TECNA 4640N Скачать руководство пользователя страница 4

 SALDATRICI ART. 4640N

÷

4644N - WELDERS ITEM 4640N

÷

4644N

 

 PAG. 4 / 40

       

 

                    EDIZIONE/EDITION: GIUGNO/JUNE 2019 

1 INTRODUZIONE 
1.1 PREMESSE 
LEGGERE  ATTENTAMENTE  QUESTO  MANUALE  DI 
ISTRUZIONE  PRIMA  DI  INSTALLARE  ED  UTILIZZARE  LA 
SALDATRICE. 

Scopo  di  questo  manuale,  e  dei  documenti  allegati,  è  la 

trasmissione delle informazioni necessarie all’uso competente 

e sicuro del prodotto. Esso comprende informazioni inerenti la 

sicurezza,  l’installazione,  l’uso,  la  manutenzione  e  lo 

smaltimento del prodotto. Il presente manuale è indirizzato al 

responsabile  di  stabilimento  che  lo  deve  rendere  noto  al 

personale addetto all’installazione, all’uso e alla manutenzione 

della  saldatrice.  Si  deve  accertare  che  le  informazioni 

presentate  in  questo  documento,  e  nei  documenti  allegati, 
siano  state  lette  e  comprese. 

In  modo  particolare  si 

richiama  l’attenzione  sulle  norme  di  sicurezza  la  cui 
integrale applicazione è indispensabile per un uso sicuro 
della macchina.

 Il manuale deve essere conservato in luogo 

noto  e  facilmente  accessibile  e  deve  essere  consultato  ogni 

qualvolta sorgano anche piccoli dubbi. 
Il  presente  manuale  è  parte  integrante  ed  essenziale  del 

prodotto, deve essere custodito per tutta la vita operativa della 

macchina  e  lo  deve  accompagnare  in  caso venga ceduta ad 

un nuovo utilizzatore.  

Dal  rispetto  e  dall’osservanza  delle  istruzioni  descritte  in 

questo  manuale  dipende  il  regolare  funzionamento  e  la 

sicurezza  del  prodotto.  È  obbligatorio  attenersi  a  quanto 

descritto nel presente manuale. 

Le  saldatrici  oggetto  di  questo  manuale  sono  state  progettate 

per  essere  utilizzate  solo  a  scopo  professionale  in  ambiente 

industriale  e  sono  classificate  come  saldatrici  a  resistenza  di 

classe A.  

ATTENZIONE:  le  saldatrici  di  classe  A  non 
sono previste per l’impiego su linee pubbliche 
a  bassa  tensione  che  alimentano  ambienti 
domestici. Questo può causare interferenze di 
radiofrequenza. 

Scopo della macchina è la saldatura a resistenza per punti di 

materiali  ferrosi.  La  saldatrice  non  deve  essere  utilizzata  per 

altri  scopi  come  per  esempio  per  riscaldare  dei  pezzi  o 

effettuare  lavorazioni  meccaniche  utilizzando  la  forza  del 

cilindro.  La  macchina  è  stata  progettata  per  essere  utilizzata 

da  parte  di  un  operatore  tramite  i  dispositivi  di  comando 

previsti.  Sono  vietati  interventi  di  modifica,  anche  se  lievi, 

perchè invalidano la certificazione CE della stessa. 
La  TECNA  S.p.A.  declina  ogni  responsabilità  per  eventuali 

danni che possano direttamente od indirettamente derivare a 

persone,  animali,  cose,  ed  alla  macchina  stessa  in 

conseguenza: 

- della mancata osservanza di tutte le prescrizioni delle vigenti

norme di sicurezza;

- una installazione non corretta;

- uso improprio o non corretto della saldatrice;

- uso  non  conforme  a  quanto  specificato  nel  presente

manuale;

- gravi carenze nella manutenzione;

- modifiche o manomissioni anche lievi o qualsiasi intervento

non autorizzato;

- utilizzo di accessori o ricambi non originali o non compatibili;

- inosservanza totale o anche parziale delle istruzioni;

- eventi eccezionali.

Controllare che la macchina sia completa di tutti gli accessori 

in  dotazione  (l’elenco  è  riportato  nel  capitolo  6);  segnalare 

tempestivamente al costruttore eventuali parti mancanti. 

1 INTRODUCTION 
1.1 PRELIMINARY REMARKS 
CAREFULLY  READ  THIS  MANUAL  BEFORE  INSTALLING 
AND OPERATING THE WELDER. 

The purpose of this manual and of the enclosed documents is 

to provide the necessary information so to enable a competent 

and  safe  use  of  the  related  product.  It  includes  information 

about  the  safety,  installation,  use,  maintenance  and  disposal 

of  the  product.This  manual  is  addressed  to  the  factory 

responsible in charge who must release it to the personnel in 

charge  of  both  welder  installation,  use  and  maintenance. 

He/she must check that the information stated on this manual 

and  on  the  enclosed  documents  have  been  read  and 
understood. 

Particularly,  it  is  important  to  respect  totally 

the  safety  standards.  This  attitude  is  warmly 
recommended  for  a  safe  usage  of  the  machine.

 

The 

manual must be stored in a well-known place, easy to reach, 

and  must  be  looked  up  each  time  even  little  doubts  should 

arise. 
This instruction manual is essential part of the product. It must 

be kept with care all the machine’s operative life long and must 

always  follow  the  welder  in  all  the  changes  of  property  that  it 

could have during its life. 

The  regular  functioning  and  safety  of  the  product  may  be 

achieved by respecting and observing the instructions described 

in this very manual. It is mandatory to cling to what is described 

in this very manual. 

These  welders,  intended  to  be  used  in industrial environments 

for  professional  use  only,  are  classified  as  class  A  resistance 

welding equipment.  

WARNING:  Class  A  resistance  welding 
equipment  are  not  intended  to  be  used  on  a 
low-voltage  public  network  which  supplies 
domestic  premises.  It  may  cause  radio 
frequency interference. 

This welder has been designed for resistance spot-welding of 

ferrous  materials.  The  welder  must  not  be  used  for  other 

applications,  i.e.  pieces  heating,  mechanical  working  carried 

out by using the cylinder force. The welder has been designed 

for  being  used  by  an  operator  by  means  of  the  foreseen 

control  devices.  All  modifications,  even  slight  ones,  are 

forbidden  because  they  would  invalidate  the  welder  CE 

certification. 
TECNA  S.p.A.  is  not  responsible  for  any  damage  to  both 

people, animals, things and to the welder itself caused by: 

- failure to comply with all the requirements of the applicable

safety standards;

- an incorrect installation;

- a misuse or a wrong use of the welder;

- a use not complying with what specified in this manual;

- serious deficiencies in maintenance;

- even  slight  changes  or  tampering  or  any  unauthorized

intervention;

- use of non-suitable spare parts, or of spare parts other than

the original ones.

- total or partial failure to observe the instructions;

- exceptional events.
Check  that  the  welder  is  equipped  with  all  the  standard 

accessories  (the  list  is  in  chapter  6);  immediately  inform  the 

manufacturer in case some components should lack. 

"

РУТЕКТОР

" - 

сертифицированный

 

дистрибьютор

 TECNA S.p.A. 

на

 

территории

 

РФ

. rutector.ru [email protected] 8 800 100 00 69

Содержание 4640N

Страница 1: ...ND USE MANUAL S p A Via Meucci 27 40024 Castel S Pietro Terme Bologna ITALY Tel 051 6954411 Telefax 051 6954490 www tecna net NUMERO DOCUMENTO DOCUMENT NUMBER MAN1109 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR EDIZIONE EDITION GIUGNO 2019 JUNE 2019 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 2: ...N PAG 2 40 EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 Questa pagina è stata intenzionalmente lasciata bianca This page is left intentionally blank РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 3: ...2 4 2 REGOLAZIONE FORZA AGLI ELETTRODI ELECTRODE FORCE ADJUSTMENT 15 4 3 REGOLAZIONE DEL PROGRAMMA DI LAVORO WORKING PROGRAM ADJUSTMENT 15 4 4 CALCOLO CADENZA MASSIMA DI LAVORO CALCULATION OF THE MAXIMUM WELDING RATING 16 5 NORME DI SICUREZZA SAFETY RULES 17 6 RICHIESTA DI ACCESSORI E RICAMBI ACCESSORIES AND SPARE PARTS REQUEST 19 7 MANUTENZIONE MAINTENANCE 20 7 1 MANUTENZIONE ORDINARIA ORDINARY M...

Страница 4: ...ale delle istruzioni eventi eccezionali Controllare che la macchina sia completa di tutti gli accessori in dotazione l elenco è riportato nel capitolo 6 segnalare tempestivamente al costruttore eventuali parti mancanti 1 INTRODUCTION 1 1 PRELIMINARY REMARKS CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND OPERATING THE WELDER The purpose of this manual and of the enclosed documents is to provide t...

Страница 5: ... uso e manutenzione saldatrice Controllare che la macchina sia completa di tutti gli accessori in dotazione segnalare tempestivamente al costruttore eventuali parti mancanti 1 2 SYMBOLS ON BOTH WELDER AND MANUAL WARNING Danger of squashing WARNING The machine produces magnetic fields WARNING Important safety information enclosed in this paragraph read with particular care WARNING Fire risk Obligat...

Страница 6: ...0 63 40 80 50 80 50 Sezione cavi di linea per L 10 m Mains cables section for L 10 m 220 230 240 V 380 400 415 V mm 2 mm 2 16 6 25 10 25 10 35 16 35 16 Sezione cavi di linea per L 30 m Mains cables section for L 30 m 220 230 240 V 380 400 415 V mm 2 mm 2 25 10 35 10 25 10 50 16 35 16 Potenza min del trasformatore di alimentazione Supply transformer minimum power monofase single phase trifase three...

Страница 7: ...ssione minima dell acqua bar 2 5 Minimum water pressure kPa 250 Pressione massima dell acqua bar 4 Maximum water pressure kPa 400 Diametro interno tubi di ingresso uscita Hoses inside diameter input output mm 8 Consumo minimo per la potenza nominale Minimum consumption for nominal power art item 4640N art item 4641N 4642N art item 4643N 4644N l min l min l min 2 5 3 3 7 2 5 ALTRE CARATTERISTICHE A...

Страница 8: ...i rete 50 60 Hz Gestione dell elettrovalvola 24 Vdc 5 W Max con uscita protetta contro il corto circuito non utilizzata su questa linea di macchine Comunicazione seriale con RS232 isolata opzionale Maggiori informazioni riguardanti il TE101 sono contenute nel relativo manuale di istruzione NUMERO MAN4264 2 6 WELDER MAIN FEATURES Rocker arm foot operated spot welder with microprocessor welding cont...

Страница 9: ...rigeratore Se il circuito è a perdere o con refrigeratore e si lavora in un ambiente con alta percentuale di umidità relativa si consiglia di evitare l uso di acqua a bassa temperatura inferiore a 15 20 C perché porterebbe alla formazione di condensa all interno della macchina 3 INSTALLATION These paragraphs are addressed to the specialised personnel in charge of both welder handling and installat...

Страница 10: ...ra è obbligatorio Verificare che il conduttore di protezione dell impianto sia efficiente e corrispondente alla normativa vigente Si consiglia di alimentare la saldatrice attraverso un sezionatore di linea per agevolare le operazioni di manutenzione In presence of hard water it is necessary to install a water softener at the cooling circuit inlet hose this to avoid that deposits obstruct or reduce...

Страница 11: ...ti per eliminare perdite sull attacco conico degli elettrodi Per facilitare l estrazione dell elettrodo ed evitare il grippaggio del cono e le perdite può essere utilizzato grasso ad elevata conducibilità 4 WORKING PROCESS The welder has been designed for being used by an operator placed in front of the unit and operating on the welder same working plane When arranging the working place always fol...

Страница 12: ...le e della classe di saldatura prescelta Per la saldatura di acciaio si suggeriscono i seguenti valori The cooling water must circulate inside the welder for a few minutes after having completed the production in order to allow the welder cooling To prevent from both losses and moisture deposits do not leave the cooling circuit open when the unit is not used Electrodes must not be used to force th...

Страница 13: ...e gli elettrodi L inclinazione va mantenuta entro un max di 20 per evitare spostamenti sotto sforzo The suggested electrode tip angle is 120 degrees If the thickness of the two plates is different the electrode must have the diameter corresponding to the one required by the plate to which it gets in touch A too small diameter in comparison with the thickness to be welded produces spatters of melte...

Страница 14: ...nsente di regolare la posizione del pedale e di conseguenza ridurre la corsa di lavoro Regolarlo in modo da ottenere l altezza del pedale desiderata Working Stroke Adjustment In order to use the machine safely it is necessary to adjust the stroke to a very low value never higher than 6 mm so to avoid any crushing risk If the features of the pieces to be welded require the usage of bigger strokes r...

Страница 15: ...rmette di migliorare la tenuta del punto L unità di controllo può essere programmata per erogare la corrente ad impulsi Questa funzione è utile nella saldatura di grossi spessori e di lamiera ad alto limite di snervamento Quando si utilizzano le pulsazioni i tempi di saldatura necessari devono essere leggermente aumentati 4 2 ELECTRODE FORCE ADJUSTMENT The welding force must be selected taking int...

Страница 16: ... 3000 A 1385 NOTA Le formule sopra riportate sono valide per le linee di alimentazione a 50Hz Per le linee a 60 Hz sostituire il valore 3000 con 3600 4 4 CALCULATION OF THE MAXIMUM WELDING RATING Before starting the production it is necessary to check that the welding rating does not exceed the maximum welding rating allowed by the welder in comparison with the set welding conditions time and curr...

Страница 17: ...parti interne della macchina si deve immediatamente interrompere l alimentazione elettrica Ricordare che questo genere di macchine genera forti campi magnetici che possono causare forte attrazione su metalli magnetici incluse le protesi metalliche danneggiare gli orologi carte a banda magnetica e supporti magnetici per dati 5 SAFETY RULES This paragraph contains important information on the safe u...

Страница 18: ...orda che la manutenzione agli elettrodi va eseguita a saldatrice spenta Oltre alle indicazioni riportate in questo paragrafo tenere sempre presenti le normative vigenti a cui si è soggetti Since these magnetic fields can affect pace makers metallic implants hearing aids and any implantable medical device the wearers must consult their doctor before approaching to the welding area The high electric...

Страница 19: ...IONE A richiesta la saldatrice è fornita con innesti diversi dallo standard gli articoli elencati si riferiscono al cono standard Art Item 4506 4566 4567 6 ACCESSORIES AND SPARE PARTS REQUEST When ordering accessories spare parts or consumable material please always state type of machine year of manufacture serial number the voltage and frequency of the welder they must be assembled on Available a...

Страница 20: ... linea elettrica Controllare periodicamente l efficienza della messa a terra dell impianto Controllare lo stato del cavo di alimentazione Verificare frequentemente il corretto funzionamento della macchina lo scatto del microinterruttore deve avvenire qualche centimetro prima che il pedale tocchi terra 7 MAINTENANCE 7 1 ORDINARY MAINTENANCE This chapter states the necessary maintenance operations t...

Страница 21: ...razioni indicate in condizioni di sicurezza Quando possibile la saldatrice deve essere sezionata dalla fonte di alimentazione elettrica In caso di malfunzionamento della saldatrice utilizzare le indicazioni contenute nella tabella 1 per individuare la causa del guasto e porvi rimedio 7 2 EMERGENCY CONDITIONS WARNINGS In case of emergency turn off the main switch immediately stopping the welder wor...

Страница 22: ...non si accende durante tutto il Funzione SALDA NON SALDA selezionata su NON SALDA Commutare su SALDA ciclo di saldatura Controllo difettoso Sostituire La macchina non esegue la saldatura Il led START si accende quando si preme il pedale Il led CORRENTE sull unità di controllo si accende Malfunzionamento dell SCR o del modulo di innesco Il led posto sul modulo di innesco indica la presenza del segn...

Страница 23: ...o NO WELD Set to WELD Control unit CURRENT led is off during the welding cycle Faulty control unit Replace it The welder does not carry out the welding Control unit START led lights by pressing foot control Control unit CURRENT led lights during the welding cycle Either SCR or firing module wrong functioning Firing modules led shows the presence of the SCR trigger signals Find the faulty component...

Страница 24: ...rrente di saldatura Diminuire Incollatura dei pezzi sull elettrodo Insufficiente dia metro degli elettrodi Riportarlo alle dimensioni corrette Forza di saldatura insufficiente Aumentare la forza di saldatura 7 3 3 REMEDIES FOR WELDS IMPERFECTIONS This chapter has been introduced in order to facilitate the troubleshooting of the most common imperfections caused by a wrong adjustment Notice that eac...

Страница 25: ...nugget a D min d max d1 mm mm mm mm mm daN kA cicli cycles mm A 0 25 6 9 5 9 5 3 90 4 4 3 A 0 5 9 5 11 9 5 4 5 136 7 5 4 A 0 8 12 5 11 9 5 4 5 181 8 7 5 A 1 0 19 5 12 5 13 6 5 225 9 5 8 5 5 B 0 25 6 9 5 9 5 3 60 3 6 5 3 B 0 5 9 5 11 9 5 4 5 90 5 8 4 B 0 8 12 5 11 9 5 4 5 120 6 4 13 5 B 1 0 19 5 12 5 13 6 5 160 7 5 18 5 5 B 1 2 22 5 15 13 6 5 200 8 3 20 6 B 1 5 27 16 13 6 5 240 9 24 6 5 C 0 5 9 5 1...

Страница 26: ... DI SALDATURA TE101 WELDING CONTROL UNIT TE101 PARAMETERS NUMERO PARAMETRO PARAMETER NUMBER TIPO DI PARAMETRO TYPE OF PARAMETER VALORE VALUE 1 ACCOSTAGGIO SQUEEZE TIME 2 PRE SALDATURA PRE WELD TIME 3 CORR PRE SALD PRE WELD CURR 4 TEMPO FREDDO 1 COOL TIME 1 5 SLOPE SLOPE UP TIME 6 SALDATURA WELD TIME 7 CORRENTE CURRENT 8 TEMPO FREDDO 2 COOL TIME 2 9 NUMERO IMPULSI PULSES NUMBER 10 MANTENIMENTO HOLD...

Страница 27: ...i tecniche di supporto all installazione e alla manutenzione della saldatrice in oggetto 9 TECHNICAL DOCUMENTATION The following technical documentation is addressed to the factory responsible in charge and to the personnel in charge of both welder installation and maintenance It contains useful information for carrying out these operations РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на те...

Страница 28: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N PAG 28 40 EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 29: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 PAG 29 40 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 30: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N PAG 30 40 EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 31: ... 4640N 4644N EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 PAG 31 40 TAVOLE PARTI DI RICAMBIO E DISTINTE SPARE PARTS AND CHECKLISTS TABLES РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 32: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N PAG 32 40 EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 33: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 PAG 33 40 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 34: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N PAG 34 40 EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 35: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 PAG 35 40 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 36: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N PAG 36 40 EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 37: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 PAG 37 40 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 38: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N PAG 38 40 EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 39: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 PAG 39 40 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 40: ...visions of the EEC Directives 2014 30 UE 2014 35 UE CASTEL S PIETRO T 24 06 2019 Presidente del C d A Chairman of the BOD Damiano Bergami NOTE NOTES ____________________________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ ________...

Отзывы: