13
DEUTSCH
BETRIEBSART UND ANWENDUNG
DER
PURA PLUS™
IST NUR ZUM VERSORGEN DER ENTSPRECHEND VORGERÜSTETEN
AUTOKLAVEN VON TECNO-GAZ BESTIMMT.
NACH DER INSTALLATION SETZT SICH DER WATER CLEAN NUR IN BETRIEB, WENN DER
AUTOKLAV WASSER ANFORDERT.
DER EINSATZ ZU ANDEREN ZWECKEN IST NICHT IN DER GARANTIE VORGESEHEN UND
DAHER HAFTET TECNO-GAS NICHT FÜR EVENTUELLE SCHÄDEN.
Der
PURA PLUS™
besteht aus:
Einem vom Autoklaven gesteuerten Magnetventil, Das öffnet und schließt den
Fluß des Wassers vor oberhalb einer Reihe von Filtern öffnen, die vor dem Kern
des Systems, d.h. der in ihrem spezifischen Behälter untergebrachten
osmotischen Membran, installiert sind.
Am Ausgang derselben sind zwei Wasserströme vorhanden: Das aus bereits stark
entmineralisiertem Wasser bestehende Permeat (Ausfällung der Salze > 95%)
und das Konzentrat, das dem Ablass zugeführt wird.
Darauf folgt an der Permeatleitung eine Harzpatrone, die das durchfließende
Wasser weiter entmineralisiert, indem die Salzreste neutralisiert werden.
Zwei Kugelventile mit Hebel erlauben das vom Autoklavbetrieb unabhängige
Fluten mit Wasser durch die Filter, um die Reinigung während des Filterwechsels
durchzuführen.
Sobald der Autoklav Wasser anfordert, öffnet sich das Magnetventil und das Wasser
wird in den Tank des Autoklavs geleitet. Sobald der Höchststand im Tank erreicht ist,
unterbricht der Autoklav die Wasseranforderung und das gesamte System schaltet sich
aus.
BETRIEBSPRÜFUNG
Nach der Installation muss der einwandfreie Betrieb der Vorrichtung überprüft werden.
Dazu
wird
der
Hauptschalter
des
Autoklaven
eingeschaltet
und
das
Wasserladeprogramm am
PURA PLUS™
aktiviert (siehe Bedienungsanleitungen im
Autoklavenhandbuch).
Wenn die den Höchststand im Autoklaventank anzeigende Led gelöscht ist, wird
Wasser vom
PURA PLUS™
angefordert. Nach einigen Sekunden schaltet sich die grüne
Led des
PURA PLUS™
ein und das Wasser flließt in den Autoklaventank. Sobald der
Höchststand erreicht ist, schaltet sich die entsprechende Led des Autoklaven ein, die
Wasserzufuhr wird unterbrochen und die grüne Led des
PURA PLUS™
wird gelöscht.
Zum Prüfen des einwandfreien Betriebs des
PURA PLUS™
bei bereits bis an den
Höchststand gefülltem Autoklaventank muss das Wasser aus dem Tank abgelassen
werden, indem der Hahn an der Maschinenrückseite geöffnet wird. Sobald sich die Led
Autoklavenhöchststand löscht, beginnt die Wasserabgabe des
PURA PLUS™
und die
grüne Led schaltet sich ein. Der
PURA PLUS™
führt dem Autoklaven Wasser zu, bis der
Höchststand im Tank erreicht ist.
Содержание PURA plus 249S2
Страница 2: ......
Страница 19: ...17 ITALIANO ACCESSORI IN DOTAZIONE COD SPUA035 COD SPUA045 COD SPUA041 COD 2ZPUA0002 COD SPUA044 COD SPUA036...
Страница 21: ...19 ITALIANO FIGURE SCHEMI Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6...
Страница 22: ...20 ITALIANO Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12...
Страница 23: ...21 ITALIANO Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 Fg 16 b...
Страница 25: ...23 ITALIANO Schema elettrico Fig 19 Schema idraulico Fig 20 SPUA170...
Страница 26: ...24 ITALIANO Esploso generale Fig 21...
Страница 28: ...26 ITALIANO Fig 22...
Страница 30: ...28 ITALIANO Note...
Страница 47: ...17 ENGLISH SUPPLIED ACCESSORIES COD SPUA035 COD SPUA045 COD SPUA041 COD 2ZPUA0002 COD SPUA044 COD SPUA036...
Страница 49: ...19 ENGLISH ILLUSTRATIONS DIAGRAMS Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6...
Страница 50: ...20 ENGLISH Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12...
Страница 51: ...21 ENGLISH Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 Fg 16 b...
Страница 53: ...23 ENGLISH Electric diagram Fig 19 Idraulic diagram Fig 20 SPUA170...
Страница 54: ...24 ENGLISH Exploded drawing Fig 21 1 pz for every clamping FRONT SIGHT...
Страница 56: ...26 ENGLISH Fig 22 1 pz for every clamping REAR SIGHT...
Страница 58: ...28 ENGLISH Notes...
Страница 77: ...19 FRAN AIS FRAN AIS CHIFFRES HORAIRES Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6...
Страница 78: ...20 FRAN AIS Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12...
Страница 79: ...21 FRAN AIS FRAN AIS Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 Fg 16b...
Страница 81: ...23 FRAN AIS FRAN AIS Systeme electrique Fig 19 Systeme hydraulique Fig 20 SPUA170...
Страница 82: ...24 FRAN AIS Explose generale Fig 21 FA ADE 1 pi ce pour chaque vis de fermature...
Страница 84: ...26 FRAN AIS Fig 22 R TROVISEUR 1 pi ce pour chaque vis de fermature...
Страница 86: ...28 FRAN AIS Remarques...
Страница 103: ...17 DEUTSCH MITGELIEFERTES ZUBEH R COD SPUA035 COD SPUA045 COD SPUA041 COD 2ZPUA0002 COD SPUA044 COD SPUA036...
Страница 105: ...19 DEUTSCH ABBILDUNGEN SCHEMEN Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 4 Abb 5 Abb 6...
Страница 106: ...20 DEUTSCH Abb 7 Abb 8 Abb 9 Abb 10 Abb 11 Abb 12...
Страница 107: ...21 DEUTSCH Abb 13 Abb 14 Abb 15 Abb 16 Abb 16b...
Страница 109: ...23 DEUTSCH Elektrische Schema Abb 19 Hydraulische Schema Abb 20 SPUA170...
Страница 110: ...24 DEUTSCH Allgemein Explosionszeichnung Abb 21 VOR DER BLICK 1 St ck f r jede Schlie ung zu Leben...
Страница 112: ...26 DEUTSCH Abb 22 ANSICHT HINTEN 1 St ck f r jede Schlie ung zu Leben...
Страница 114: ...28 DEUTSCH Noten...
Страница 131: ...17 ESPA OL ACCESORIOS EN DOTACI N COD SPUA035 COD SPUA045 COD SPUA041 COD 2ZPUA0002 COD SPUA044 COD SPUA036...
Страница 133: ...19 ESPA OL FIGURAS ESQUEMAS Fg 1 Fg 2 Fg 3 Fg 4 Fg 5 Fg 6...
Страница 134: ...20 ESPA OL Fg 7 Fg 8 Fg 9 Fg 10 Fg 11 Fg 12...
Страница 135: ...21 ESPA OL Fg 13 Fg 14 Fg 15 Fg 16 Fg 16b...
Страница 137: ...23 ESPA OL Esquema el ctrico Fig 19 Esquema idraulico Fig 20 SPUA170...
Страница 138: ...24 ESPA OL Despeziado general Fig 21 VISTA FRONTAL 1 pz Por cada pinzamiento...
Страница 140: ...26 ESPA OL Fig 22 VISTA TRASERA 1 pz Por cada pinzamiento...
Страница 142: ...28 ESPA OL Notas...
Страница 143: ......