TECNA 4640N Скачать руководство пользователя страница 18

 SALDATRICI ART. 4640N

÷

4644N - WELDERS ITEM 4640N

÷

4644N

 

 PAG. 18 / 40

       

 

                    EDIZIONE/EDITION: GIUGNO/JUNE 2019 

I  portatori  di  pace-maker, 
protesi 

metalliche 

ed 

acustiche ed ogni altro tipo 
di 

dispositivo 

medico 

impiantabile, 

prima 

di 

avvicinarsi  al  luogo  di  saldatura,  debbono  consultare  il 
proprio medico. 

L’elevata  corrente  elettrica  utilizzata  dalla  macchina  per 

eseguire la saldatura può surriscaldare ogni oggetto in metallo 
che  inavvertitamente  sia  soggetto  al  suo  passaggio. 

Non 

indossare  anelli,  orologi  metallici,  e  vestiti  con  parti  od 
accessori metallici. 

Durante 

la 

lavorazione 

possono 

presentarsi 

schizzi 

di 

materiale 

incandescente.  Questa  condizione  si 

può  presentare  in  particolare  nella 

saldatura  di  grossi  spessori  e  pezzi  tra  loro  non  accostati. 
Predisporre  eventualmente  schermi  di  protezione. 

In  ogni 

caso  il  personale  deve  indossare  adeguati  dispositivi  di 
protezione:  occhiali,  guanti  di  sicurezza,  e  un  adeguato 
vestiario. 

 

Le  scarpe  di  sicurezza  vanno  utilizzate  ogni 
qualvolta  i  pezzi,  per  la  loro  forma  o  il  loro 
peso,  presentino  rischi  che  le  rendano 
necessarie. 

Tenere la zona circostante la saldatrice libera da 

materiali  infiammabili  in  quanto  la  lavorazione 

può comportare proiezioni di particelle di metallo 

fuso.  In  caso  di  incendio  non  deve  essere 

utilizzata acqua ma adeguati estintori. 

 Nel  caso  che  il  materiale  da  saldare  produca  fumi  o 

esalazioni, installare un sistema di aspirazione. 
Il  rumore  emesso  dalla  saldatrice  dipende  principalmente 

dalle  regolazioni  effettuate.  Per  ridurre  la  rumorosità  della 

macchina: 

Regolare  la  corsa  di  lavoro  al  minimo  valore che consente

di eseguire la lavorazione.

Regolare la velocità di discesa e risalita della testa a valori

bassi.

Verificare periodicamente l’efficienza dei silenziatori.

La  manutenzione  della  macchina  va  effettuata  seguendo 

scrupolosamente  le  indicazioni  di  sicurezza  contenute  nel 
capitolo  “MANUTENZIONE”. 

In  modo  particolare  si  ricorda 

che la manutenzione agli elettrodi va eseguita a saldatrice 
spenta.

 

Oltre  alle  indicazioni  riportate  in  questo  paragrafo  tenere 

sempre presenti le normative vigenti a cui si è soggetti. 

Since these magnetic fields 
can  affect  pace-makers, 
metallic  implants,  hearing 
aids  and  any  implantable 
medical 

device, 

the 

wearers  must  consult  their doctor before approaching to 
the welding area. 

The  high  electricity  used  by  the  machine  to  perform  the 

welding  can  overheat  any  metal  objects  that  inadvertently  is 
subject to its passage.

 Avoid wearing rings, metal watches 

and clothes with either metal accessories or components. 

During  the  welding  process,  spatters  of 

melted  materials  may  occur.  This 

condition  may  particularly  occur  when 

operating heavy working, high thickness 

and  pieces  with  a  difficult  coupling.  In  case,  arrange  for 
appropriate  protective  screens. 

In  any  case,  the  personnel 

must  wear  proper  protection  devices:  goggles,  safety 
gloves and proper clothes.  

The safety shoes must be worn each time the 
pieces,  because  of  their  shape  or  weight, 
bear risks requiring them. 

Keep the welder’s nearby working area free from 

flammable materials as the welding process may 

involve  spatters  of  melted  materials.  In  case  of 

fire  do  not  use  water  but  proper  fire 

extinguishers. 

In  case  the  material  to  be  welded  produces  either  smoke  or 

exhalations, install a proper aspirator. 
The  noise  produced  by  the  welder  depends  mainly  on  the 

adjustments. To reduce the noise: 

Adjust the working stroke to the minimum value allowing to

carry out the operation.

Adjust both the head rise speed and descent speed to low

values.

Periodically check the silencers.

The  welder  maintenance  must  be  carefully  carried  out  by 

following  all  the  safety  instructions  stated  in  the 
“MAINTENANCE”  paragraph. 

In  particular,  notice  that  the 

electrodes  maintenance  must  be  carried  out  with  the 
welder switched off.

 

In  addition  to  the  information  stated  on  this  chapter,  always 

operate in accordance with all the relevant laws in force.  

"

РУТЕКТОР

" - 

сертифицированный

 

дистрибьютор

 TECNA S.p.A. 

на

 

территории

 

РФ

. rutector.ru [email protected] 8 800 100 00 69

Содержание 4640N

Страница 1: ...ND USE MANUAL S p A Via Meucci 27 40024 Castel S Pietro Terme Bologna ITALY Tel 051 6954411 Telefax 051 6954490 www tecna net NUMERO DOCUMENTO DOCUMENT NUMBER MAN1109 DISTRIBUTORE DISTRIBUTOR EDIZIONE EDITION GIUGNO 2019 JUNE 2019 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 2: ...N PAG 2 40 EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 Questa pagina è stata intenzionalmente lasciata bianca This page is left intentionally blank РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 3: ...2 4 2 REGOLAZIONE FORZA AGLI ELETTRODI ELECTRODE FORCE ADJUSTMENT 15 4 3 REGOLAZIONE DEL PROGRAMMA DI LAVORO WORKING PROGRAM ADJUSTMENT 15 4 4 CALCOLO CADENZA MASSIMA DI LAVORO CALCULATION OF THE MAXIMUM WELDING RATING 16 5 NORME DI SICUREZZA SAFETY RULES 17 6 RICHIESTA DI ACCESSORI E RICAMBI ACCESSORIES AND SPARE PARTS REQUEST 19 7 MANUTENZIONE MAINTENANCE 20 7 1 MANUTENZIONE ORDINARIA ORDINARY M...

Страница 4: ...ale delle istruzioni eventi eccezionali Controllare che la macchina sia completa di tutti gli accessori in dotazione l elenco è riportato nel capitolo 6 segnalare tempestivamente al costruttore eventuali parti mancanti 1 INTRODUCTION 1 1 PRELIMINARY REMARKS CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND OPERATING THE WELDER The purpose of this manual and of the enclosed documents is to provide t...

Страница 5: ... uso e manutenzione saldatrice Controllare che la macchina sia completa di tutti gli accessori in dotazione segnalare tempestivamente al costruttore eventuali parti mancanti 1 2 SYMBOLS ON BOTH WELDER AND MANUAL WARNING Danger of squashing WARNING The machine produces magnetic fields WARNING Important safety information enclosed in this paragraph read with particular care WARNING Fire risk Obligat...

Страница 6: ...0 63 40 80 50 80 50 Sezione cavi di linea per L 10 m Mains cables section for L 10 m 220 230 240 V 380 400 415 V mm 2 mm 2 16 6 25 10 25 10 35 16 35 16 Sezione cavi di linea per L 30 m Mains cables section for L 30 m 220 230 240 V 380 400 415 V mm 2 mm 2 25 10 35 10 25 10 50 16 35 16 Potenza min del trasformatore di alimentazione Supply transformer minimum power monofase single phase trifase three...

Страница 7: ...ssione minima dell acqua bar 2 5 Minimum water pressure kPa 250 Pressione massima dell acqua bar 4 Maximum water pressure kPa 400 Diametro interno tubi di ingresso uscita Hoses inside diameter input output mm 8 Consumo minimo per la potenza nominale Minimum consumption for nominal power art item 4640N art item 4641N 4642N art item 4643N 4644N l min l min l min 2 5 3 3 7 2 5 ALTRE CARATTERISTICHE A...

Страница 8: ...i rete 50 60 Hz Gestione dell elettrovalvola 24 Vdc 5 W Max con uscita protetta contro il corto circuito non utilizzata su questa linea di macchine Comunicazione seriale con RS232 isolata opzionale Maggiori informazioni riguardanti il TE101 sono contenute nel relativo manuale di istruzione NUMERO MAN4264 2 6 WELDER MAIN FEATURES Rocker arm foot operated spot welder with microprocessor welding cont...

Страница 9: ...rigeratore Se il circuito è a perdere o con refrigeratore e si lavora in un ambiente con alta percentuale di umidità relativa si consiglia di evitare l uso di acqua a bassa temperatura inferiore a 15 20 C perché porterebbe alla formazione di condensa all interno della macchina 3 INSTALLATION These paragraphs are addressed to the specialised personnel in charge of both welder handling and installat...

Страница 10: ...ra è obbligatorio Verificare che il conduttore di protezione dell impianto sia efficiente e corrispondente alla normativa vigente Si consiglia di alimentare la saldatrice attraverso un sezionatore di linea per agevolare le operazioni di manutenzione In presence of hard water it is necessary to install a water softener at the cooling circuit inlet hose this to avoid that deposits obstruct or reduce...

Страница 11: ...ti per eliminare perdite sull attacco conico degli elettrodi Per facilitare l estrazione dell elettrodo ed evitare il grippaggio del cono e le perdite può essere utilizzato grasso ad elevata conducibilità 4 WORKING PROCESS The welder has been designed for being used by an operator placed in front of the unit and operating on the welder same working plane When arranging the working place always fol...

Страница 12: ...le e della classe di saldatura prescelta Per la saldatura di acciaio si suggeriscono i seguenti valori The cooling water must circulate inside the welder for a few minutes after having completed the production in order to allow the welder cooling To prevent from both losses and moisture deposits do not leave the cooling circuit open when the unit is not used Electrodes must not be used to force th...

Страница 13: ...e gli elettrodi L inclinazione va mantenuta entro un max di 20 per evitare spostamenti sotto sforzo The suggested electrode tip angle is 120 degrees If the thickness of the two plates is different the electrode must have the diameter corresponding to the one required by the plate to which it gets in touch A too small diameter in comparison with the thickness to be welded produces spatters of melte...

Страница 14: ...nsente di regolare la posizione del pedale e di conseguenza ridurre la corsa di lavoro Regolarlo in modo da ottenere l altezza del pedale desiderata Working Stroke Adjustment In order to use the machine safely it is necessary to adjust the stroke to a very low value never higher than 6 mm so to avoid any crushing risk If the features of the pieces to be welded require the usage of bigger strokes r...

Страница 15: ...rmette di migliorare la tenuta del punto L unità di controllo può essere programmata per erogare la corrente ad impulsi Questa funzione è utile nella saldatura di grossi spessori e di lamiera ad alto limite di snervamento Quando si utilizzano le pulsazioni i tempi di saldatura necessari devono essere leggermente aumentati 4 2 ELECTRODE FORCE ADJUSTMENT The welding force must be selected taking int...

Страница 16: ... 3000 A 1385 NOTA Le formule sopra riportate sono valide per le linee di alimentazione a 50Hz Per le linee a 60 Hz sostituire il valore 3000 con 3600 4 4 CALCULATION OF THE MAXIMUM WELDING RATING Before starting the production it is necessary to check that the welding rating does not exceed the maximum welding rating allowed by the welder in comparison with the set welding conditions time and curr...

Страница 17: ...parti interne della macchina si deve immediatamente interrompere l alimentazione elettrica Ricordare che questo genere di macchine genera forti campi magnetici che possono causare forte attrazione su metalli magnetici incluse le protesi metalliche danneggiare gli orologi carte a banda magnetica e supporti magnetici per dati 5 SAFETY RULES This paragraph contains important information on the safe u...

Страница 18: ...orda che la manutenzione agli elettrodi va eseguita a saldatrice spenta Oltre alle indicazioni riportate in questo paragrafo tenere sempre presenti le normative vigenti a cui si è soggetti Since these magnetic fields can affect pace makers metallic implants hearing aids and any implantable medical device the wearers must consult their doctor before approaching to the welding area The high electric...

Страница 19: ...IONE A richiesta la saldatrice è fornita con innesti diversi dallo standard gli articoli elencati si riferiscono al cono standard Art Item 4506 4566 4567 6 ACCESSORIES AND SPARE PARTS REQUEST When ordering accessories spare parts or consumable material please always state type of machine year of manufacture serial number the voltage and frequency of the welder they must be assembled on Available a...

Страница 20: ... linea elettrica Controllare periodicamente l efficienza della messa a terra dell impianto Controllare lo stato del cavo di alimentazione Verificare frequentemente il corretto funzionamento della macchina lo scatto del microinterruttore deve avvenire qualche centimetro prima che il pedale tocchi terra 7 MAINTENANCE 7 1 ORDINARY MAINTENANCE This chapter states the necessary maintenance operations t...

Страница 21: ...razioni indicate in condizioni di sicurezza Quando possibile la saldatrice deve essere sezionata dalla fonte di alimentazione elettrica In caso di malfunzionamento della saldatrice utilizzare le indicazioni contenute nella tabella 1 per individuare la causa del guasto e porvi rimedio 7 2 EMERGENCY CONDITIONS WARNINGS In case of emergency turn off the main switch immediately stopping the welder wor...

Страница 22: ...non si accende durante tutto il Funzione SALDA NON SALDA selezionata su NON SALDA Commutare su SALDA ciclo di saldatura Controllo difettoso Sostituire La macchina non esegue la saldatura Il led START si accende quando si preme il pedale Il led CORRENTE sull unità di controllo si accende Malfunzionamento dell SCR o del modulo di innesco Il led posto sul modulo di innesco indica la presenza del segn...

Страница 23: ...o NO WELD Set to WELD Control unit CURRENT led is off during the welding cycle Faulty control unit Replace it The welder does not carry out the welding Control unit START led lights by pressing foot control Control unit CURRENT led lights during the welding cycle Either SCR or firing module wrong functioning Firing modules led shows the presence of the SCR trigger signals Find the faulty component...

Страница 24: ...rrente di saldatura Diminuire Incollatura dei pezzi sull elettrodo Insufficiente dia metro degli elettrodi Riportarlo alle dimensioni corrette Forza di saldatura insufficiente Aumentare la forza di saldatura 7 3 3 REMEDIES FOR WELDS IMPERFECTIONS This chapter has been introduced in order to facilitate the troubleshooting of the most common imperfections caused by a wrong adjustment Notice that eac...

Страница 25: ...nugget a D min d max d1 mm mm mm mm mm daN kA cicli cycles mm A 0 25 6 9 5 9 5 3 90 4 4 3 A 0 5 9 5 11 9 5 4 5 136 7 5 4 A 0 8 12 5 11 9 5 4 5 181 8 7 5 A 1 0 19 5 12 5 13 6 5 225 9 5 8 5 5 B 0 25 6 9 5 9 5 3 60 3 6 5 3 B 0 5 9 5 11 9 5 4 5 90 5 8 4 B 0 8 12 5 11 9 5 4 5 120 6 4 13 5 B 1 0 19 5 12 5 13 6 5 160 7 5 18 5 5 B 1 2 22 5 15 13 6 5 200 8 3 20 6 B 1 5 27 16 13 6 5 240 9 24 6 5 C 0 5 9 5 1...

Страница 26: ... DI SALDATURA TE101 WELDING CONTROL UNIT TE101 PARAMETERS NUMERO PARAMETRO PARAMETER NUMBER TIPO DI PARAMETRO TYPE OF PARAMETER VALORE VALUE 1 ACCOSTAGGIO SQUEEZE TIME 2 PRE SALDATURA PRE WELD TIME 3 CORR PRE SALD PRE WELD CURR 4 TEMPO FREDDO 1 COOL TIME 1 5 SLOPE SLOPE UP TIME 6 SALDATURA WELD TIME 7 CORRENTE CURRENT 8 TEMPO FREDDO 2 COOL TIME 2 9 NUMERO IMPULSI PULSES NUMBER 10 MANTENIMENTO HOLD...

Страница 27: ...i tecniche di supporto all installazione e alla manutenzione della saldatrice in oggetto 9 TECHNICAL DOCUMENTATION The following technical documentation is addressed to the factory responsible in charge and to the personnel in charge of both welder installation and maintenance It contains useful information for carrying out these operations РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на те...

Страница 28: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N PAG 28 40 EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 29: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 PAG 29 40 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 30: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N PAG 30 40 EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 31: ... 4640N 4644N EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 PAG 31 40 TAVOLE PARTI DI RICAMBIO E DISTINTE SPARE PARTS AND CHECKLISTS TABLES РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 32: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N PAG 32 40 EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 33: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 PAG 33 40 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 34: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N PAG 34 40 EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 35: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 PAG 35 40 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 36: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N PAG 36 40 EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 37: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 PAG 37 40 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 38: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N PAG 38 40 EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 39: ...ATRICI ART 4640N 4644N WELDERS ITEM 4640N 4644N EDIZIONE EDITION GIUGNO JUNE 2019 PAG 39 40 РУТЕКТОР сертифицированный дистрибьютор TECNA S p A на территории РФ rutector ru info rutector ru 8 800 100 00 69 ...

Страница 40: ...visions of the EEC Directives 2014 30 UE 2014 35 UE CASTEL S PIETRO T 24 06 2019 Presidente del C d A Chairman of the BOD Damiano Bergami NOTE NOTES ____________________________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ ________...

Отзывы: