TECNA 7900 Скачать руководство пользователя страница 15

La valeur à utiliser varie en fonction de l’épaisseur des tôles à 
souder;  elle  peut  être  sélectionnée  en  se  basant  sur 
l’expérience  personnelle  ou  bien  sur  les  tableaux  de  soudage 
(voir  tab.  2).  Les  valeurs  reportées  sur  l’échelle  de  l’indicateur 
de force sont relatives aux bras de longueur L = 125 mm. Si on 
utilise  des  bras  différents,  il  faut  consulter  le  tableau  1  ou  bien 
multiplier  la  force  établie  par  la  valeur  du  tableau  suivant  afin 
d’obtenir la valeur de force:  

Longueur des bras  125 

150 

250 

350 

500 

Multiplier par 

0.88 

0.57 

0.42 

0.31 

Jusqu’à ce qu'on n’ait pas des variations majeures de 1 mm sur 
les épaisseurs à souder, usure ou déplacement des électrodes 
(A),  la 

mise à zéro de l’indicateur de force reste valide et pour 

varier la force il est suffisant de porter, avec la vis (18), l’index 
(17) à la valeur demandée. 

Réglage des paramètres de soudage 

Par moyens de la poignée 56 on règle le temps de soudage. Le 
tableau  2  suggère  les  temps  et  les  réglages  pour  différents 
exemples de soudage. Le temporisateur est doté d’un circuit de 
compensation  qui  calcule  le  temps  effectif  de  soudage:  par 
conséquent, même si de la peinture, de la rouille et de la saleté 
font  obstacle  au  passage  de  courant,  le  temporisateur  exécute 
toujours le temps de soudage effectif réglé. 

SEULEMENT ARTICLES 7902-7903: 
Le  courant  de  soudage  est  réglable  de  100%  à  40%  au 
moyen de la molette 47. On conseille d’employer toujours la 
valeur maximum à l’exception de: épaisseurs très fines, ronds 
de 

 réduit 1-3 mm, tôles en acier inox. 

Un  autre  avantage  que  le  réglage  de  courant  offre  est  la 
possibilité de réduire l’absorption de puissance quand celle-ci 
est  excessive  pour  le  réseau  sur  lequel  on  emploie  la 
machine  (évidemment  on  devra  augmenter  le  temps  de 
soudage et vérifier la qualité des points obtenus). 
Les  versions  P  de  ces  soudeuses  sont  dotées  du 
fonctionnement  à  pulsations  qui  peut  être  sélectionné  par  le 
sélecteur P. Les données fournies par le tableau 2 se référent 
à  la  position  “timer”;  la  position  “pulse”  demande  des  temps 
plus longs. 

EXEMPLES DE SOUDAGE 

Tôles en acier doux mm 0,8 + 0,8 à souder avec des bras 125 
mm: soudeuse par points art. 7900. Le tableau suggère: 

Diamètre pointe des électrodes 4 mm. 
Temps de soudage 9 cycles (molette 56). 
Force  aux  électrodes  75  daN  (régler  comme  décrit 
précédemment). 
Cadence max. d’usage 6 points par minute (tableau 4). 

Tôles  en  acier  doux  mm  1  +  1  à  souder  avec  bras  250  mm: 
soudeuse par points art. 7902. Le tableau 2 suggère: 

Diamètre pointe des électrodes 4.5 mm 
Temps de soudage 25 cycles (molette 56) 
Courant 4/4 (régler avec molette 47) 
Force  aux  électrodes  70  daN  (régler  l’index  17  sur  120  daN 
pour compenser la majeure longueur des bras). 
Cadence max. d’usage 5 points par minute (tableau 4). 

NORMES DE SECURITE 

Afin d’avoir une machine sûre dans son utilisation, l’installation 
doit  être  effectuée  par  du  personnel  qualifié;  l’entretien  de  la 
soudeuse  doit  être  effectué  en  suivant  scrupuleusement  les 
indications  de  sécurité  contenues  dans  le  paragraphe 
“ENTRETIEN”.  En  particulier  on  rappelle  que  l’entretien  aux 
électrodes  doit  être  exécuté  avec  la  soudeuse  éteinte.  La 
machine  doit  être  installée  dans  une  place  qui  répond  aux 
caractéristiques suivantes: 

  Dans un

e zone fermée (l’utilisation de la soudeuse dans une 

place ouverte n’a pas été prévue). 

  Avec  une  température  ambiante  comprise  entre  0  et  40 

degrés  centigrades  (pour  son  rangement  uniquement,  après 
avoir  vidé  l’eau  du  circuit,  la  machine  peut  supporter  une 
température jusqu’à -20 degrés centigrades) et à une altitude 
inférieure à 1000 m. 

  Dans  une  zone  bien  aérée,  sans  poussière,  sans  vapeur  et 

sans émanations acides. 

  La  zone  de  travail  doit  être  dépourvue  de  matériaux 

inflammables  car  le  travail  peut  causer  des  projections  de 
métal fondu. 

Si le matériel à souder produit des fumées ou des émanations, 
installer un système d’aspiration.  

Pour toute perte d’eau qui atteint l’intérieur de la machine, 
on doit immédiatement arrêter l’alimentation électrique. 

Il faut se rappeler que ce type de machine génère 
des  champs  magnétiques  élevés  qui  peuvent 
provoquer  une  forte  attraction  sur  des  métaux 
magnétiques,  prothèses  métalliques  incluses, 

endommager les montres, les cartes à bande magnétique et 
les  supports  magnétiques  pour  données.  Avant  de 
s’approcher  du  lieu  de  travail,  les  porteurs  de  pacemaker, 
prothèses  métalliques  et  acoustiques  et  tous  dispositifs 
médicaux  électriques  doivent  consulter  leur  propre 
docteur.  

Les 

pièces 

soudées 

peuvent 

atteindre 

des 

températures  élevées.  Certaines  parties  de  la 
soudeuse  (électrodes,  bras  et  parties  relatives) 
peuvent  se  chauffer  excessivement  si  l’eau  de 

refroidissement  est insuffisante ou si la soudeuse est utilisée à 
des cadences trop élevées. Analyser les conditions de travail et 
utiliser,  si  nécessaire,  des  dispositifs  de  protection  appropriés 
(gants, tabliers et autres habillements). 

Le  personnel  doit  porter  des  lunettes  et  des  gants  de 
sécurité.  Il  faut  éviter  de  porter  des  vêtements  avec  des 
parties métalliques ou des accessoires métalliques. Dans le 
cas de travaux lourds, sur des grosses épaisseurs ou bien 
sur  des  pièces  avec  accostage  difficile,  il  faut  utiliser  des 
chaussures de sécurité, ainsi que des écrans et des tabliers 
de protection pour protéger l’opérateur contre d’éventuelles 
projections de métal fondu. 

Les chaussures de sécurité doivent être employées chaque fois 
que  les  pièces,  à  cause  de  leur  forme  ou  de  leur  poids, 
présentent des risques de chute qui les rendent nécessaires.  
Maintenir  la  zone  environnant  la  soudeuse  dégagée  de 
matériels  inflammables  car  l’utilisation  peut  comporter  des 
projections  de  particules  de  matériel  fondu.  Il  est  interdit 
d’utiliser la soudeuse dans des environnements en atmosphère 
explosive ou avec risque d’incendie. 
Ne pas transporter la soudeuse en la tirant par le câble. Ne pas 
enlever  la  fiche  de  la  prise  en  la  tirant  par  le  câble.  Garder  le 
câble loin de toute source de chaleur, huiles ou bords affûtés. Si 
pendant  le  travail  on  endommage  le  câble,  enlever  la  fiche  de 
réseaux. N’utiliser pas la soudeuse si le câble est endommagé. 
Dans  le  cas  d’incendie,  ne  pas  utiliser  de  l’eau,  mais  des 
extincteurs  adéquats.  Au-delà  des  indications  contenues  dans 
ce  paragraphe,  il  faut  toujours  considérer  aussi  les  normes  en 
vigueur. 

ENTRETIEN 

Les 

opérations 

suivantes 

doivent 

être 

effectuées 

exclusivement  par  du  personnel  spécialisé  capable 
d’effectuer  les  opérations  indiquées  en  toute  sécurité. 
Quand c’est possible, la soudeuse doit être débranchée de 
la source d’alimentation électrique. 

ENTRETIEN DE ROUTINE 

INFORMATIONS GENERALES 

 

S’assurer  que  les  vis  des  électrodes,  des  portes-électrodes, 
des bras, des portes-bras (10) et des connexions rigides (64-
75) et flexibles (23) soient toujours bien serrées. 

 

Eliminer  toute  trace  d’oxydation  à  l’aide  de  papier  de  verre 
très fin. 

 

Lubrifier périodiquement avec de l’huile les axes 16-16-24-68. 

  Veiller  à  ce  que  la  soudeuse  reste  toujours  propre,  éviter 

l’accumulation  de  particules  ferreuses  qui  pourraient  être 
attirées par le flux magnétique. 

  Ne pas nettoyer la 

soudeuse avec un jet d’eau qui pourraient 

entrer à l’intérieur de la machine; ne pas utiliser des solvants 
puissants  ou  essences  qui  pourraient  endommager  les 
peintures ainsi que les parties en plastique de la machine. 

"

РУТЕКТОР

" - 

сертифицированный

 

дистрибьютор

 TECNA S.p.A. 

на

 

территории

 

РФ

. rutector.ru [email protected] 8 800 100 00 69

Содержание 7900

Страница 1: ... THYRISTORGESTEUERTEM ZEITGEBER OHNE STROMREGELUNG MIT KOMPENSATION 2 kVA Art 7902 7902P PUNKTSCHWEISSZANGE MIT EINGEBAUTEM THYRISTORGESTEUERTEM ZEITGEBER MIT STROMREGELUNG MIT KOMPENSATION 2 5 kVA Art 7903 7903P PUNKTSCHWEISSZANGE MIT EINGEBAUTEM THYRISTORGESTEUERTEM ZEITGEBER MIT STROMREGELUNG MIT KOMPENSATION 6 kVA WASSERGEKUHLT Art 7900 PINZA DE SOLDADURA A PUNTOS PORTATIL CON TEMPORIZADOR INC...

Страница 2: ...1 manuale di istruzione L articolo 7903 non comprende i bracci che devono essere ordinati a parte vedi il paragrafo ACCESSORI a pag 36 CARATTERISTICHE TECNICHE Puntatrice serie 7900 7902 7903 Temporizzatore sincrono a SCR Regolazione tempo cicli 2 65 2 65 2 65 Regolazione corrente 40 100 Raffreddamento Aria Aria Acqua Alimentazione 50 Hz V 400 400 400 Potenza convenzionale al 50 kVA 2 2 5 6 Potenz...

Страница 3: ...odi 3 Regolazione dei parametri di saldatura I paragrafi seguenti descrivono in maniera approfondita queste diverse fasi Prima di iniziare il lavoro verificare che siano state messe in opera tutte le prescrizioni di sicurezza Chiudendo gli elettrodi con la leva di comando 25 si aziona il pulsante 53 che aziona il timer inserendo la corrente di saldatura Togliere la forza agli elettrodi 0 2 0 8 dop...

Страница 4: ...lamiera con cui viene a contatto fig 4 I diametri della punta dell elettrodo indicati in tabella 2 non devono essere superati per evitare riscaldamento eccessivo e punti errati La punta tronco conica può essere ottenuta da quella sferica utilizzando una lima interposta fra gli elettrodi vedi fig 3 Gli elettrodi dei bracci raffreddati vanno sempre sagomati con punta tronco conica Prima di iniziare ...

Страница 5: ...one Per qualsiasi perdita di acqua che raggiunga le parti interne della macchina si deve immediatamente interrompere l alimentazione elettrica Ricordare che questo genere di macchine genera forti campi magnetici che possono causare forte attrazione su metalli magnetici incluse le protesi metalliche danneggiare gli orologi carte a banda magnetica e supporti magnetici per dati I portatori di pace ma...

Страница 6: ...te dalla tensione di alimentazione SOLUZIONE DEI DIFETTI NELLA SALDATURA Il presente capitolo è stato inserito per agevolare la ricerca delle cause dei più comuni difetti dovuti ad errata regolazione Va puntualizzato che ogni tipo di difetto può essere dovuto a differenti cause poiché numerosi sono i parametri che influiscono sulla saldatura La tabella si riferisce alla saldatura a punti di acciai...

Страница 7: ...ately see the accessories paragraph page 36 TECHNICAL FEATURES Spot welder type 7900 7902 7903 Synchronous timer with SCR Time adjustment cycles 2 65 2 65 2 65 Current adjustment 40 100 Cooling Air Air Water Mains supply 50 Hz V 400 400 400 Nominal power at 50 kVA 2 2 5 6 Max welding power kVA 13 16 16 Max short circuit current with arms L kA mm 7 2 125 8 2 125 8 2 125 Thermal current at 100 A 610...

Страница 8: ...trodes 0 2 0 8 after the welding current has stopped this delay improves the weld quality Electrodes must not be used to force the clamping of the pieces to weld Always monitor the electrodes which must always be clean without any deformation The truncated electrodes must have the proper diameter according to the work to be carried out A Electrodes B Electrode locking C Arms E Electrode force scal...

Страница 9: ...of a file positioned between the electrodes see fig 3 The electrodes on the water cooled arms must always have the truncated tip Before starting welding it is always advisable to dress electrodes with a fine file or emery paper When using the truncated tip best results are achieved by wrapping emery paper around a support of the same thickness as the sheets to be welded Electrode force adjustment ...

Страница 10: ... In a well ventilated area free from dust steam and acid exhalation The work place must be free from inflammable materials because the working process can produce spatter of molten metal If the welder is used to carry out welding processes which can cause fumes a proper aspirator must be installed In case of water entering the welder immediately stop the electrical supply Notice that these types o...

Страница 11: ...able from TECNA When ordering please always state code number and quantity of the spare parts voltage and frequency the serial number and year of manufacture of the welder The code number followed by an asterisk warns that the part changes depending on the mains voltage REMEDIES FOR WELDS IMPERFECTIONS This chapter has been introduced in order to facilitate the troubleshooting of the most common i...

Страница 12: ...L 125 mm pour le seul art 7900 N 1 jeu de bras art 7401 L 125 mm pour le seul art 7902 N 1 manuel d instruction L article 7903 ne comprend pas les bras qui doivent être demandés séparément voir le paragraphe ACCESSOIRES à page 36 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Soudeuse 7900 7902 7903 Temporisateur synchrone à SCR Réglage du temps cycles 2 65 2 65 2 65 Réglage du courant 40 100 Refroidissement Air Air...

Страница 13: ... en détail ces phases différentes Avant de commencer le travail s assurer que toutes les prescriptions de sécurité ont été suivies Si l on actionne la levier 25 la soudeuse serre les électrodes et active le poussoir 53 qui actionne le temporisateur qui fait passer le courant de soudage Enlever la force aux électrodes 0 2 0 8 à la fin du passage du courant ce retard améliorera la qualité du point L...

Страница 14: ...en relation avec l épaisseur de la tôle avec laquelle il vient en contact fig 4 Les diamètres de la pointe de l électrode indiqués sur le tableau 2 ne doivent pas être dépassés pour éviter une hausse de température trop importante ou des points défectueux On peut obtenir la pointe à tronc de cône de la pointe sphérique en employant une lime interposée entre les électrodes voir figure 3 Les électro...

Страница 15: ...e sans vapeur et sans émanations acides La zone de travail doit être dépourvue de matériaux inflammables car le travail peut causer des projections de métal fondu Si le matériel à souder produit des fumées ou des émanations installer un système d aspiration Pour toute perte d eau qui atteint l intérieur de la machine on doit immédiatement arrêter l alimentation électrique Il faut se rappeler que c...

Страница 16: ... l année de production de la machine pour laquelle les pièces sont commandées L astérisque qui suit la référence signifie que la pièce change à partir de la tension d alimentation RESOLUTION DES DEFAUTS DANS LE SOUDAGE Ce paragraphe a été inséré pour faciliter la recherche des causes des défauts les plus fréquents dus à un mauvais réglage Il faut rappeler que chaque défaut peut être causé par des ...

Страница 17: ...den 12 nur Art 7902 N 1 Arme Paar Art 7501 L 125 mm nur Art 7900 N 1 Arme Paar Art 7401 L 125 mm nur Art 7902 N 1 Bedienungsanleitung Art 7903 ist ohne Arme sie müssen separat bestellt werden s Paragr ZUBEHOER S 36 TECHNISCHE DATEN Punktschweisszange Art 7900 7902 7903 Elektronischer Zeitgeber mit Thyristor Einstellung Zeit per 2 65 2 65 2 65 Einstellung Strom 40 100 Kühlung Luft Luft Wasser Netza...

Страница 18: ... Die Elektroden dürfen nicht zur forcierten Annäherung der Werkstücke benützt werden Die Elektroden müssen immer sauber sein und dürfen nicht deformiert sein Die konisch abgestumpften Elektroden müssen den für die Schweissaufgabe erforderten Durchmesser beibehalten A Elektroden B Elektrodensperre C Arme E Skala Elektrodendruck P Schalter Timer Pulsationen nur Version P 9 beweglicher Armhalter 17 A...

Страница 19: ...sch abgestumpfte Spitze nachgeformt werden s Fig 3 Die Elektroden der wassergekühlten Arme müssen immer konisch abgestumpft sein Vor der Schweissung sind die Elektroden mit einer feinen Feile oder mit feinem Schmirgelpapier zu behandeln Bei konisch abgestumpften Elektroden werden die besten Resultate mit einer in Schmirgelpapier gewickelten Auflage erreicht die den gleichen Durchmesser des zu schw...

Страница 20: ...s die Zange sofort abgeschaltet und vom Netz getrennt werden Es ist zu beachten dass diese Art von Widerstandsschweissmaschinen starke Magnetfelder erzeugt Diese wirken auf magnetische Metalle und Metallprothesen und können deshalb Uhren Magnetkarten und Floppy disk beschädigen Träger von Herzschrittmachern Metallprothesen akustischen Prothesen sowie von allen weiteren medizinischen elektrischen V...

Страница 21: ...EISSDEFEKTE Dieser Abschnitt dient zur Ermittlung der Ursache von Defekten auf Grund falscher Einstellung Es wird betont dass jede Art von Defekt verschiedene Ursachen haben kann da zahlreiche Parameter auf die Schweissung Einfluss haben Die Tabelle bezieht sich auf Punktschweissen von Stahl mit geringem Anteil von Kohlenstoff kann aber mit den entsprechenden Berücksichtigungen auch für andere Anw...

Страница 22: ...incluye los brazos que deben pedirse separatamente leer el párrafo ACCESORIOS a pag 36 CARACTERISTICAS TECNICAS Puntatriz 7900 7902 7903 Temporizador sincrono a SCR Regulación de tiempo periodos 2 65 2 65 2 65 Regulación de corriente 40 100 Refrigeración aire aire agua Alimentación a 50 Hz V 400 400 400 Potencia convencional al 50 kVA 2 2 5 6 Potencia max de soldadura kVA 13 16 16 Corriente max de...

Страница 23: ...lectrodos no deben utilizarse para acercar las piezas a soldar Controlar siempre los electrodos que deben estar limpios y sin deformaciones El diámetro de los electrodos troncoconicos debe ser mantenido según el trabajo a efectuar A Electrodos B Blocaje electrodos C Brazos E Escala fuerza electrodos P Selector Temporizador Pulsaciones solo versiones P 9 Portabrazo movil 17 Índice fuerza electrodos...

Страница 24: ... 3 Los electrodos de los brazos refrigerados siempre son con punta tronco cónica Antes de empezar un trabajo es siempre aconsejable arreglar los electrodos empleando una lima fina o tela esmeril Para el arreglo de los electrodos del tipo tronco cónicos se obtienen buenos resultados envolviendo con tela esmeril un soporte de espesor igual a las chapas a soldar Reglaje de la fuerza a los electrodos ...

Страница 25: ... deberá instalar un adecuado sistema de aspiración Para cualquier pérdida de agua que alcance las partes internas de la máquina se debe inmediatamente interrumpir la alimentación eléctrica Recordar que este tipo de máquinas generan fuertes campos magnéticos que pueden causar atracciones en metales magnéticos incluso las prótesis metálicas dañar los relojes las tarjetas magnéticas y los soportes ma...

Страница 26: ...ero seguido de un asterisco significa que la pieza es diferente dependentemiente de la tensión de alimentación SOLUCIONES DE LOS DEFECTOS EN LA SOLDADURA Este capítulo se ha sido incluido para detectar las causas que producen los defectos más comunes normalmente debido a regula ciones erróneas Se puntualiza cada tipo de defecto y las posibles causas que lo producen ya que son varios los parámetros...

Страница 27: ...OT WELDER REGLAGE DE LA SOUDEUSE PAR POINTS EINSTELLUNG DER PUNKTSCHWEIßZANGE PUESTA A PUNTO DE LA PINZA Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 28: ...25 20 4 4 4 4 100 100 120 6 1 8 1 8 6 115 105 125 125 150 55 45 40 4 4 4 4 115 115 120 4 0 8 0 8 4 60 60 250 250 250 12 12 8 3 4 3 4 105 105 105 4 5 1 1 4 5 68 68 250 250 250 30 25 12 4 4 4 4 120 120 120 5 5 1 5 1 5 5 5 68 68 250 250 250 50 40 50 4 4 4 4 120 120 120 4 5 1 1 4 5 50 50 350 350 350 35 25 25 4 4 4 4 120 120 120 4 5 1 1 4 5 38 38 500 500 500 55 35 35 4 4 4 4 120 120 120 12 5 5 12 75 75...

Страница 29: ...herungen Fusibles retardados 7900 40A 7902 50A 7900 25A 7902 7903 32A 25A 16A Interruttore magnetotermico Circuit breaker Disjoncteur magnétothermique FI Schutzschalter Interruptor magneto térmico 7900 40A 7902 50A 7900 25A 7902 7903 32A 25A 16A Fig 6 Esempi di installazione elettrica Example of electrical installation Exemples d installation électrique Beispiele elektrische Installation Ejemplos ...

Страница 30: ...éma électrique Schaltplan Esquema eléctrico Fig 8 Art Item 7902 Schema elettrico Wiring diagram Schéma électrique Schaltplan Esquema eléctrico РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 31: ...UINAS DE SOLDADURA POR RESISTENCIA Modello Model Modèle Type Modelo 7900 7902 7902P 7903 7903P Numero di serie Serial number Numéro de série Serien Nummer Número de serie DA 00001 A 99999 FROM 00001 TO 99999 DE 00001 A 99999 VON 00001 BIS 99999 DE 00001 A 99999 È conforme alle prescrizioni delle direttive CEE Is in conformity with the provisions of the EEC Directives Est conforme aux prescriptions...

Страница 32: ... РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 33: ...ig 11 Art Item 7903 Disegno esploso Exploded view Vue éclatée Ersatzteilzeichnung Croquis РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 34: ...z Cable alimentation 4m 110V 50 60Hz 7900 34 1 50155 Timer SCR 200 415V 50 60Hz SCR timer 200 415V 50 60Hz Temporisateur à SCR 200 415V 50 60Hz Zeitgeber SCR 200 415V 50 60Hz Temporizador SCR 200 415V 50 60Hz 7900 34 1 50197 Timer SCR 110V 50 60Hz SCR timer 110V 50 60Hz Temporisateur à SCR 110V 50 60Hz Zeitgeber SCR 110V 50 60Hz Temporizador SCR 110V 50 60Hz 39 1 20451 Connettore Connector Connect...

Страница 35: ... 50 62 1 44807P Trasformatore 2 5 kVA Transformer 2 5kVA Transformateur 2 5kVA Transformator 2 5 kVA Transformador 2 5 kVA 7902 400 50 7902P 400 50 62 1 44809P Trasformatore 2 5 kVA Transformer 2 5kVA Transformateur 2 5kVA Transformator 2 5 kVA Transformador 2 5 kVA 7902 415 50 7902P 415 50 62 1 32907P Trasformatore 2 5 kVA Transformer 2 5kVA Transformateur 2 5kVA Transformator 2 5 kVA Transformad...

Страница 36: ...on Connexion Verbindungsblech Conexión 95 1 30499 Connessione Connection Connexion Verbindungsblech Conexión 96 1 32947 Isolante Insulator Isolant Isolierung Aislante 97 1 32436 Isolante Insulator Isolant Isolierung Aislante 98 1 33308 Targa Plate Plaque Schild Tarjeta 99 1 70570 Microinterruttore Connettore Contatti 50 39 40 Microswitch Connector Contact s 50 39 40 Microinterrupteur Connecteur Co...

Страница 37: ...ITEM NUMERO DI SERIE SERIEN SERIAL NUMBER MATRICULA NUMERO DE SERIE MESE ANNO MONAT JAHR MONTH YEAR MES AÑO MOIS ANNÉE VOLT Hz COLLAUDO PRÜFPROTOKOLL TEST PRUEBA ESSAI РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 38: ... РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 39: ...s par eau Wassergekühlt Arme Brazos refrigerados por agua Bracci con elettrodi caps Arms with cap electrodes Bras avec caps électrodes Arme mit Elektrodenkappen Brazos con electrodos caps TECNA può variare senza preavviso alcuno i propri prodotti Specification subject to change without notice TECNA se réserve le droit d effectuer des changements sans préavis Technische Anderun РУТЕКТОР сертифициро...

Страница 40: ... РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Отзывы: