background image

12

3.2 

VÉRIFICATION : LED #4 s'allume pendant que le circuit vérifie le niveau de charge de la batterie. Si la batterie 

requiert plus de charge, le programme repasse en mode CHARGE PRINCIPALE (LED #3) pour de brèves périodes, 

fournissant une impulsion électrique variable à la batterie. Ces réversions auront lieu autant de fois que 

nécessaire afin de réduire la demande de courant émanant de la batterie à moins de 200mA à 13,6V (valeurs 

typiques pour une batterie qui a accepté autant de charge que son état initial le permettait). (voir temps de charge 

prévu ci-dessous)

si 

LED#3 et #4 alternent toutes les 2 à 3 secondes, la batterie peut être sulfatée et incapable d'accepter la charge. 

Surveillez pendant 2 heures pendant que le chargeur essaie de transmettre la charge à la batterie. Une batterie 

légèrement sulfatée peut repartir et accepter une charge complète comme confirmé par un LED#3 stable. Si le 

problème persiste, la batterie est peut être dans un état avancé de sulfatation et ce, malgré les tentatives de 

recharge, la batterie est alors impossible à recharger. Ceci est peut-être dû à un défaut de la batterie elle-même, 

comme un court-circuit interne ou une sulfatation totale ou, dans le cas d’une batterie restée connectée à un 

véhicule, cela signale peut-être une perte de courant sur un faisceau défaillant, un interrupteur ou contact 

dégradé, ou encore la présence d’accessoires consommant du courant. Une consommation soudaine comme 

l’allumage des phares alors que le chargeur est connecté peut aussi entraîner une chute de voltage significative. 

Ôtez la batterie dans tous les cas, reconnectez l’OptiMate

 et recommencez le programme.

Voir 

www.optimate1.com pour le modèle Optimate approprié capable de récupérer les batteries en état de sulfatation 

avancée.

4.  

Alternance entre tests de rétention de voltage et maintien chaque demi heure

 

Pour une bonne batterie capable de maintenir plus de 12,4 V pendant un test de 30 minutes - PAS DE CHARGE DE 

COURANT- et une période de 30 minutes de charge, LED #4 reste allumée. Si le voltage de la batterie tombe en 

dessous de 12,4 V pendant le test, le programme revient à l'étape 3. 

entretien

 - une charge flottante sous voltage sûr de 13,6V et jusqu'à 0,8A est disponible pour prévenir toute 

décharge. La batterie prend le courant nécessaire pour compenser les pertes et consommations.  

Les périodes de test et d’entretien continuent d’alterner toutes les 1/2h jusqu’à déconnexion.

Note: 

la LED # 3 peut s'allumer momentanément toutes les heures - lorsque  le test de rétention se termine, 

l'entretien de charge reprend. La batterie peut nécessiter plus de 200mA pour retourner à la limite de tension 

minimale de 13,6 V. CECI EST NORMAL.

maintenance d’une batterie durant des périodes prolongées :

 

L'OptiMate maintiendra une batterie dont 

l'état est bon, en toute sécurité durant plusieurs mois. 
Vérifier au moins une fois par quinzaine la sécurité des connexions entre chargeur et batterie. Dans le cas de batteries 

équipées de bouchons de remplissage sur chaque cellule, déconnecter la batterie du chargeur, vérifier le niveau 

d’électrolyte et faire l’appoint si nécessaire 

(en eau distillée, PAs en acide)

, puis reconnecter. Lors de la manipulation de 

batteries ou à proximité de celles-ci, toujours respecter les AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ci-dessus.

temps de charge 

: Le temps requis par l’OptiMate 2 si la batterie est déchargée mais toutefois en bon état, est environ 

égal à la capacité de la batterie en Ah. Il faudra donc à peu près 60 heures pour qu’une batterie de 60Ah soit amenée à 

l'étape 4. Les batteries en état de décharge profonde peuvent prendre beaucoup plus de temps. 

NOTE: Le temps total de charge des étapes 3 et 4 n’est pas limité..

gArANtie limitÉe  

TecMate International SA, Sint-Truidensesteenweg 252, B-3300 Tienen, Belgique, consent la présente garantie au premier 

client utilisateur de ce produit, sans possibilité de transfert. TecMate (International) garantit ce chargeur pendant trois ans à 

compter de la date d’achat au détail contre les défauts de composants ou d’assemblage. Le cas échéant, le chargeur sera 

réparé ou remplacé à la discrétion du fabricant. L’acheteur doit expédier, à ses frais, l’appareil ainsi qu’une preuve d’achat 

(voir "NOTE") au fabricant ou à son représentant agréé. Cette garantie limitée devient nulle si l’appareil est utilisé ou 

manipulé de façon inadéquate ou s’il a été réparé par toute personne physique ou morale autre que le fabricant ou un 

représentant agréé. Le fabricant n’offre aucune autre garantie que la présente, et exclut expressément toute garantie contre 

les dommages conséquentiels. 
CECI EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSÉMENT CONSENTIE PAR LE FABRICANT. CELUI-CI N’ASSUME ET N’AUTORISE 

QUICONQUE A ASSUMER OU ETABLIR TOUTE AUTRE OBLIGATION LIÉE À CE PRODUIT, AUTRE QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE 

EXPRESSÉMENT CONSENTIE. VOS DROITES STATUTAIRES NE SONT PAS AFFECTÉES.
NOTE : Voir www.tecmate.com/warranty ou contactez [email protected]

copyright © 2011 tecmate international

OptiMate 2 et les noms des autres appareils mentionnés dans ce texte tels que BatteryMate, TestMate et TestMate mini, 

sont des marques déposées de TecMate International SA. 
On peut trouver plus d'information sur les produits de TecMate chez 

www.tecmate.com

.

Содержание optimate2 TM420

Страница 1: ...IGT läs följande fullständiga instruktioner för användningen innan du använder laddaren Automatic charger for 12V lead acid batteries chargeur automatique pour batteries 12V plomb acide cargador automático para baterías 12V plomo ácido carregador automático para baterias de 12V chumbo ácido Automatische ladegerät für 12V blei säure batterien Automatische lader voor 12V loodzuur accu s caricabatter...

Страница 2: ...RED NETZ ALIM INGANG INSPÄNNING 100 240V 50 60Hz 0 23A 100Vac 0 15A 240Vac OUTPUT SORTIE SALIDA LEISTUNG USCITA UITGANG UTSPÄNNING SAIDA 12V 0 8A 3 96Ah LED 4 MAINTAIN LED 3 CHARGE LED 1 AC POWER 100 240V LED 2 Reverse polarity ...

Страница 3: ...electric shock unplug the charger from outlet before attempting any maintenance or cleaning Turning off controls will not reduce this risk Clean only with slightly moist not wet cloth Do not use solvents 10 WARNING RISK OF EXPLOSIVE GASES a WORKING IN VICINITY OF A LEAD ACID BATTERY IS DANGEROUS B ATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION FOR THIS REASON IT IS OF UTMOST IMP...

Страница 4: ...ry clips then reconnect correctly according to the instructions below 15 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE A SPARK NEAR A BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO REDUCE RISK OF A SPARK NEAR BATTERY a Position AC and DC cords so as to reduce risk of damage by hood door or moving engine part b Stay clear of fan blades belts pulleys and other parts that can cause injury to person...

Страница 5: ...ervice life will be obtained by minimizing such exposure Failure of the charger due to oxidation resulting from the eventual penetration of liquid into the electronic components connectors or plugs is not covered by warranty BATTERY CONNECTIONS 2 interchangeable connection sets are available supplied with the charger is a set of battery clips for charging the battery off vehicle the other connecti...

Страница 6: ...hrough the course of the program Model TM420 INPUT SECTEUR RED NETZ ALIM INGANG INSPÄNNING 100 240V 50 60Hz 0 23A 100Vac 0 15A 240Vac OUTPUT SORTIE SALIDA LEISTUNG USCITA UITGANG UTSPÄNNING SAIDA 12V 0 8A 3 96Ah LED 4 MAINTAIN LED 3 CHARGE LED 1 AC POWER 100 240V LED 2 Reverse polarity 1 LED 1 Power on Confirms AC power supply to the charger Light intensity is low during POWER SAVING MODE 2 LED 2 ...

Страница 7: ...ay take significantly longer NOTE The total charging time of the steps 3 and 4 is are not limited LIMITED WARRANTY TecMate International SA Sint Truidensesteenweg 252 B 3300 Tienen Belgium makes this limited warranty to the original purchaser at retail of this product This limited warranty is not transferable TecMate International warrants this battery charger for three years from date of purchase...

Страница 8: ... LES BOUCHONS DES CELLULES LORS DU CHARGEMENT DE LA BATTERIE ET LES TAUX DE CHARGEMENT RECOMMANDÉS i SI LE CHARGEUR COMPORTE UN SÉLECTEUR DE TENSION DE SORTIE CONSULTER LE MANUEL DE L USAGER DE LA VOITURE POUR DÉTERMINER LA TENSION DE LA BATTERIE ET POUR S ASSURER QUE LA TENSION DE SORTIE EST APPROPRIÉE SI LE CHARGEUR N EST PAS MUNI D UN SÉLECTEUR NE PAS UTILISER LE CHARGEUR À MOINS QUE LA TENSION...

Страница 9: ...ÉE AU CHÂSSIS ET EN DERNIER LIEU CELLE RACCORDÉE À LA BATTERIE n SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE EST À L EXTÉRIEUR DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE POURRAIT PROVOQUER L EXPLOSION DE CETTE DERNIÈRE POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE i VÉRIFIER LA POLARITÉ DES BORNES DE LA BATTERIE LE DIAMÈTRE DE LA BORNE POSITIVE POS P EST GÉNÉRALEMENT SUPÉRIE...

Страница 10: ...ement éloigner le chargeur de la batterie pour éviter la contamination par l acide ou les vapeurs acides ou l exposition à ceux ci En cas d utilisation horizontale placer le chargeur sur une surface dure et plane PAS en plastique tissu ou cuir Utiliser les trous de fixation de la base pour fixer le chargeur sur toute surface verticale appropriée et solide EXPOSITION AUX LIQUIDES Ce chargeur est co...

Страница 11: ...ativement petites comme celles des motos tracteurs à gazon jet ski motoneiges et similaires Les cellules d une batterie restée en décharge profonde durant une longue période peuvent être endommagées à titre permanent Ces batteries peuvent chauffer excessivement durant la charge à courant élevé Vérifier la température de batterie durant la première heure puis chaque heure suivante Vérifier la prése...

Страница 12: ...de rétention se termine l entretien de charge reprend La batterie peut nécessiter plus de 200mA pour retourner à la limite de tension minimale de 13 6 V CECI EST NORMAL Maintenance d une batterie durant des périodes prolongées L OptiMate maintiendra une batterie dont l état est bon en toute sécurité durant plusieurs mois Vérifier au moins une fois par quinzaine la sécurité des connexions entre cha...

Страница 13: ...a y plana PERO NUNCA sobre plástico tela o piel Utilice los orificios de fijación de la base de la carcasa para fijar el cargador en una superficie cómoda y totalmente horizontal EXPOSICIÓN A LÍQUIDOS Este cargador fue desarrollado para resistir a líquidos que hubieran sido derramados de forma accidental o a intemperies ligeras No obstante no se recomiendan las exposiciones prolongadas que podrían...

Страница 14: ...iente al tacto Controle la temperatura de la batería durante la primera hora a partir de entonces contrólela cada hora Permanezca atento a señales inusuales como pueden ser el burbujeo o la fuga de electrolito una mayor actividad en una pila en comparación con las otras o sonidos silbantes Si en cualquier momento la batería está demasiado caliente o nota cualquier señal que no sea normal DESCONECT...

Страница 15: ...mite de tensión mínima de 13 6 V ESTE PROCESO ES NORMAL Mantenimiento de la batería en períodos prolongados de tiempo El OptiMate mantendrá una batería cuyo estado es bueno en total seguridad durante varios meses Al menos una vez cada dos semanas compruebe que las conexiones entre el cargador y la batería está correctas y en el caso de baterías con un tapón en cada celda desconecte la batería del ...

Страница 16: ...perfície dura e plana mas NÃO em cima de plástico têxtil ou cabedal Utilize os orifícios de fixação existentes na base do invólucro para fixar o carregador a qualquer superfície vertical conveniente e em boas condições EXPOSIÇÃO A LÍQUIDOS Este carregador foi concebido para resistir à exposição a líquidos que possam cair acidentalmente sobre a caixa ou aos chuviscos Uma exposição prolongada aos lí...

Страница 17: ...entes em uma ou mais células Tais baterias podem aquecer excessivamente durante cargas de corrente elevada Pare de carregar qualquer bateria imediatamente se a bateria ficar demasiado quente ao toque Monitorize a temperatura da bateria durante a primeira hora e depois de hora a hora Verifique se existem sinais invulgares como formação de bolhas ou fuga de electrólito aumento de actividade numa cél...

Страница 18: ...este de retenção da carga termina e o carregamento da manutenção é retomado e A bateria pôde precisar mais de 200mA para regressar ao limite de tensão minima de 13 6V ISTO É NORMAL Manter uma bateria por períodos alargados O OptiMate manterá uma bateria cujo estado seja bom em qualquer segurança durante vários meses Pelo menos uma vez em cada duas semanas certifique se de que as ligações entre o c...

Страница 19: ... horizontaler Ausrichtung muss das Ladegerät auf eine feste ebene Fläche gestellt werden jedoch NICHT auf Kunststoff Textilien oder Leder Bringen Sie mittels der Befestigungsöffnungen im Gehäuseboden das Ladegerät an einer geeigneten stabilen senkrechten Fläche an AUSGESETZTSEIN ZU DEN FLÜSSIGKEITEN Dieses Ladegerät ist konstruiert um Ausgesetztsein zu den Flüssigkeiten die versehentlich auf das G...

Страница 20: ...igt sein Solche Batterien können sich beim Laden übermäßig erwärmen Batterien die so heiß werden dass eine Berührung unangenehm ist dürfen nicht weiter geladen werden Überwachen Sie die Batterietemperatur während der ersten Stunde danach stündlich Achten Sie auf ungewöhnliche Anzeichen etwa Blasenbildung oder Austreten von Elektrolyt erhöhte Aktivität in einer Zelle verglichen mit anderen oder Zis...

Страница 21: ...tigt eventuell mehr als 200 mA um wieder auf die sichere Spannung von 13 6 V zu kommen DAS IST VÖLLIG NORMAL Wartung einer Batterie über einen längeren Zeitraum Das OptiMate wartet monatelang sicher eine Batterie deren grundlegender Zustand gut ist Überprüfen Sie mindestens einmal alle zwei Wochen ob die Verbindungen zwischen Ladegerät und Batterie sicher sind klemmen Sie bei Batterien mit Verschl...

Страница 22: ... en effen oppervlak plaatsen maar NIET op plastic textiel of leer Gebruik de bevestigingsgaten in de behuizing om de lader te bevestigen op een geschikt en stevig verticaal oppervlak BLOOTSTELLING AAN VLOEISTOFFEN De lader is ontworpen om oppervlakkige blootstelling aan van bovenaf per ongeluk gemorste vloeistoffen of lichte regenval te kunnen weerstaan Het is niet aangeraden om de lader langere t...

Страница 23: ...ns het laden Stop het laden onmiddellijk indien de accu onaangenaam heet aanvoelt Controleer de temperatuur van de accu tijdens het eerste uur en daarna om het uur Kijk uit voor ongewone tekenen zoals borrelend of lekkend elektrolyt een verhoogde activiteit in één cel in vergelijking met andere of een sissend geluid Indien de accu onaangenaam warm aanvoelt of als u ongewone zaken ziet ONTKOPPEL DE...

Страница 24: ...ng van 13 6 DIT IS NORMAAL Een accu voor lange periodes onderhouden De OptiMate zal een niet defekte accu maandenlang veilig onderhouden Minstens om de twee weken moet u controleren of de verbindingen tussen de lader en de accu veilig zijn In geval van accu s met vuldoppen op elke cel moet u de accu loskoppelen van de lader het elektrolytenpeil controleren en indien nodig de cellen bijvullen met g...

Страница 25: ...e ESPOSIZIONE AI LIQUIDI Se sistemato in posizione orizzontale su una superficie piatta questo caricatore è progettato in modo da prevenire danni al circuito elettrico in caso di esposizione a liquidi versati o spruzzati accidentalmente dall alto I guasti del caricatore in seguito a ossidazione del pannello di controllo elettronico dovuta a un eventuale penetrazione di liquido nei componenti elett...

Страница 26: ... troppo calda al tatto o se si notano segnali insoliti SCOLLEGARE IMMEDIATAMENTE IL CARICATORE MODALITÀ ECOLOGICA DI RISPARMIO ENERGETICO QUANDO IL CARICABATTERIE È COLLEGATO ALL ALIMENTAZIONE CA Il convertitore di alimentazione viene spento spostandolo sulla modalità ECO quando il caricabatterie non è collegato ad alcuna batteria e consente un assorbimento di alimentazione molto limitato inferior...

Страница 27: ...imento di una batteria per periodi prolungati L OptiMate manterrà una batteria di cui lo stato di base è buono senza rischio durante parecchi mesi Verificare almeno ogni due settimane che i collegamenti fra il caricatore e la batteria siano sicuri e nel caso di batterie con tappi di riempimento per ogni cella scollegare la batteria dal caricatore controllare il livello dell elettrolite e se necess...

Страница 28: ...n yta eller väggmonteras är den konstruerad för att förhindra skador på elektroniska styrkretsar på grund av att vätska av misstag spills eller stänks på höljet uppifrån Fel på laddaren på grund av oxidation på det elektroniska styrkortet till följd av att vätska eventuellt trängt in i de elektroniska komponenterna täcks inte av garantin Exponera aldrig kontaktdon eller kontakter för regn eller sn...

Страница 29: ...ÄR ANSLUTEN TILL VÄXELSTRÖMSFÖRSÖRJNING Strömomvandlaren stängs av koppas över till ECO läge när laddaren inte är ansluten till ett batteri vilket ger en förbrukning på mindre än 0 5W vilket motsvarar en effektförbrukning på 0 012 kWh per dag När ett batteri ansluts till laddaren beror effektförbrukningen på erforderlig effekt för batteriet och det anslutna fordonet eller de elektroniska kretsarna...

Страница 30: ...ier med påfyllnadslock till varje cell koppla loss batteriet från laddaren kontrollera elektrolytnivån och fyll vid behov på cellerna med destillerat vatten INTE syra och anslut det åter Följ alltid ovanstående säkerhetsföreskrifter vid hantering av batterier och i deras närhet Laddningstid Den tid som krävs för OptiMate 2 för att slutföra en laddning av ett urladdat med ett inte väldigt urladdat ...

Страница 31: ...OTA DA MONTAGEM WANDMONTIERUNG MUURBEVESTIGING NOTA DEL MONTAGGIO VÄGGMONTERING 4x 4 5mm 1 6 L 20mm 4 5 2m 6ft max 2m 6ft SAE 75 1 8m 6ft 4 5m 14ft max SAE 75 TM421 with SAE connectors for North America EXTEND by a further 15ft with SAE 73 STD or WP 6ft max ...

Страница 32: ...mme complète d accessoires sur optimate1 com Ontdek ons volledig gamma toebehoren op optimate1 com Descubra nuestra gama completa de accesorios en optimate1 com Descubra toda a nossa gama de acessórios em optimate1 com Scoprite la nostra gamma completa di accessori su optimate1 com Se vårt kompletta sortiment av tillbehör på optimate1 com C H A RGE C O N NECTO R C O N NECTO R P O W ER P O W ER ...

Отзывы: