background image

Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso 

Pentole a gas  P70.G7 /  P8.G7 

05.11.01 - IT 

pagina 

 

25 

 

3.2. MODE D’EMPLOI 

 

Avant de mettre l’appareil en marche, laver soigneusement l’intérieur du récipient de cuisson. 

Attention! : 

Re

mplir le récipient de cuisson jusqu’à 40mm du bord, comme  maximum, aliments 

à cuire compris; et respecter la marque de niveau maximal. 

 

3.2.1. EMPLOI DU COUVERCLE DES MARMITES AUTOCLAVES  

 

Avant de commencer la cuisson, fermer soigneusement le couvercle 

à l’aide des 4 étaux à vis. 

 

La pression à l’intérieur de la cuve peut atteindre la valeur maximale de 0,05 bar. 

 

Au dépassement de la valeur de pression, intervient la soupape de pression située sur le couvercle.  Su 
demande, l’appareil peut être équipé d’un manomètre permettant de visualiser la pression à l’intérieur de 
la cuve de cuisson. 

Attention! : 

En  fin  de  cuisson,  avant  d’ouvrir  le  couvercle,  il  faut  faire  sortir  totalement  la 
pression  à  l’intérieur  de  la  cuve  de  cuisson,  ouvrant  le  levier  de  la  soupape  du 
soupirail, voir aussi illustration 

“soupape de soupirail”

 

3.2.2. ALLUMAGE ET EXTINCTION DE CUISSON 

L’appareil  est  doté  d’un  sélecteur  pour  effectuer  toutes  les  opérations  d’allumage  à  la  cuisson  (Voir 
illustration 

“Tableau des commandes”).

 

Sui

vre dans l’ordre les indications suivantes, pour un emploi sûr et correct de l’appareil:

 

Allumage du brûleur pilote:

 

Ouvrir le robinet du gaz situé en amont de l’appareil. 

Tourner la poignée du robinet de la position 

” 

vers la g

auche à la position “ ”, appuyer la poignée et 

en même temps actionner plusieurs fois la touche d’allumage piézo-électrique. 

Dès que la flamme pilote est allumée, tenir appuyer la poignée pour quelques secondes, jusqu’à ce que 
le thermocouple se chauffe. 

Commencement de la cuisson 

– allumage des brûleurs principaux:

 

Pour allumer le brûleur principal, tourner la poignée vers la gauche jusqu’à la position 

      

“  “ “

ou bien jusqu’à la position “  “. 

Généralement  la  cuisson  commence  avec  la  poignée  en  position  maximum,  quand  la  cuve  est  en 
température, on tourne la poignée en position minimum  pour garder la température. 

Fin de cuisson 

– extinction des brûleurs principaux et du brûleur pilote:

 

-  Pour éteindre le brûleur principal, tourner la poignée vers la 

droite jusqu’à la position “ ”, seulement la 

flamme  pilote  reste  allumée;  tournant  ultérieurement  la  poignée  jusqu’à  la  position 

”,

on  obtient 

l’extinction du brûleur pilote. (Voir illustration “Tableau de commandes”) 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание P70DG7

Страница 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE PER L INSTALLAZIONE LA MANUTENZIONE E L USO PENTOLE A GAS P70DG7 P70IG7 P8DG7 P8IG7 Cat II2H3 0085 BM0283 05 11 01 IT TECNOINOX 5410 280 00 ...

Страница 2: ...e messa in funzione 9 2 5 Trasformazione ad altri tipi di gas 9 2 5 1 Sostituzione degli ugelli per i bruciatori principali 9 2 5 2 Sostituzione dell ugello per il bruciatore pilota 9 2 5 3 Regolazione della portata per il minimo 10 2 6 Manutenzione dell apparecchio 10 2 6 1 Possibili guasti e loro eliminazione 10 Parte 3 Uso e pulizia 3 1 Avvertenze ed indicazioni per l utente 11 3 2 Istruzioni p...

Страница 3: ...rante il funzionamento le superfici esterne dell apparecchio possono diventare anche molto calde fare particolarmente attenzione Disattivare l apparecchiatura in caso di guasto o di cattivo funzionamento In caso di riparazioni o manutenzioni rivolgersi solamente ad un centro d assistenza qualificato Tutte le informazioni importanti sull apparecchio per l assistenza tecnica sono contenute nella tar...

Страница 4: ...retto 50 0 5 Tabella 2 Dimensioni vedi anche figura Dimensioni dell apparecchio e posizione degli allacciamenti Caratteristiche Modelli Descrizione Unità di misura P70 G7 P8 G7 Larghezza A mm 700 Profondità B mm 700 Altezza C mm 900 Diametro recipiente mm 400 Tabella 3 Dati generali acqua Caratteristiche Modelli Descrizione Unità di misura P70 G7 P8 G7 Attacco acqua fredda mm 10 Attacco acqua cald...

Страница 5: ...stanza dell aria primaria G20 mm 10 G30 APERTA Tabella 6 Pressioni in entrata Tabella 6a Pressioni nominali per i vari tipi di gas Gas della 2 a famiglia Metano H 20 mbar Gas della 3 a famiglia GPL 28 30 37 mbar Tabella 6b Funzionamento ammesso se la pressione è compresa fra Gas della 2 a famiglia Metano H da 17 a 25 mbar Gas della 3 a famiglia GPL da 20 25 a 35 45 mbar Tabella 6c Funzionamento no...

Страница 6: ...ISTICHE PARTICOLARI SOLO PER LE PENTOLE INDIRETTE MOD P IG7 Vasca di cottura ed intercapedine in acciaio inossidabile Per un funzionamento sicuro l apparecchio è equipaggiato con i seguenti componenti Valvola di sicurezza per il vapore tarata a 0 5 bar Manometro per l indicazione della pressione del vapore Caricamento dell acqua nell intercapedine con controllo di livello per mezzo di rubinetti Te...

Страница 7: ... consegna alla nettezza urbana E da rispettare una distanza di 5 cm fra la schiena camino dell apparecchio e la parete di appoggio Non vi sono prescrizioni particolari inerenti le distanze ai lati da altre apparecchiature o da pareti si consiglia di lasciare lateralmente uno spazio sufficiente per eventuali interventi di manutenzione e o riparazione In caso di posizionamento a diretto contatto con...

Страница 8: ...di tabella 5 del paragrafo Dati tecnici Il funzionamento dell apparecchio con la sua portata termica prevista dipende dalla pressione in entrata e dal potere calorifico del gas Il campo di pressione pressione in entrata per il quale è consentito il funzionamento dell apparecchio è riportato in tabella 6b Pressioni in entrata del paragrafo Dati tecnici Fuori da questi campi di pressione non è conse...

Страница 9: ...rtata massima che minima Controllare che lo scarico dei fumi non sia otturato e l evacuazione dei combusti avvenga liberamente 2 5 TRASFORMAZIONE AD ALTRI TIPI DI GAS Per la trasformazione ad un altro tipo di gas si rende necessaria la sostituzione degli ugelli per i bruciatori principali e per il bruciatore pilota Vedi tabella 5 e figura Bruciatore principale Tutti gli ugelli necessari per i vari...

Страница 10: ...stituire durante la manutenzione i componenti usurati onde evitare un ulteriore chiamata e guasti imprevisti all apparecchio Si consiglia pertanto la stipula di un contratto di manutenzione con il cliente 2 6 1 POSSIBILI GUASTI E LORO ELIMINAZIONE Attenzione Solo un servizio di assistenza tecnica qualificato può intervenire come più sotto specificato Attenzione Prima di riarmare il termostato di s...

Страница 11: ...onsiglia pertanto la stipula di un contratto di manutenzione con l assistenza tecnica di fiducia In caso di malfunzionamento dell apparecchio intercettare immediatamente tutte le erogazioni gas ed acqua Anomalie ricorrenti necessitano dell intervento del servizio di assistenza tecnica 3 2 ISTRUZIONI PER L USO Prima di mettere in funzione l apparecchio per la prima cottura è indispensabile lavare a...

Страница 12: ...lo la fiamma pilota resta accesa ruotando ulteriormente la manopola fino alla posizione si ottiene lo spegnimento del bruciatore pilota Vedi anche figura Comandi 3 3 PULIZIA E CURA DELL APPARECCHIO Non sono da impiegare sostanze aggressive oppure detersivi abrasivi durante la pulizia delle parti di acciaio inossidabile L uso di pagliette di ferro sulle parti di acciaio è da evitare poiché potrebbe...

Страница 13: ... delle prescrizioni oppure ad una installazione non conforme Altrettanto vale in caso di uso improprio dell apparecchio da parte dell operatore 3 6 COSA FARE SE Attenzione Anche impiegando correttamente l apparecchio possono insorgere degli inconvenienti e guasti Di seguito sono elencate le più probabili situazioni ed i controlli che deve effettuare l operatore affinché non richieda inutilmente l ...

Страница 14: ...Manuale d istruzione per l installazione la manutenzione e l uso Pentole a gas P70 G7 P8 G7 05 11 01 IT pagina 14 MANUEL D INSTALLATION D ENTRETIEN ET D EMPLOI MARMITES À GAZ Cat II2E 3 0085 05 11 01 FR ...

Страница 15: ...Transformation à d autres types de gaz 22 2 5 1 Remplacement des injecteurs 22 2 5 2 Remplacement de l injecteur pour le brûleur pilote 23 2 5 3 Réglage de la portée pour le maximum 23 2 6 Entretien de l appareil 23 2 6 1 Mesures à prendre en cas d anomalies Remèdes 24 Parte 3 Emploi et nettoyage 3 1 Indications pour l utilisateur 24 3 2 Mode d emploi 25 3 2 1 Emploi du couvercle des marmites auto...

Страница 16: ...ionnement l appareil présente des surfaces chaudes Faire attention Eteindre l appareil en cas de panne ou d anomalie de fonctionnement En cas de réparation s adresser uniquement au Service Assistance Toutes les informations importantes à propos de l appareil pour le Service Assistance sont reportées sur la plaquette technique voir illustration Dimensions de l appareil et positions des raccordement...

Страница 17: ...ect 50 P70IG7 P8IG7 Indirect 50 0 5 Tableau 2 Dimensions voir aussi illustration Dimensions de l appareil et positions des raccordements Caractéristiques Modèles Description Unité de mesure P70 G7 P8 G7 Largeur A mm 700 Profondeur B mm 700 Hauteur C mm 900 Diamètre récipient mm 400 Tableau 3 Données générales eau Caractéristiques Modèles Description Unité de mesure P70 G7 P8 G7 Prise eau froide mm...

Страница 18: ...ance de l air primaire G20 Mm 10 G30 OUVERTE Tableau 6 Tarage du pressostat Tableau 6a Pressions nominales pour les différents types de gaz Gaz de la 2 a famille Méthane H 20 mbar Gaz de la 3 a famille GPL 28 30 37 mbar Tableau 6b Fonctionnement admis si la pression est comprise entre Gaz de la 2 a famille Méthane H da 17 a 25 mbar Gaz de la 3 a famille GPL da 20 25 a 35 45 mbar Tableau 6c Fonctio...

Страница 19: ... assuré l appareil est équipé des composants suivants Soupape de sécurité pour la vapeur tarée à 0 5 bar Manomètre pour l indication de la pression de vapeur Chargement d eau dans la double paroi interstice par robinets avec contrôle de niveau Le thermostat de sécurité interrompt automatiquement le fonctionnement en cas d anomalie 1 4 LOIS NORMES TECHNIQUES ET DIRECTIVES APPLICABLES Pour l install...

Страница 20: ...nt être éliminés selon les instructions fournies En règle générale ces composants se classent par typologie et sont remis au service municipal d élimination des déchets Il faut respecter une distance de 5 cm entre le dos cheminée de l appareil et la paroi d appui Il n y a pas de prescriptions particulières regardant la distance par rapport à d autres appareils ou parois on conseille de laisser lat...

Страница 21: ... du paragraphe Données techniques Le fonctionnement de l appareil avec sa portée thermique prévue dépend de la pression en entrée et du débit calorifique du gaz Le champ de pression pression en entrée pour lequel est admis le fonctionnement de l appareil est reporté au tableau 7b Pressions en entrée du paragraphe Données techniques En dehors de ces données de pression la mise en fonction de l appa...

Страница 22: ...ction et ou à contact avec des surfaces chaudes Ensuite allumer l appareil en suivant les indications de la notice et vérifier L allumage progressif du brûleur La stabilité des flammes La sécurité des flammes la vérifier à la portée minimum ainsi qu au maximum Vérifier si le gaz brûler est évacué librement Le document d essai doit être rempli dans toutes ses parties et soumis au client qui le sign...

Страница 23: ... va directement relevée à la prise de pression en sortie située sur la rampe porte injecteurs Voir illustration Mesurage de la pression du gaz Calibrer la pression en sortie du robinet gaz respectant les valeurs reportées sur le tableau 4 Tarage de la portée du minimum Dès que le tarage est effectué il faut sceller la vis de réglage Attention A chaque transformation il est nécessaire effectuer un ...

Страница 24: ...ambre de combustion Bougie d allumage et thermocouple Démonter le panneau frontal inférieur 3 1 INDICATIONS POUR L UTILISATEUR Lire attentivement le présent manuel il contient des renseignements importants concernant la sécurité d emploi et d entretien de l appareil Conserver soigneusement ce manuel d instructions pour toute référence future Nos appareils étant destinés à la restauration collectiv...

Страница 25: ...appareil est doté d un sélecteur pour effectuer toutes les opérations d allumage à la cuisson Voir illustration Tableau des commandes Suivre dans l ordre les indications suivantes pour un emploi sûr et correct de l appareil Allumage du brûleur pilote Ouvrir le robinet du gaz situé en amont de l appareil Tourner la poignée du robinet de la position vers la gauche à la position appuyer la poignée et...

Страница 26: ...à l eau additionnée de détergent rincer abondamment et essuyer soigneusement à l aide d un chiffon doux Les surfaces externes se lavent avec une éponge et de l eau additionnée de détergent commun adapte à cet usage Rincer toujours soigneusement et essuyer à l aide d un chiffon doux Note pour la marmite autoclave Ne jamais utiliser des détergents contenants haut pourcentage d ammoniaque et de sodiu...

Страница 27: ...le de l appareil L utilisateur peut ainsi comprendre ce qu il se passe mais seul un technicien qualifié peut intervenir Si après avoir effectué les contrôles nécessaires l ennui ne vient pas résolus éteindre immédiatement l appareil du réseau électrique et demander l intervention du service assistance le contenu de la cuve ne chauffe pas vérifier que le gaz soit présent dans le réseau et que le ro...

Страница 28: ...uale d istruzione per l installazione la manutenzione e l uso Pentole a gas P70 G7 P8 G7 05 11 01 IT pagina 28 INSTRUCTION MANUAL FOR INSTALLATION MAINTENANCE AND USE GAS KETTLES Cat II2H3 0085 05 11 01 GB ...

Страница 29: ...Commissioning and testing 36 2 5 Conversion to other types of gas 36 2 5 1 Replacement of injectors for main burners 36 2 5 2 Replacement of injectors for pilot burner 37 2 5 3 Minimum output adjustment 37 2 6 Maintenance of the appliance 37 2 6 1 Possible failures and their elimination 38 Part 3 Use and cleaning 3 1 Warnings and hints for user 38 3 2 Instructions for use 39 3 2 1 Filling the jack...

Страница 30: ...ses are improper and hence dangerous During operation surfaces can become hot and require special operation Unplug the appliance in case of failures or improper operation Apply exclusively to a service centre for repairs or maintenance All important information about the appliance required for technical service is contained in the technical data plate see figure Size of appliance and position of c...

Страница 31: ...ect 50 P70IG7 P8IG7 Indirect 50 0 5 Table 2 Sizes see figure Size of appliance and position of connections Specifications Models Description Unit of measurement P70 G7 P8 G7 Width A mm 700 Depth B mm 700 Height C mm 900 Vat diameter mm 400 Table 3 General water data Specifications Models Description Unit of measurement P70 G7 P8 G7 Cold water connection mm 10 Hot water connection mm 10 Water press...

Страница 32: ... 37 mbar Pilot 25 Maximum 3 X 110 Minimum ADJUST Primary air distance G20 mm 10 G30 OPEN Table 6 Gas inlet pressure Table 6a Nominal main pressure for the different types of gas Gas family 2 Natural 20 mbar Gas family 3 LPG 28 30 36 mbar Table 6b Operation permissible if pressure is in the range Gas family 2 Natural da 16 a 25 mbar Gas family 3 LPG da 20 25 a 35 45 mbar Table 6c Operation non perm...

Страница 33: ...e is equipped with the following devices Steam safety valve set at 0 5 bar Pressure gauge for steam pressure reading Jacket steam trap Steam pressure switch set at 0 5 bar Jacket water supply with level control by means of taps Safety thermostat to interrupt operation automatically in case of failures 1 4 LAWS TECHNICAL PRESCRIPTIONS AND DIRECTIVES When installing the appliance it is necessary to ...

Страница 34: ... is divided according to composition and should be delivered to the waste disposal service Maintain a distance of 5 cm between the back chimney of the appliance and the wall There are no particular prescriptions regarding side distances from other appliances or walls however it is advisable to leave enough space in case of maintenance and or repairs It is advisable to fit a suitable heat insulatio...

Страница 35: ... with its heating capacity depends on the inlet pressure and the calorific power of the gas The pressure range inlet pressure within which the appliance is allowed to operated is stated in table 6b Inlet pressure of the paragraph Technical Data The appliance shall not be operated out of the given pressure range If pressure should differ from the figures stated in table 6b advise the gas board or t...

Страница 36: ... controlling the following points progressive ignition of the burner even flames flame security check these points at both minimum and maximum output Check that the flue gas exhaust is not clogged and that they are expelled without any hindrance The test report must be completed in full and submitted to the customer who should then sign in acceptance With effect from this moment the appliance is c...

Страница 37: ...asure the minimum output pressure directly at the output pressure connection on the injector tube see figure Measuring gas pressure Set the output pressure of the gas cock according to the figures stated in table 4 Minimum output setting After setting seal the adjustment screw Warning After each conversion it is necessary to check tightness and operation 2 6 MAINTENANCE OF THE APPLIANCE Warning Al...

Страница 38: ...n unloosed Main burners Remove the lower front panel Pilot burner Remove the lower front panel The pilot burner is in the front of the combustion chamber Ignition plug and thermocouple Remove the lower front panel 3 1 WARNINGS AND HINTS FOR USER This manual contains all the instructions required for a proper and safe use of our appliances Keep the manual in a safe place for future consultation Thi...

Страница 39: ...ner Open the gas cock before the appliance Turn the knob from position leftwards to the position press the knob and together press the piezoelectric ignition button repeatedly Once the pilot flame is on keep the knob pressed for a few seconds until the thermocouple heats up Starting cooking igniting main burner Turn the knob leftwards to the position or until minimum position to light the burner G...

Страница 40: ... water Air the room appropriately 3 5 SPECIAL PROCEDURES IN CASE OF FAILURES If the appliance should not work properly during use turn it off immediately and close or cut off all supplies gas and water Apply to a service centre for help The manufacturer shall not be held responsible nor has any warranty commitments for damage caused by non compliance with prescriptions or by installation not in co...

Страница 41: ...e d istruzione per l installazione la manutenzione e l uso Pentole a gas P70 G7 P8 G7 05 11 01 IT pagina 41 INSTALLATIONS WARTUNGS UND GEBRAUCHS HANDBUCH GASBEHEIZTE KOCHKESSEL Cat II2ELL3B P 0085 05 11 01 DE ...

Страница 42: ...49 2 4 Abnahme und Inbetriebsetzung 49 2 5 Anpassung bzw Umstellung an andere Gasarten bzw gruppen 49 2 5 1 Austausch der Düsen der Hauptbrenner 49 2 5 2 Austausch der Düsen des Zündbrenners 49 2 5 3 Einstellung der Kleinstellwärmebelastung 50 2 6 Wartung des Geräts 50 2 6 1 Mögliche Fehlerquellen und deren Beseitigung 50 Parte 3 Betrieb und Reinigung 3 1 Warnungen und Hinweise für den Betreiber 5...

Страница 43: ...hren des Betriebs werden die Oberflächen des Geräts heiß Vorsicht besonders Acht geben Im Falle von Störungen bzw Fehlfunktion Gerät unverzüglich ausschalten Eventuelle Reparatur bzw Wartungsarbeiten nur von einem Kundendienst durchfüren lassen Alle für den Kundendienst wichtigen Daten des Geräts sind im Typenschild enthalten siehe Bild Abmessungen der Geräte und Anordnung der Versorgungen Wenn de...

Страница 44: ...0 5 Tabelle 2 Abmessungen siehe auch Bild Abmessungen der Gerätr und Anordnung der Versorgungen Eigenschaften Typen Beschreibung Maßeinh eiten P70 G7 P8 G7 Breite A mm 700 Tiefe B mm 700 Höhe C mm 900 Kesseldurchmesser mm 400 Tabelle 3 Allgemeine Daten Wasser Eigenschaften Typen Beschreibung Maßeinheiten P70 G7 P8 G7 Kaltwasseranschluß mm 10 Warmwasseranschluß mm 10 Wasserdruck im Netz kPa 50 300 ...

Страница 45: ...abelle 6a Gasanschlußdruck für die ver schiedenen Gasarten Gasen der 2 Familie Erdgas E 20 mbar Gasen der 2 Familie Erdgas LL 20 mbar Gasen der 3 Familie Flüssiggas 50 mbar Tabelle 6b Zuläßiger Betrieb innerhalb folgender Gasdruckbereiche Fließdruck Gasen der 2 Familie Erdgas E von 17 bis 25 mbar Gasen der 2 Familie Erdgas LL von 18 bis 25 mbar Gasen der 3 Familie Flüssiggas von 42 5 bis 57 5 mbar...

Страница 46: ...ung des Kessels ausgestattet 1 3 1 BESONDERE EIGENSCHAFTEN DER INDIREKT BEHEIZTE KESSEL P IG7 Der Kochkessel und der Zwischenraum sind komplett aus Edelstahl Zur Sicherheit des Betriebs sind folgende Einrichtungen eingesetzt Dampfdrucksicherheitsventil bei 0 5 bar eingestellt Manometer zur Anzeige des Dampfdrucks Wasserzulauf im Zwischenraum mit Niveaukontrolle durch Probierhähne Bei Störungen sch...

Страница 47: ...acht des Geräts und der Anstellwand einzuhalten Es bestehen keine besondere Vorschriften im Sinne des seitlichen Abstands von anderen Geräten bzw Wänden es empfiehlt sich allerdings einen ausreichenden seitlichen Abstand für den Kundendienst bei eventuellen Wartungs bzw Reparatureingriffen Sollte die Aufstellung direkt an eine brennbare Wand erfolgen empiehlt sich die Anbringung eines Strahlungssc...

Страница 48: ...n Betrieb gesetzt werden Siehe Tabelle 5 des Abschnitts Technische Daten Die Inbetriebnahme des Gerätes mit der vorgesehenen Wärmebelastung ist vom Anschlußdruck und dem Betriebsheizwert des Gases abhängig Der Anschlußdruckbereich Fliessdruck am Eingang des Gerätes der die Inbetriebnahme gestattet ist in der Tabelle 6b Gasanschlußdrücke des Abschnitts Technische Daten Außerhalb dieser Druckbereich...

Страница 49: ...r Flammen Kontrollieren daß der Abgasschacht nicht zugedeckt ist und die Abgase unbehindert entweichen 2 5 ANPASSUNG BZW UMSTELLUNG AN ANDERE GASARTEN BZW GRUPPEN Für eine Anpassung bzw Umstellung an eine andere Gasart bzw gruppe ist ein Austausch der Düsen der Hauptbrenner und des Zündbrenners erforderlich Siehe Tabelle 5 und Bild Hauptbrenner Alle zur Anpassung Umstellung erforderlichen Düsen we...

Страница 50: ...iff des Kundendienstes und plötzliche Störungen des Geräts verhindert werden Deshalb wird der Abschluß eines Wartungsvertrags mit dem Kunden empfohlen 2 6 1 MÖGLICHE FEHLERQUELLEN UND DEREN BESEITIGUNG Achtung Nur ein qualifizierter Kundenservice darf die folgend beschriebenen Arbeiten durchführen Achtung Bevor der Sicherheitstemperaturbegrenzer zurückgestellt wird ist immer der Grund des Ansprech...

Страница 51: ...ollte lediglich von einem zugelassenen Kundendienst durchführen lassen Wartungsabstände unbedingt beachten Deshalb ist es ratsam mit dem vertrauten Kundendienst einen Wartungsvertrag abzuschließen Bei Mängeln sind alle Versorgungen unverzüglich zu unterbrechen Wasser und Gas Bei wiederholten Betriebsstörungen muß der technische Kundendienst angefordert werden 3 2 BETRIEBSANWEISUNGEN Bevor das Gerä...

Страница 52: ...r bis in Stellung zurückgedreht wird auch der Zündflammenbrenner gelöscht Siehe auch Bild Schaltelemente 3 3 REINIGUNG UND PFLEGE DES GERÄTS Zur Reinigung der Edelstahlteilen des Geräts sind keine aggressive bzw Abrasive Reinigungsmitteln anzuwenden Auch die Anwendung von Stahlwolle ist auf den Edelstahlteilen des Geräte zu vermeiden dadurch könnten sich Rostbildungen formen Aus demselben Grund si...

Страница 53: ...en für Schäden die durch Nichtbeachtung der Vorschriften oder unsachgemäße Installation zurückzuführen sind Dasselbe gilt auch im Falle von unsachgemäßen Betrieb bzw anderwertige Benutzung des Gerätes seitens des Betreibers 3 6 WAS TUN WENN Achtung Auch während einen sachgemäßen Einsatz des Geräts sind Defekte bzw Störungen nicht ausgeschloßen Nachfolgend sind deshäufigeren auftretenden Stuationen...

Страница 54: ...istruzione per l installazione la manutenzione e l uso Pentole a gas P70 G7 P8 G7 05 11 01 IT pagina 54 MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN LA MANUTENCIÓN Y EL USO MARMITA A GAS Cat II2H3 0085 05 11 01 ES ...

Страница 55: ...ansformación para otras clases de gases 62 2 5 1 Substitución de las boquillas de los quemadores principales 62 2 5 2 Substitución de la boquilla del quemador piloto 62 2 5 3 Regulación del flujo mínimo 63 2 6 Manutención del aparato 63 2 6 1 Averías posibles y eliminación de las mismas 64 Parte 3 Uso y limpieza 3 1 Advertencias y indicaciones para el usuario 64 3 2 Instrucciones para el uso 65 3 ...

Страница 56: ...o Tenga mucho cuidado con tocar las superficies que durante el funcionamiento pueden volverse muy calientes Desconecte el aparato en el caso de avería o desperfectos de funcionamiento Para reparaciones eventuales consulte exclusivamente con un centro de asistencia posventa Todos los datos del aparato que se deben comunicar al servicio de asistencia técnica al solicitar una intervención se encuentr...

Страница 57: ...cto 50 0 5 Tabla 2 Dimensiones véase también la figura Dimensiones del aparato y ubicación de las conexiones Características Modelos Descripción Unidad de medida P70 G7 P8 G7 Alto A mm 700 Alto B mm 700 Alto C mm 900 Diàmetro de la cuba mm 400 Tabla 3 Características del agua Características Modelli Descripción Unidad de medida P70 G7 P8 G7 Conexión agua fría mm 10 Conexión agua caliente mm 10 Pre...

Страница 58: ...mario G20 mm 10 G30 APERTA Tabla 6 Presión del gas entrante Tabla 6a Presiones nominales para los varios tipos de gas Gas de la 2 a familia Metano H 20 mbar Gas de la 3 era familia GPL 28 30 37 mbar Tabla 6b Funcionamiento admitido si la presión está dentro de estos límites Gas de la 2 a familia Metano H da 17 a 25 mbar Gas de la 3 era familia GPL da 20 25 a 35 45 mbar Tabla 6c Funcionamiento non ...

Страница 59: ... P IG7 Cuba de cocción y hueco intermedio de acero inoxidable Para seguridad de funcionamiento este aparato está provisto de estos componentes Válvula de seguridad para el vapor ajustada a 0 5 bar Manómetro para la indicación de la presión del vapor Descargador de la condensación del hueco intermedio Presostato para el vapor ajustado a 0 5 bar Carga del agua en el hueco intermedio con control del ...

Страница 60: ...na distancia de 5 cm entre el respaldo chimenea del aparato y la pared No existen prescripciones particulares relativas a las distancias laterales de otros aparatos o de las paredes se aconseja dejar lateralmente un espacio suficiente para trabajos eventuales de manutención y o reparación En el caso de colocación del aparato en contacto directo con paredes inflamables se aconseja aplicar un aislam...

Страница 61: ... la tabla 5 del párrafo Datos técnicos El funcionamiento del aparato con su capacidad térmica prevista depende de la presión y del poder calorífico del gas Para el campo de presión presión en la entrada para el cual el funcionamiento del aparato está admitido véase la tabla 6b Presiones en entrada del párrafo Datos técnicos Fuera de estos campos de presión la puesta en funcionamiento del aparato n...

Страница 62: ...mo no están atascadas El documento de comprobación debe rellenarse en todas sus partes y presentarse al cliente quien deberá aprobarlo y firmarlo A partir de este momento enta in vigor la garantia del aparato 2 5 TRANSFORMACION PARA OTRAS CLASES DE GASES La transformación para otro tipo de gas supone la substitución de las boquillas de los quemadores principales y del piloto Véase tabla 5 y la fig...

Страница 63: ...r la presión de salida en el grifo de gas véanse los valores que indica la tabla 4 Regulación del flujo mínimo Tras efectuar la regulación no se olvide sellar el tornillo de regulación Atención A cada transformación es preciso efectuar el control de la hermeticidad y el chequeo de funcionamiento 2 6 MANUTENCIÓN DEL APARATO Cuidado Todos los trabajos de manutención deben ser ejecutados únicamente p...

Страница 64: ...Quiete el panel frontal inferior El quemador piloto está ubicado en la parte anterior de la cámara de combustión Bujía de encendido y termopar Quiete el panel frontal inferior 3 1 ADVERTENCIAS Y INDICACIONES PARA EL USUARIO En este manual encontrará Vd todas las indicaciones necesarias para utlizar correctamente y sin riesgos nuestros aparatos Conservar el manual en buen estado Este aparato está e...

Страница 65: ... antes del aparato Desplazar el botón del grifo de la posición hacia la izquierda a la posición pulsar el botón y al mismo tiempo accionar repetidamente la tecla del encendido piezoeléctrico Tras el encendido del piloto mantener presionado el botón durante algunos segundos hasta que se caliente el termocople Comienzo de la cocción encendido de los quemadores principales Para encender el quemador p...

Страница 66: ...A EL CASO DE INACTIVIDAD PROLONGADA En caso de inactividad prolongada del aparato vacaciones trabajo de temporada etc el mismo se debe limpiar a fondo y eliminar los restos de alimentos y secar con cuidado Dejar la tapa abierta para permitir la circulatión de aire dentro la cuba de cocción Para las partes de acero se pueden utilizar los productos protectores que se encuentran normalmente en el mer...

Страница 67: ...estos controles el inconveniente no se obvíe apagar inmediatamente el aparato cortar todos los suministros Pedir la intervención del servicio posventa el contenido de la cuba no se calienta asegurarse de que hay gas en la red y de que el grifo está abierto asegurarse de qu están encendidos los quemadores principales en caso contrario apagar el aparato y pedir la intervención del servicio posventa ...

Страница 68: ...DIMENSIONES DEL APARATO Y UBICACIÓN DE LAS CONEXIONES LEGENDA LEGENDE LEGEND LEGENDE LEYENDA G Attacco gas R secondo ISO 7 1 Raccord gaz R normes ISO 7 1 Gas connection R in conformity with ISO 7 1 Gasamschlußstutzen R nach ISO 7 1 Conexión gas R según ISO 7 1 A Attacco acqua calda da 10 mm Raccord eau chaude de 10 mm Hot water connection 10 mm Warmwasseranschluß 10 mm Empalme agua caliente 10 mm ...

Страница 69: ...TREE MEASURING THE INLET PRESSURE ANSCHLUßDRUCKMESSUNG MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DEL GAS EN LA ENTRADA LEGENDA LEGENDE LEGEND LEGENDE LEYENDA A Presa di pressione in entrata Prise de pression en entrée Inlet pressure intake Anschlußdruckmeßstutzen Tubo de presión en entrada B Presa di pressione in uscita Prise de pression en sortie Outlet pressure intake Druckmeßstutzen Ausgang Tubo de presión en sal...

Страница 70: ... nominal B Uscita gas Sortie du gaz Gas output Gasausgang Salida gas F Entrata gas Entrée gaz Gas inlet Gaseingang Entrada gas C Presa di pressione in uscita Prise de pression en sortie Outlet pressure intake Meßstutzen Gasausgang Tubo de presìon en salida G Attacco gas per bruciatore pilota Prise gaz pour brûleur pilote Gas connection for pilot burner Gasanschluß des Zündbrenners Conexiòn gas par...

Страница 71: ...tore pilota Brûleur pilote Pilot burner Zündbrenner Quemador piloto E Vite di tenuta Vis d étenchéité Tightness screw Dichtschraube Tornillo de estanqueidad C Candela d accensione Bougie d allumage Ignition plug Zündkerze Bujìa de encendido 4 5 BRUCIATORE PRINCIPALE BRÛLEUR PRINCIPAL MAIN BURNER HAUPTBRENNER QUEMADOR PRINCIPAL LEGENDA LEGENDE LEGEND LEGNEDE LEYENDA A Bruciatore Brûleur Burner Bren...

Страница 72: ...ione e l uso Pentole a gas P70 G7 P8 G7 05 11 01 IT pagina 72 4 6 REGOLAZIONE DELL ARIA PRIMARIA PER I BRUCIATORI PRINCIPALI REGLAGE DE L AIR PRIMAIRE POUR LES BRÛLEURS PRINCIPAUX PRIMARY AIR REGULATION PRIMÄRLUFTEINSTELLUNG REGULACION DEL AIRE PRIMARIO ...

Страница 73: ...i comando Poignée de commande Knob Bedieungsknebel Botòn de mando E Posizione di massimo Position de maximum Maximum position GroßStellung Pomiciò maximo C Posizione di chiuso Position de fermeture OFF positon GeschlossenStellung Posiciòn de cerrado F Posizione pilota Position pilote Pilot flame position Zündflammenstellung Posiciòn piloto D Posizione di minimo Position de minimum Minimum position...

Отзывы: