...

Страница 6: ...r heat sources The temperature of the environment in which the appliance is installed must not rise above 50 C Switch the appliance off in the case of a failure or malfunction Connection to the mains Before connecting the appliance note the specifications necessary for the installation voltage frequency number of phases and power on the data plate of the appliance The self adhesive polyester data ...

Страница 7: ...ble type of heating using the appropriate heating elements Turn the knob C pic 2 of the heating elements selector to one of the on positions The green indicator light E pic 2 indicates that the appliance is supplied with power Turn the knob D pic 2 of the thermostat until you reach the desired cooking temperature The orange luminous indicator F pic 2 lights indicating that the heating elements are...

Страница 8: ...an is very important for a long and trouble free working life Be careful not to damage the thermostat sensor K pic 4 inside the oven while you are cleaning it As in any other case clean the door and sides of the oven when it is cold To clean enamelled parts follow the instructions relevant to cleaning inside the oven using hot water and non abrasive or acid detergents Malfunctions Malfunctions do ...

Страница 9: ...Die Raumtemperatur muss stets unter 50 C liegen Im Schadensfall oder bei mangelhaftem Betrieb das Gerät ausschalten Netzanschluss Vor dem Anschluss sind folgende für die Geräteversorgung notwendigen Daten am Typenschild zu prüfen Spannung Frequenz Phasenanzahl und Leistung Das Typenschild aus selbsthaftendem Polyester befindet sich hinter der Bedienblende T Abb 2 Der Installateur muss beim Anschlu...

Страница 10: ...ählschalter kann jeweils das geeignete Heizelement eingeschaltet werden Den Drehschalter C Abb 2 auf eine der möglichen Stellungen drehen Das Aufleuchten der grünen Kontrollleuchte E Abb 2 bedeutet dass das Gerät unter Spannung steht Den Thermostat Drehschalter D Abb 2 auf die gewünschte Temperatur drehen Das Aufleuchten der orangen Kontrollleuchte F Abb 2 bedeutet dass die Heizelemente funktionie...

Страница 11: ...einen einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer des Gerätes sehr wichtig Während der Reinigung ist darauf zu achten dass der im Backofen befindliche Thermostatfühler K Abb 4 nicht beschädigt wird Wie auch alle anderen Reinigungsmaßnahmen werden die Backofentür und die seitlichen Backofenplatten nur bei ausgekühltem Gerät gereinigt Für die emaillierten Teile ist wie für das Backofeninnere vo...

Страница 12: ...покрыты изоляционным термическим материалом несгораемого типа Окружающая атмосфера около оборудования не может превышать температуру 50 C Отключить оборудование в случае поломки или некачественной работы Подсоединение к сети Перед началом установки определить технические данные напряжение частота количество фаз и мощность на табличке характеристик необходимые для питания оборудования Идентификацио...

Страница 13: ...щие элементы Повернуть ручку C рис 1 селектора управляющего тенами на одну из позиций использования Включение зеленой лампочки E рис 1 показывает что машина находится под напряжением Повернуть ручку D рис 1 термостата до градации сответствующей необходимой температуре готовки Включение оранжевой лампочки F рис 1 показывает работу тенов разогрева Позиции ручки С 0 Позиция выключения Верхние и нижни...

Страница 14: ...м нанести на поверхность моющее средство хорошо промыть его и осушить Во избежание повреждения поверхности неолбходимо сразу же удалить с нее скребком все остатки сахара фольги или пластиковых предметов лезвие скребка должно прилегать к поверхности по всей ширине не использовать угол лезвия скребка для чистки Во избежание выброса в атмосферу загрязняющих элементов рекомендуется использовать при чи...

Страница 15: ...eil et en particulier le câble d alimentation ne doivent pas se trouver à proximité de sources de chaleur La température environnante et celle de l appareil ne doivent pas dépasser 50 C Débrancher l appareil en cas de panne ou de mauvais fonctionnement Connexion électrique Avant d effectuer la connexion électrique contrôler sur la plaque signalétique les données nécessaires à l alimentation de l a...

Страница 16: ...e les éléments chauffants de manière approporiée Tourner la manette C fig 2 du sélecteur de commande des résistances sur la position choisie Le voyant vert E fig 2 s allume pour indiquer que l appareil est sous tension Tourner la manette D fig 2 du thermostat sur les degrés correspondant à la température de cuisson choisie Le voyant orange F fig 2 s allume pour indiquer que les résistances de chau...

Страница 17: ...ents Mouiller le plan avec un produit détergent laver et essuyer Pour éviter d abîmer le plan de cuisson enlever immédiatement à l aide du grattoir toute trace de sucre de papier aluminium ou d objets en plastique Ne pas utiliser de produits abrasifs ou corrosifs Toute la longueur de la lame doit toucher le plan de cuisson Ne pas utiliser l arête du grattoir Afin de réduire l émission de substance...

Страница 18: ...lor El ambiente que rodea al aparato así como este último no deben superar la temperatura de 50 C Desconecte el aparato en caso de avería y mal funcionamiento Conexión eléctrica Antes de proceder con la conexión a la red eléctrica compruebe los datos técnicos siguientes tensión frecuencia número de fases y potencia en la placa de características del aparato La placa de características de poliéster...

Страница 19: ...ntadores Gire el selector C fig 2 de mando de las resistencias a una de las posiciones de uso El encendido del piloto verde E fig 2 indica que el equipo está sometido a tensión Gire el mando D fig 2 del termostato hasta la graduación correspondiente a la temperatura de cocción requerida El encendido del piloto naranja F fig 2 señala el funcionamiento de las resistencias calentadoras Posiciones man...

Страница 20: ...nga cuidado durante la limpieza con que no se dañe el sensor K fig 4 del termostato situado dentro del horno Como en cualquier otro caso la limpieza de la puerta y de los paneles laterales se debe efectuar con el horno totalmente frío Para las piezas esmaltadas actúe igual que para el interior del horno utilizando agua caliente y detergentes no abrasivos ni ácidos Comportamiento en caso de averías...

Отзывы: