background image

 

29 

 

11. 

 

ENTRETIEN

 

 

ATTENTION: ENLEVER TOUJOURS LA TENSION AVANT N’IMPORTE QUEL ENTRETIEN 

 

11.1.  ENTRETIEN ORDINAIRE QUOTIDIEN 

NETTOYAGE JOINT PORTE 

-  Nettoyer  le  joint  placé  sur  la  porte  et  le  bord  externe  de  la  chambre  de  stérilisation  servant  

d’étanchéité, en utilisant un chiffon doux humide ou bien le côté souple de l’éponge fournie. 

Tel nettoyage doit être fait pour enlever d’éventuelles impuretés, pouvant causer la perte de pression 

de la chambre  de stérilisation et des entailles du joint. 

- Vérifier le niveau d’eau dans le réservoir (voir PAR.8). 

 

11.2. ENTRETIEN ORDINAIRE HEBDOMADAIRE 

NETTOYAGE CHAMBRE DE STERILISATION 

- Pour éliminer des dépôts sur le fond de la chambre, nettoyer avec la partie abrasive de l’éponge fournie, 

après avoir retiré le porte plateaux.  

Pour humidifier l’éponge, utiliser exclusivement de l’eau distillée ou déminéralisée. 

- Vider le réservoir de l’eau (voir PAR.9). 

 

11.3. ENTRETIEN TRIMESTRIEL 

- Lubrifier à l’huile siliconée les charnières et le goujon de fermeture   

- Réglage de la porte : 

Si la poignée d’ouverture de l’autoclave est trop molle à la fermeture, régler comme indiqué sur les dessins 

ci-dessous. Tourner dans le sens contraire  des aiguilles d’une montre (fig.  11) pour augmenter la  pression 

du joint sur la chambre. Si l’on a trop dévissé et que  l’on n’arrive plus à fermer la poignée, tourner dans le 

sens des aiguilles d’une montre (fig.12 ).  

 

 

 

FIG. 11 

 

FIG. 12 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание Hydra Electronic

Страница 1: ...TECNO GAZ S p a D e n t a l a n d M e d i c a l e q u i p m e n t Hydra Electronic Manuale d uso User Manual Mode d emploi Manual de uso Benutzerhandbuch DHEA108 Rev_10...

Страница 2: ...0434 Costruito da The Manufacturer Fabriqu par Fabricado por Hersteller MEDILINE ITALIA s r l Via 8 marzo 4 43025 Corte Tegge Cavriago R E ITALY...

Страница 3: ...llowing materials UNWRAPPED SOLIDS 4 kg maximum load 1 kg for each tray Valid for European countries only UTILISATION ET DESTINATION D USAGE DE L AUTOCLAVE L autoclave doit etre utilis e pour st rilis...

Страница 4: ...rung jedes gerats Die hochste temperatur die gerate tragen konnen festtellen Der Autoklav kann im Zahn Arzt und Kosmetiksbereich und im Allgemeinem in allen Instruments und Materialsterilizationsberei...

Страница 5: ...DILINE ITALIA S r l conforms with The law prescriptions according to directives 73 23 EEC Low Voltage 89 336 EEC Electro Magnetic Compatibility 93 42 EEC Medical devices 97 23 EC PED and following cha...

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ...ge 3A WATER CHARGE push button 4A START STOP push button 5A CYCLE SELECTION push button 6A 121 C Cycle not wrapped 7A 134 C Cycle not wrapped 8A Led cycle ON 9A Led END OF CYCLE 10A Autoclave door 11A...

Страница 10: ...REMO DEL CICLO 10A Ventanilla autoclave 11A Manija de abertura puerta 12A Valvula de desague DEUTCH POSITION BESCHREIBUNG 1A Hauptschalter ON OFF 2A Druckmesser der Sterilisationskammer 3A Drucktaste...

Страница 11: ...ATURA ATTENTION HIGH TEMPERATURE ATTENTION TEMPERATURES ELEVEES ATENCION TEMPERATURA ALTA WICHTIG HOHE TEMPERATUR CONNESSIONE A TERRA EARTH CONNECTION CONNEXION A TERRE CONECTION EN TIERRA ERDUNG ATTE...

Страница 12: ...10 Messa in funzione e preparazione alla sterilizzazione 7 11 Manutenzione 14 1 Manutenzione giornaliera 14 2 Manutenzione settimanale 14 3 Manutenzione trimestrale 9 12 Indicazioni di allarmi ed err...

Страница 13: ...o modello imballate INGOMBRO IMBALLO 530X510X590 mm MATERIALE CARTONE BIWALL 3 ONDE MATERIALE IMBALLO POLISTIROLO ESPANSO MATERIALE SACCHETTO POLIETILENE PESO MACCHINA IMBALLATA 35 kg ATTENZIONE L IMB...

Страница 14: ...rdati Connettore elettrico spina SCHUKO 16A TERRA CARATTERISTICHE PNEUMATICHE DELL APPARECCHIO Pressione Max di utilizzo 2 2 bar CARATTERISTICHE DEL SERBATOIO DI CARICO E SCARICO Capacit del serbatoio...

Страница 15: ...vellamento Modificare tale assetto potrebbe compromettere il buon funzionamento dell autoclave vedi dis C 5 Lasciare uno spazio di almeno 10 cm tra la parte posteriore dell apparecchio e il muro 6 Pos...

Страница 16: ...po l uso in acqua fredda per togliere ogni residuo 2 Passare gli strumenti nella macchina a ultrasuoni 3 Risciacquare accuratamente gli strumenti in acqua pulita 4 Asciugare gli strumenti per evitare...

Страница 17: ...o del bordo inferiore del divisorio in lamiera vedi dis D dis D NOTA L uso di acqua di alimentazione contenente concentrazioni superiori a quelle indicate nella Tabella sotto riportata pu ridurre note...

Страница 18: ...AZIONE 1 Controllare il livello dell acqua nel serbatoio dis D pag 6 Da verificare giornalmente 2 Premere l Interruttore Generale 3 Aprire la porta con la maniglia premere e mantenere in posizione pre...

Страница 19: ...sterilizzazione terminato e si pu procedere all apertura del portello IMPORTANTE CONTROLLARE SEMPRE IL MANOMETRO PRIMA DI APRIRE IL PORTELLO PER ACCERTARSI CHE NON VI SIA PRESSIONE IN CAMERA 8 Quando...

Страница 20: ...PAR 8 11 2 MANUTENZIONE ORDINARIA SETTIMANALE PULIZIA CAMERA DI STERILIZZAZIONE Per eliminare depositi sul fondo della camera pulire con la parte abrasiva della spugna fornita in dotazione dopo aver t...

Страница 21: ...ufficiente 1 Controllare di aver introdotto l acqua prima di iniziare il ciclo 2 Resistenza che non scalda in questo caso contattare l assistenza tecnica 3 Valvola di sicurezza perde 4 Valvola di sfia...

Страница 22: ...Commissioning and preparing the sterilisation 17 11 Maintenance 14 1 Daily routine maintenance 14 2 Weekly routine maintenance 14 3 Quaterly maintenance 17 12 Messages of the alarm and error displays...

Страница 23: ...model is allowed PACKAGE OVERALL DIMENSIONS 530X510X590 mm BOARD MATERIAL BIWALL 3 CORRUGATIONS PACKAGE MATERIAL FOAMED POLYSTYRENE BAG MATERIAL POLYETHYLENE WEIGHT OF THE PACKAGED MACHINE 35 Kg ATTE...

Страница 24: ...ctrical connector pin SCHUKO 16A EARTH DEVICE PNEUMATIC FEATURES MAX using pressure 2 2 bar FEATURES OF THE FILLING AND DISCHARGE TANK Capacity of the filling tank 2 2 litres Material making up the fi...

Страница 25: ...C 5 Leave at least 10 cm between the device rear part and the wall 6 Position the autoclave at such a height as to make it possible for the operator to check the whole sterilisation chamber and to car...

Страница 26: ...ine 3 Rinse the instruments with clean water with care 4 Dry the instruments to avoid that not demineralized water remains on them this causing oxidation or instruments spots due to the calcareous res...

Страница 27: ...on wall see dwrg D dwrg D NOTE The use of feedwater with contaminants at levels exceeding those given in the table above can greatly shorten the working life of the device with damage at the component...

Страница 28: ...ay check the water level in the tank drwg D page 16 2 Press the Main switch 3 Open the door using the suitable handle press and manteining position the push button WATER CHARGE the water enters in the...

Страница 29: ...PRESSURE GAUGE BEFORE OPENING THE DOOR TO MAKE SURE THERE IS NO PRESSURE IN THE CHAMBER 8 When the pressure gauge signals the zero pressure in the chamber turn off the main switch and open the door 9...

Страница 30: ...11 2 WEEKLY ROUTINE MAINTENANCE CLEANING THE STERILIZATION CHAMBER To remove the deposits on the chamber floor clean with the abrasive part of the supplied sponge after removing the tray holder To mo...

Страница 31: ...ufficient pressure Before starting the cycle make sure you have inserted water 1 The heating element does not heat in this case call the technical service 2 The safety valve shows leaks 4 Outlet valve...

Страница 32: ...sale 27 10 Mise en fonction et pr paration la st rilisation 27 11 Entretien 14 1 Entretien ordinare quotidien 14 2 Entretien ordinaire hebdomadaire 14 3 Entretien trimestriel 29 12 Indications d alar...

Страница 33: ...le emball s ENCOMBREMENT EMBALLAGE 530X510X590 mm MATERIEL CARTON BIWALL 3 ONDES MATERIEL EMBALLAGE POLYSTYRENE EXPANSE MATERIEL SACHET POLYETHYLENE POIDS MACHINE EMBALLEE 35 Kg ATTENTION L EMBALLAGE...

Страница 34: ...ibles 6 3X32 12A retard s Connecteur lectrique fiche SCHUKO 16A TERRE CARACTERISTIQUES PNEUMATIQUES DE L APPAREIL Pression Max d utilisation 2 2 Bar CARACTERISTIQUES DU RESERVOIR DE CHARGE E DE VIDAGE...

Страница 35: ...autoclave soit bien quilibr sur une superficie plane les pieds ne peuvent etre limin s Les modifier pourrait compromettre le bon fonctionnement de l autoclave 5 Laisser un espace d au moins 10 cm ent...

Страница 36: ...t rilisation parfaite 1 Laver les instruments apr s usage l eau froide pour retirer tout r sidu 2 Passer les instruments dans la machine ultrasons 3 Rincer soigneusement les instruments l eau propre 4...

Страница 37: ...la vie de l appareil en causant des graves dammages ses composants en d terminant l cheance de la garantie TABLEAU DES NIVEAX QUALITATIFS ETABLIS PAR LA REGLEMENTATION DIN EN 285 CEN STANDARD DIN EN 2...

Страница 38: ...r l Interrupteur G n ral 3 Ouvrir la porte avec la poign e appuyer sur le bouton REMPLISSAGE EAU pour permettre l eau d entrer dans la chambre attendre que l eau rallong la plot m tallique situ dans l...

Страница 39: ...ASSURER QU IL N Y A PAS DE PRESSION DANS LA CHAMBRE 8 Quand le manom tre indique une pression nulle l int rieur de la chambre il est possible d ouvrir la porte 9 Le pivot de fermeture a un cran l extr...

Страница 40: ...TTOYAGE CHAMBRE DE STERILISATION Pour liminer des d p ts sur le fond de la chambre nettoyer avec la partie abrasive de l ponge fournie apr s avoir retir le porte plateaux Pour humidifier l ponge utili...

Страница 41: ...ession suffisante 1 Contr ler que l eau a t introduite avant de le cycle 2 R sistance qui ne chauffe pas dans ce cas contacter un technicien 3 la soupape de s curit perd 4 Il sort trop de vapeur par l...

Страница 42: ...o 37 10 Puesta en funcionamiento y preparaci n para la esterilizaci n 37 11 Mantenimiento 14 1 Mantenimiento ordinario diario 14 2 Mantenimiento ordinario semanal 14 3 Mantenimiento trimestral 39 12 I...

Страница 43: ...modelo embaladas DIMENSIONES MAXIMAS EMBALAJE 530X510X590 mm MATERIAL DEL CARTON BIWALL 3 ONDAS MATERIAL EMBALAJE ESPUMA DE POLIESTIRENO MATERIAL BOLSAS POLIETILENO PESO DE LA MAQUINA EMBALADA 35 Kg A...

Страница 44: ...x 32 12A atrasados Conector el ctrico enchufe SCHUKO 16A TIERRA CARACTERISTICAS NEUMATICAS DE LA INSTALACION Presi n m x de uso 2 2 Bar CARACTERISTICAS DEL DEP SITO DE CARGA Y DE DESAGUE Capacidad de...

Страница 45: ...nivelaci n Su modifici n podr a perjudicar el buen funcionamiento del autoclave ver dib C 5 Dejar un espacio de por lo menos 10 cm entre la parte trasera del equipo y la pared 6 Colocar la autoclave...

Страница 46: ...tar cualquier residuo 2 Pasar los instrumentos en la m quina de ultrasonido 3 Enjuagar cuidadosamente los instrumentos en agua limpia 4 Secar los instrumentos para evitar que quede sobre ellos agua no...

Страница 47: ...e la vida de la maquina prjudicando sus componentes y la caducudad de la garantia QUADRO DE NIVEL DE CUALIDAD CONFORME A LA LEY DIN EN 285 CEN STANDARD DIN EN 285 Residuo evaporaci n 10 mg l Oxido de...

Страница 48: ...utilizar unos guantes en l tex de protecci n para efectuar esta operaci n VALVULA DE DESAG E dibujo E 10 FUNCIONAMIENTO Y PREPARACION PARA LA ESTERILIZACION 1 Controlar el nivel del agua en el dep si...

Страница 49: ...r Acabado el ciclo de esterilizaci n y la fase de secado se encender el led EXTREMO DEL CICLO tras lo cual ser posible abrir la ventanilla ADVERTENCIA CONTROLEN SIEMPRE EL MANOMETRO SITUADO EN EL CUAD...

Страница 50: ...ARIO SEMANAL LIMPIEZA DE LA CAMARA DE ESTERILIZACION Para eliminar los dep sitos en el fondo de la c mara es necesario limpiarla con la parte abrasiva de la esponja entregada con el equipo despu s de...

Страница 51: ...suficiente 1 Controlar de haber introducido el agua antes de empezar el ciclo 2 Resistencia que no calienta en este caso contacta a un t cnico 3 la v lvula de seguridad pierde 4 La v lvula de purga de...

Страница 52: ...serbeh lters 47 10 Inbetriebnahme und Vorbereitung der Sterilisation 47 11 Wartung 11 1 T gliche Wartungsarbeiten 11 2 W chentliche Wartungsarbeiten 11 3 Quartalswartung 49 12 Alarmmeldungen und Fehle...

Страница 53: ...rei verpa ckte Druckkessel des gleichen Modells aufeinandergestellt werden ABMESSUNGEN DER VERPACKUNG 530X510X590 mm KARTON DOPPELWANDIGE DREIWELLPAPPE VERPACKUNGSMATERIAL POLYSTYROLSCHAUM SACK POLY T...

Страница 54: ...er Anschluss Stecker SCHUKO 16A ERDE PNEUMATISCHE EIGENSCHAFTEN DES GER TES Max Gebrauchsdruck 2 2 bar EIGENSCHAFTEN DES REINWASSERBEH LTERS UND ABWASSERBEH LTERS Fassungsverm gen des Reinwasserbeh lt...

Страница 55: ...Herstellerfirma bereits richtig eingestellt worden Sie gew hrleisten dass der Druckkessel auf einer ebenen Fl che v llig im Gleichgewicht steht Sie zu ver ndern k nnte die einwandfreie Funktionst chti...

Страница 56: ...ilisation gew hrleistet werden 1 Reinigen Sie die Instrumente nach der Benutzung in kaltem Wasser um alle R ckst nde zu entfernen 2 Legen Sie die Instrumente in ein Ultraschallger t 3 Sp len Sie die I...

Страница 57: ...DEN TABELLE ANGEGEBEN SIND KANN DIE LEBENSDAUER DES GERATS DEUTLICH VERKURZEN SCHWERE SCHADEN AN SEINEN EINZELTEILEN VERURSACHEN UND DEN VERFALL DER GARANTIE BEWIRKEN TABELLE DER VON DER DIN NORM EN 2...

Страница 58: ...um Ablassen des Wassers Gummischutzhandschuhe tragen 6 Schalten Sie das Ger t mit dem Hauptschalter wieder ein Der Druckkessel steht zur Durchf hrung neuer Sterilisationsprogramme bereit WASSERABLASSH...

Страница 59: ...leuchtet sich auf Am Ende des Sterilisationsvorgangs und der Trockungsphase das led EN DE DES ZYKLUS leuchtet sich auf Der Sterilisationsvorgang ist am Ende und ab diesem Augenblick kann die T r ge ff...

Страница 60: ...Ablagerungen auf dem Grund der Sterilisationskammer diese nach der Herausnahme des Tablettst nders mit der scheuernden Seite des Schwamms der zur serienm igen Zubeh rausstattung geh rt Verwenden Sie...

Страница 61: ...icht 1 Kontrollieren Sie ob Sie vor Beginn des Sterilisationsprogramms Wasser eingef llt haben 2 Der Widerstand der sich nicht erw rmt Bitte den technischen Dienst rufen 3 Das Sicherheitsventil ist le...

Страница 62: ...parecchiature devono essere eseguite esclusivamente dai centri autorizzati da TECNO GAZ identificabili tramite apposito tesserino rilasciato dopo il corso di abilitazione 11 Qualsiasi intervento sull...

Страница 63: ...machine stoppage 10 Mounting service overhaul and control of tools have to be carried out exclusively by service centers authorized by TECNO GAZ to be identified by the card issued after the particip...

Страница 64: ...ge l assistance la r vision le contr le des appareils doivent tre effectu s exclusivement par les centres autoris s par TECNO GAZ identifiables par la carte livr e la suite de la participation au cour...

Страница 65: ...n ser realizados exclusivamente por los centros autorizados por TECNO GAZ identificables por espec fica tarjeta expedida tras el curso de habilitaci n 10 Toda operaci n realizada con el aparato por pe...

Страница 66: ...ren der TECNO GAZ durchgef hrt werden die durch ein entsprechendes nach dem Zulassungskurs ausgestellten K rtchens identifizierbar sind 11 Jeder vom nicht erm chtigten Personal am Ger t ausgef hrter E...

Страница 67: ...agner l appareil conform ment aux Directives de la Communaut europ enne TECNO GAZ se r serve le droit d y apporter des modifications sans aucun pr avis TECNO GAZ se r serve la propri t de ce manuel To...

Отзывы: