background image

 

7

FR

AN

Ç

AI

S

D

EU

TS

CH

IT

AL

IAN

O

EN

G

LI

SH

BENUTZUNG

SPERRMECHANISMUS

Die Teleskopleiter kann für verschiedene Aufgaben in verschiedenen Höhen verwendet werden.

HINWEIS: 

Die Teleskopleiter sollte mithilfe der 1:4­Regel angestellt werden: für 4 Einheiten nach oben 
sollte der Abstand der Leiter zum bestiegenen Objekt jeweils 1 Einheit betragen (z. B. 2 m nach 
oben, 50 cm Abstand zum Objekt).

Die Sperrmechanismen (3) sperren jede Sprosse mit 2 Stahlsperrbolzen, die automatisch einrasten, wenn die Leiter ausgezogen wird.

ACHTUNG: 

Vor und nach jeder Benutzung sicherstellen, dass alle Sperrmechanismen eingerastet sind.

Zusammengeschoben

Zum Zusammenschieben der Teleskopleiter in ihre zusammengeschobene Position, schieben Sie die Sperrmechanismen (3) 
gleichzeitig zusammen (Abb. 1) und lassen sie wieder los.

Mittlere Länge

Volle Länge

Содержание 16801.00.000

Страница 1: ...EL D INSTRUCTIONS MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL 664550 16801 00 000 Teleskopleiter chelle t lescopique Scala telescopica Telescopic ladder L nge Longeur Lunghezza Length 90 374 cm Gewicht P...

Страница 2: ...e entretien et maintenance d pannage 19 Avant toute utilisation valuation de risque 20 D claration de conformit 39 INDICE Istruzioni di sicurezza 21 Simboli di sicurezza 23 Specifiche 24 Funzionamento...

Страница 3: ...wie nasse Farbe Schlamm l oder Schnee von der Leiter Bei berufsm ssigen Benutzern sind regelm ssige Kontrollen vorgeschrieben Vor der Verwendung einer Leiter bei der Arbeit sollte eine Ge fahrenbewert...

Страница 4: ...n Meter der Leiter gestiegen werden Der Benutzer muss die H nde um den Holm legen wenn er die Leiter aus der ausgezogenen Stellung in die Lagerstellung bringt Stellen Sie sich nicht auf die oberen dre...

Страница 5: ...tsregeln vorgehen Die Nichtbeachtung der angegebenen Sicherheitshinweise und Anweisungen f hrt zum Erl schen Ihrer Garantie und k nnte als unsachgem sse Benutzung betrachtet werden Vor Gebrauch vollst...

Страница 6: ...6 Bedienungsanleitung SPEZIFIKATION 1 6 2 4 5 3 7 1 Oberste Stange 2 Halteriemen 3 Sperrmechanismen 4 Handgriffe 5 Teleskoprohre 6 Unterste Sprosse 7 ffnen Verriegeln Kippschutz...

Страница 7: ...jekt jeweils 1 Einheit betragen z B 2m nach oben 50cm Abstand zum Objekt Die Sperrmechanismen 3 sperren jede Sprosse mit 2 Stahlsperrbolzen die automatisch einrasten wenn die Leiter ausgezogen wird AC...

Страница 8: ...iten der Sprosse und l sen Sie dann mit Ihren Daumen die Sperrmechanismen 3 Stellen Sie die Teleskopleiter auf einen festen ebenen Unter grund Stellen Sie Ihren Fuss auf die untere Sprosse 6 um die Le...

Страница 9: ...n festen ebenen Unter grund Stellen Sie Ihren Fuss auf die untere Sprosse 6 um die Leiter zu stabilisieren Wenn eine Stufe vollst ndig ausgezogen ist sollten Sie jeweils ein Klick h ren das best tigt...

Страница 10: ...ay behandelt wer den indem alle Abschnitte der Leiter ausgezogen eingespr ht und mit einem Papiertuch oder einem trockenen Lappen ab gewischt werden Die Leiter muss immer trocken sein Die Endkappen de...

Страница 11: ...t instabil lose oder fehlen ZUS TZLICHE PUNKTE JA NEIN SAUBERKEIT Ist die Leiter frei von Schmutz Wasser l oder anderen Verschmutzungen die die Sicherheit oder Funktionsf higkeit beeintr chtigen k nne...

Страница 12: ...nnels une inspection r guli re est n cessaire Avant d utiliser une chelle au travail une valuation du risque doit tre effectu e en respectant la l gislation du pays d utili sation Assurez vous que l c...

Страница 13: ...rreaux au sommet de l chel le cela peut entra ner des probl mes de stabilit N utilisez pas l chelle comme un pont Les chelles inclin es utilis es pour acc der un niveau sup rieur doivent tre d pli es...

Страница 14: ...les accidents et blessures Tout manquement aux instructions fournies entra ne la perte de la garantie et peut tre consid r comme une utilisation non conforme Lisez l int gralit des instructions avant...

Страница 15: ...H ITALIANO ENGLISH SP CIFICATIONS 1 Barreau sup rieur 2 Sangle de stockage 3 M canismes de verrouillage 4 Poign es 5 Tubes t lescopiques 6 Barreau inf rieur 7 Ouvrier Verrouiller Protection de renvers...

Страница 16: ...e haut 50cm de d calage Les m canismes de verrouillage 3 verrouillent chaque barreau avec deux goupilles de verrouillage en acier qui se mettent automa tiquement en place lorsque l chelle est d pli e...

Страница 17: ...haque c t du bar reau puis avec vos pouces d senclenchez les m canismes de verrouillage 3 Installez l chelle t lescopique sur une surface solide et nive l e Placez votre pied sur le barreau inf rieur...

Страница 18: ...sur une surface solide et nive l e Placez votre pied sur le barreau inf rieur 6 pour stabili ser l chelle Lorsque chaque marche est enti rement d pli e un clic retentit confirmant ainsi que les m can...

Страница 19: ...vaporisateur de silicone en ouvrant toutes les sections de l chelle vaporisant et essuyant avec de l essuie tout ou un chiffon sec L chelle doit toujours tre s che Les embouts de l chelle doivent tre...

Страница 20: ...INS Les patins sont ils us s cass s instables l ches ou manquants POINTS SUPPL MENTAIRES OUI NON PROPRET L chelle est elle exempte de salet eau huile ou autres contaminants pouvant alt rer la s curit...

Страница 21: ...per qual siasi motivo POSIZIONARE ED ESTENDERE LA SCALA Assicurarsi che la scala sia completamente ripiegata che tut ti i dispositivi di blocco siano ben assicurati e che la scala sia priva di contam...

Страница 22: ...te a un livello pi elevato senza aver adottato delle misure di sicurezza supple mentari come una legatura o un dispositivo di fissaggio ade guato Non scendere lateralmente dalla scala Non trascorrere...

Страница 23: ...ervanza delle presenti istruzioni render nulla la garanzia e sar considerata come un abuso Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell uso Erigere la scala con la giusta angolazione Assicurars...

Страница 24: ...le di istruzioni SPECIFICCAZIONI 1 Barra superiore 2 Cinghia per magazzinaggio 3 Meccanismi di blocco 4 Maniglie 5 Aste telescopiche 6 Scalino pi basso 7 Aprire Bloccaggio Protezione di ravescio 1 6 2...

Страница 25: ...la parete di 1 sua parte es 2m su 50cm fuori I meccanismi di blocco 3 bloccano ciascuno scalino con 2 perni di bloccaggio in acciaio che scattano automaticamente in posizione quando la scala estesa AT...

Страница 26: ...o scalino quindi utilizzando i pollici sganciare i meccanismi di blocco 3 Collocare la scala telescopica su una superficie stabile e pia neggiante Mettere un piede sullo scalino pi basso 6 per sta bil...

Страница 27: ...telescopica su una superficie stabile e pia neggiante Mettere un piede sullo scalino pi basso 6 per sta bilizzare la scala Partendo dalla barra superiore afferrare con entrambe le mani le maniglie 4...

Страница 28: ...aprendo tutte le sezioni della scala spruzzandole e strofinandole con un panno di carta o tessuto asciutto La scala deve essere sempre asciutta I tappi di fine corsa della scala devono sempre essere s...

Страница 29: ...sono logore rotte instabili allentate o mancanti PUNTI AGGIUNTIVI SI NO PULIZIA La scala libera da sporco acqua olio o altri contaminanti che potrebbero comprometterne la sicurezza o il funzionamento...

Страница 30: ...in a safe work area Do not move the ladder when erect Only position and use the ladder on an even level and unmo veable base When positioning the ladder take into account risk of collision with the l...

Страница 31: ...without regular breaks tiredness is a risk Take care when closing the ladder to not catch any fingers clothing or hair in the mechanisms Close one rung at a time REPAIR MAINTENANCE AND STORAGE Fully...

Страница 32: ...en using the ladder to avoid accident or injury Failure to follow any provided instructions will void your war ranty and could be considered misuse Read all instructions before use Erect at the correc...

Страница 33: ...33 FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO ENGLISH SPECIFICATION 1 Top Bar 2 Storage Strap 3 Locking Mechanisms 4 Hand Grips 5 Telescopic Tubes 6 Bottom Rung 7 Open Lock Tilt protection 1 6 2 4 5 3 7...

Страница 34: ...hould be placed 1 part out e g 2m up 50cm out The Locking Mechanisms 3 lock each rung with 2 steel locking pins that automatically spring into place when the Ladder is extended CAUTION Ensure all Lock...

Страница 35: ...r side of the rung then with your thumbs disengage the Locking Mechanisms 3 Place the Telescopic Ladder on a firm level surface Place your foot on the Bottom Rung 6 to stabilise the Ladder When each s...

Страница 36: ...pic Ladder on a firm level surface Place your foot on the Bottom Rung 6 to stabilise the Ladder When each step is fully extended you should hear a click confirming that the Locking Mechanisms 3 are en...

Страница 37: ...silicon spray by opening all sections of the Ladder spraying and wiping them clean with a paper towel or dry cloth The Ladder must always be dry The end caps of the Ladder must always be sealed to pre...

Страница 38: ...nstable loose or missing ADDITIONAL POINTS YES NO CLEANLINESS Is the ladder free from dirt water oil or other contaminants which may impair safety or function Clean and dry the ladder before use SECUR...

Страница 39: ...39 FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO ENGLISH...

Страница 40: ...Allchemet AG Adetswilerstrasse 2 4 CH 8344 B retswil T 41 043 843 22 22 F 41 043 843 22 33 info allchemet ch www allchemet ch 4 2018...

Отзывы: