background image

IST-2282.EO01.01

 

Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation 

Pag.7/9

 

 

 

 

TECNOCONTROL S.r.l. Via Miglioli 47 SEGRATE ( MI ) 

Tel. +39 02 26922890 - Fax +39 02 2133734

 

 

 

FONCTIONNEMENT 

Le capteur électrochimique, est compensé en température mais il est sensible aux variations extrêmes d'humidité.

 

Préchauffage

: à partir de la mise sous tension, le détecteur commence la phase de préchauffage du capteur, si-

gnalée par le clignotement de la LED jaune "

FAULT

". Après environ 60 secondes, la LED jaune s'éteint et la LED 

verte "

ON

" s'allume, indiquant le fonctionnement normal Après ce temps le capteur est apte à détecter le gaz, mais 

il n’atteint les conditions de stabilité optimale qu’après 15 minutes environ de fonctionnement continu. 

Fonctionnement Normal

: seule la LED Verte (

ON

) doit être allumée. 

Le Led Rouge, ALARM

 s'allume si la concentration de Gaz dépasse le 22,5%O

2

 ou bien il descende au-dessous 

de 19,5% (

Habilitation avec Dip-Switch n.1 ON

). 

Dérangement

: La centrale signale les anomalies, sous énumérez, en allumant le Led jaune (

FAULT

), en portant la 

sortie "

S

" au 0 mA. 

Le Led Jaune s'allume chaque 4 secondes, (avec le Led Vert allumé)

: pour avertir que la

 

"

Cartouche Capteur

a dépassé sa limite de vie, et le fonctionnement correct n'est plus garanti. Le détecteur continue à fonctionner nor-
malement, mais il est nécessaire, au plus tôt, remplacer la "

Cartouche Capteur

"  avec une nouvelle,  le type  à de-

mander est indiqué en 

Page 1

. La procédure de substitution est décrite dans la documentation jointe. 

Si le Led  Jaune est  allumé et le  Vert est  éteint, (sortie  0 mA)

: il indique plus de  possibilités  de  dérangement, 

c'est-à-dire: 

1)

 la configuration des Dip-Switch n'est pas correct, vérifier la position, (

Voir Tableau 2

). 

2)

 

la 

"

Cartouche 

Capteur

" est en panne, la remplacer avec une nouvelle. 

3)

 si une nouvelle "

Cartouche

" est installée, ou elle n'est 

pas correctement connectée, elle n’est pas compatible. Contrôler les connexions avec la "

Cartouche

" et la compa-

tibilité (

Voir page 1

). Exécutez le contrôle en déconnectant et connectant le détecteur. Si la condition perdure il sera 

nécessaire de remplacer e/o envoyer le détecteur au fournisseur pour la réparation. 

Si les Led Jaune et le Vert sont allumés, (sortie 0 mA)

: il indique la panne probable de la "

Cartouche Capteur

". 

Premier chose, essayé à exécuter le 

" étalonnage en Air "

 comme décrit dans la section 

"Vérification et Etalon-

nage",

 puis dis alimenté et ri alimenté le détecteur, finalement essayé de remplacer la "

Cartouche Capteur

". Si la 

condition persiste il sera nécessaire de remplacer e/o envoyer le détecteur au fournisseur pour la réparation. 

Toutes les LED sont allumées, (sortie >24mA):

 

indication de, ou panne de la "Cartouche Capteur" ou une con-

centration de gaz supérieur au fond d’échelle (>30% d’O

2

). S'il n'est pas constaté de fuite de gaz et que la condi-

tion  perdure  après  la  substitution  de  la  "Cartouche"  il  sera  nécessaire  d'envoyer  le  détecteur  au  fournisseur  pour 
réparation. 

INSTALLATION 

Les détecteurs vont installés et positionné en suivant toutes les règles nationales en vigueur pour les installations 
électriques et les normes de sûreté des installations. 

Montage

: en 

Fig.1

 

sont indiquées les dimensions. Le détecteur doit être monté en position verticale avec le cap-

teur tourné vers le bas. 

Positionnement du TS282EO

: il doit être fixé à environ 1,60 m du plancher, l’oxygène ayant une densité proche 

de celle de l’air. 

Liaisons  électriques  (

Fig.2

)

:  La  distance  maximale  à  laquelle  peut  être  raccordé  la  sonde  à  la  centrale  est  indi-

quée dans le 

Tableau 1

 en fonction de la section du câble utilisé. Normalement est utilisé un câble à écran, avec 3 

conducteurs

Raccordez

 l’

écran du câble à la centrale. Les borniers 

(+ - S

) sont de type débrochable, et il est néces-

saire de le défiler pour effectuer les connexions. Prêter attention en le les réinsérer étant donné qu'ils sont polarisés. 

N.B.: Les Dip-Switch doivent être positionnés avant d'alimenter le détecteur. Si on utilise le détecteur avec 

le Dip-Switch 1 en position ON, l’indication d’alarme (Led rouge) sera activée (

voir Tableau 2

) Si on utilise 

le détecteur avec les Dip-Switch dans une position pas permise l'indication de Dérangement sera activée. 

Important: 

Une fois terminée  l'installation, le  mettre sous tension, attendre 

20÷30 minutes

 environ  et  puis, pour 

adapter le capteur aux conditions ambiantes, exécuter le 

étalonnage en Air

 

(

voir 

Vérifications et Calibrage

). 

Comptabilité avec autres centrales: en cas d’utilisation d’une centrale différent de Tecnocontrol, calculer 

la résistance de charge maxi en utilisant la charte selon la 

Fig.4

. L’alimentation à 24Vcc est conseillée. 

INSTRUCTIONS 

La vie utile du capteur 

en air propre est 2 ans en moyenne. Au terme de cette période, indiqué par l'instrument 

par un clignotement de la LED Jaune toutes les 4 secondes, il est nécessaire de remplacer la "Cartouche Capteur". 

Vérifications  Périodiques

:  nous  conseillons  d'exécuter  tous  les  semestres  la  vérification  de  fonctionnement  du 

détecteur comme décrit dans la rubrique: "

Vérifications et Etalonnage

". 

Remarque

: Le détecteur n'est pas apte à détecter l’oxygène hors de l’ambiance dans laquelle il est installé. 

Limites de fonctionnement:

 des températures inférieures à -40°C et supérieures à +60°C provoquent la détério-

ration du capteur électrolytique. Il peut également être endommagé s’il est exposé à des concentrations d’O

2

 très 

élevées (> 30%). Dans ce cas le capteur doit être remplacé. 

Attention:

 Les capteurs électrochimiques pour oxygène contiennent une petite quantité d’acétate de potasse qui 

est corrosif. Normalement il ne doit y avoir aucune perte au capteur, dans le cas contraire ceci est dû à une action 
mécanique violente ou à un usage outre-limites de fonctionnement. Le capteur contient également en petites quan-
tités: du plomb, de l’oxyde de plomb, du platine, de l’argent, du carbone et de l’antimoine. Dans le cas d’un contact 
accidentel  entre  du  liquide  provenant  du  capteur  et  la  peau  ou  les  yeux,  il  est  conseillé  de  laver  immédiatement 
avec de l’eau en abondance. 

Interférence  avec  d’autres  gaz:

  La  cellule  électrochimique  utilisée  possède  une  bonne  résistance  aux  produits 

d’usage courant comme les aérosols, ammoniaque, colles ou vernis; toutefois si ceux-ci sont présents en quantités 

Содержание TS282EO

Страница 1: ... 1 del segnale signal Precisione Accuracy Precision 2 del segnale in aria signal in air du signal en air Deriva a lungo termine Long time drift Dérive à long terme 2 segnale mese signal per month du signal chaque mois 5 sulla vita operativa over Operating Life sur sa vie Temp umidità di funzionamento Operation Temp Humidity Température et hygrométrie de fonctionnement 20 50 C 15 90 RH non condensa...

Страница 2: ...ntrazione di Gas O2 supera il 22 5 oppure scende sotto il 19 5 solo se è stato abilitato con il Dip Switch n 1 posizionato su ON I Guasti possibili sotto elencati sono indicati dall accensione del Led giallo FAULT e portando l uscita S a 0mA Il Led Giallo si accende ogni 4 secondi con il Led Verde acceso per avvisare che la Cartuccia Sensore ha su perato il suo limite teorico di vita e non è più g...

Страница 3: ...o premuto per circa un secondo finche non si spegne per un attimo il Led Verde Dopodiché si può passare al pulsante successivo In caso d errore basta aspettare circa 10 secondi e la sequenza è automaticamen te cancellata Kit di Taratura e Bombole con Miscela Gas La miscela da utilizzare è Gas Ossigeno O2 a circa 15 v v in azoto È possibile usare bombole monouso con valvola d erogazione sia le rica...

Страница 4: ...TED GAS Oxygen O2 is a colourless odourless gas a little heavier than air its density to air is 1 1 Oxygen is not a flam mable gas it is a strong oxidant which reacts with reducing and flammable materials increasing the risk of fire and explosion We all need to breathe the oxygen in air to live Air is made up of several different gases including oxy gen Normal ambient air contains an oxygen concen...

Страница 5: ...sed to an over range concentration of 30 O2 If this condition occurs we suggest replacing the sensor Safety Oxygen sensors contain a small quantity potassium acetate solution which is corrosive Normally this mate rial would only leak out as a result of either mechanical damage or an incorrect instrument use beyond the limits of its operational functioning These sensors also contain small amounts o...

Страница 6: ...A corresponding to 0 5 O2 but it should be used only at new installation and if after the Calibration in Air clean air the control unit connected to TS282EO indicates a value other than 20 9 O2 After entering the ADJ Code the yellow LED starts to flash the output value increases pressing the F1 key and decreases pressing F2 Hold down the two F1 and F2 keys simultaneously for 2 seconds to confirm a...

Страница 7: ... nationales en vigueur pour les installations électriques et les normes de sûreté des installations Montage en Fig 1 sont indiquées les dimensions Le détecteur doit être monté en position verticale avec le cap teur tourné vers le bas Positionnement du TS282EO il doit être fixé à environ 1 60 m du plancher l oxygène ayant une densité proche de celle de l air Liaisons électriques Fig 2 La distance m...

Страница 8: ...eil portant la sortie S au 0mA L étalonnage doit être exécuté en air propre exclusivement milieu sans la présence de gaz toxiques ou autres A l aide des touches exécuter le Code d Etalonnage Attendre que les LED Jaune et Verte s allument et la Led Rouge clignote La LED Rouge reste ensuite en feu fixe pour indiquer que la procédure est en fonction Attendre que la LED rouge s éteigne au moins durant...

Страница 9: ...t 0 75 mm2 26 Ω km 100 m 300 m 1 mm2 20 Ω km 150 m 400 m 1 5 mm2 14 Ω km 200 m 500 m 2 5 mm2 8 Ω km 400 m 800 m Tabella 2 Table 2 Tableau 2 S1 SET Dip Switch Led Allarme Alarm Led Led d alarme 1 2 3 4 ON ON ON ON OFF ON OFF OFF OFF ON Fig 1 Dimensioni Size Dimensions 1 2 3 4 ON OFF Dip Switch SET Fig 2 Schema di collegamento Wiring diagram Schéma TESTmV TP2 TP1 S 12 24V mA Centrale rivelazione gas...

Отзывы: