technocraft professional 16801.00.000 Скачать руководство пользователя страница 21

 

21

FR

AN

Ç

AI

S

D

EU

TS

CH

IT

AL

IAN

O

EN

G

LI

SH

AVVISO! 

L’inosservanza degli avvisi e delle istruzioni riportate in ques­
to manuale e sul prodotto può essere causa di infortuni gravi o 
morte.

USO CONFORME

La scala telescopica è concepita e realizzata per uso domesti­
co, come utensile mediante il quale poter raggiungere punti 
più elevati in casa e in giardino e per gli hobby.
La scala non è un giocattolo. Monitorare costantemente i bam­
bini per assicurarsi che non giochino con la scala.
Utilizzare questa scala esclusivamente come descritto in 
queste istruzioni. Qualsiasi altro uso è ritenuto improprio e 
potrebbe essere causa di infortuni o anche di morte.

PRIMA DELL‘USO

Assicurarsi di essere in condizione di utilizzare una scala. De­
terminate patologie mediche o farmaci, l’abuso di alcool o 
droghe potrebbero rendere la scala non sicura.
Prima di usare la scala, verificare che tutti i meccanismi di 
blocco funzionino correttamente. Qualora il meccanismo non 
funzioni correttamente, non utilizzare la scala.
Non indossare abbigliamento troppo largo, togliere i gioielli e 
legare i capelli lunghi quando si usa la scala. 
Indossare sempre delle scarpe adatte quando si usa una sca­
la: si raccomandano scarpe senza tacco, asciutte, con le suole 
non consumate e i lacci ben stretti.
Assicurarsi che la superficie contro cui si intende poggiare la 
scala sia in grado di sostenere il peso combinato di scala, ope­
ratore ed eventuali oggetti trasportati.
Quando si usa la scala, chiudere e assicurare porte (salvo le 
porte tagliafuoco o simili), finestre e aree di entrata / uscita. 
Evitare qualsiasi distrazione. Impostare la scala telescopica in 
modo tale che sia sempre liberamente accessibile.
Quando si trasportano scale sui portabagagli o in un rimor­
chio, assicurarsi che siano posizionate in modo idoneo e che 
siano ben assicurate onde evitare possibili danni.
Ispezionare la scala dopo la consegna e prima di qualsiasi uti­
lizzo onde verificare che sia in buone condizioni e che tutte le 
sue parti funzionano correttamente. Sezione di questo manua­
le dedicata alla Valutazione del rischio
Verificare visivamente che la scala non sia danneggiata e che 
possa essere utilizzata in sicurezza all’inizio di ogni giornata di 
lavoro in cui ne è previsto l’impiego.
Rimuovere qualsiasi contaminazione dalla scala, come pittura 
fresca, fango, olio o neve.
Se utilizzata per uso professionale, è richiesta un’ispezione 
periodica regolare.
Prima di utilizzare una scala sul posto di lavoro, eseguire una 
valutazione del rischio ai sensi delle normative del paese in cui 
viene utilizzata.
Assicurarsi che la scala sia adatta per l’incarico da svolgere. In 
caso di dubbio, richiedere il parere di una persona qualificata.
Non utilizzare la scala se è danneggiata o se inadatta per qual­
siasi motivo.

POSIZIONARE ED ESTENDERE LA SCALA

Assicurarsi che la scala sia completamente ripiegata, che tut­
ti i dispositivi di blocco siano ben assicurati e che la scala sia 
priva di contaminanti, prima di recarsi nell’area di lavoro. Es­
tendere e chiudere la scala esclusivamente in un’area di lavo­
ro sicura. Non spostare la scala quando è estesa.
Posizionare e utilizzare la scala esclusivamente su una base 
pianeggiante, perfettamente orizzontale e fissa. 
Quando si posiziona la scala, assicurarsi che eventuali pass­
anti, veicoli o porte e non possano urtarla o entrarci in collisio­
ne. Ove possibile, assicurare porte (salvo le uscite di sicurez­
za) e finestre nell’area di lavoro.
Dentificare tutti gli eventuali pericoli di elettrocuzione nell’ 
area di lavoro, come le linee aeree o altre attrezzature elettri­
che esposte. La scala non è isolante e non offre alcuna prote­
zione contro i pericoli di elettrocuzione.
Poggiare la scala esclusivamente e completamente sui suoi 
piedi, senza poggiarla sui pioli o gradini.
Non posizionare né usare mai la scala su superfici sdrucciole­
voli (come ghiaccio, superfici lucide o superfici solide molto 
sporche), salvo che non siano state adottate delle efficaci mi­
sure aggiuntive volte a evitare che la scala possa scivolare o a 
garantire che le superfici contaminate siano sufficientemente 
pulite.
Erigere la scala in posizione corretta, nell’angolo corretto per 
una scala inclinata (angolo di inclinazione ca. 1:4) rispetto al 
livello dei pioli o dei gradini (es. 1 m dalla base di una parete se 
estesa per salire fino a 4 m).
Posizionare sempre la scala contro una superficie pianeggian­
te e solida, e assicurarla correttamente prima dell’uso, ad es. 
legandola o utilizzando un dispositivo di fissaggio idoneo.
Serrare i meccanismi di blocco di tutte le sezioni di pioli estese 
prima di utilizzare la scala.
Non tentare mai di spostare o riposizionare la scala quando ci 
si sta su.

COME USARE LA SCALA

Non superare il peso massimo consentito di 150 kg / 330 lbs per 
questa scala.
La scala può essere utilizzata da una persona alla volta.
Le scale devono essere usate solo per lavori leggeri o di breve 
durata.
Utilizzare scale isolanti in caso di lavori elettrici da effettuare 
assolutamente in presa diretta. La scala non è idonea per la­
vori elettrici in presa diretta poiché è conduttrice e non offre 
protezione contro i pericoli di elettrocuzione.
Non estendere o utilizzare mai la scala capovolta. La base del­
la scala deve sempre essere poggiata stabilmente a terra.
Non utilizzare la scala in ambienti esterni in caso di condizioni 
metereologiche avverse, come in caso di vento forte o pioggia.
Non lasciare mai la scala incustodita quando è estesa.
Evitare che i bambini possano giocare con la scala.
Non collocare utensili o altri oggetti sui pioli e non appendere 
nulla alla scala.

AVVISO  

LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE IN  

UN LUOGO SICURO ONDE POTERLE CONSULTARE ANCHE IN FUTURO

Содержание 16801.00.000

Страница 1: ...EL D INSTRUCTIONS MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL 664550 16801 00 000 Teleskopleiter chelle t lescopique Scala telescopica Telescopic ladder L nge Longeur Lunghezza Length 90 374 cm Gewicht P...

Страница 2: ...e entretien et maintenance d pannage 19 Avant toute utilisation valuation de risque 20 D claration de conformit 39 INDICE Istruzioni di sicurezza 21 Simboli di sicurezza 23 Specifiche 24 Funzionamento...

Страница 3: ...wie nasse Farbe Schlamm l oder Schnee von der Leiter Bei berufsm ssigen Benutzern sind regelm ssige Kontrollen vorgeschrieben Vor der Verwendung einer Leiter bei der Arbeit sollte eine Ge fahrenbewert...

Страница 4: ...n Meter der Leiter gestiegen werden Der Benutzer muss die H nde um den Holm legen wenn er die Leiter aus der ausgezogenen Stellung in die Lagerstellung bringt Stellen Sie sich nicht auf die oberen dre...

Страница 5: ...tsregeln vorgehen Die Nichtbeachtung der angegebenen Sicherheitshinweise und Anweisungen f hrt zum Erl schen Ihrer Garantie und k nnte als unsachgem sse Benutzung betrachtet werden Vor Gebrauch vollst...

Страница 6: ...6 Bedienungsanleitung SPEZIFIKATION 1 6 2 4 5 3 7 1 Oberste Stange 2 Halteriemen 3 Sperrmechanismen 4 Handgriffe 5 Teleskoprohre 6 Unterste Sprosse 7 ffnen Verriegeln Kippschutz...

Страница 7: ...jekt jeweils 1 Einheit betragen z B 2m nach oben 50cm Abstand zum Objekt Die Sperrmechanismen 3 sperren jede Sprosse mit 2 Stahlsperrbolzen die automatisch einrasten wenn die Leiter ausgezogen wird AC...

Страница 8: ...iten der Sprosse und l sen Sie dann mit Ihren Daumen die Sperrmechanismen 3 Stellen Sie die Teleskopleiter auf einen festen ebenen Unter grund Stellen Sie Ihren Fuss auf die untere Sprosse 6 um die Le...

Страница 9: ...n festen ebenen Unter grund Stellen Sie Ihren Fuss auf die untere Sprosse 6 um die Leiter zu stabilisieren Wenn eine Stufe vollst ndig ausgezogen ist sollten Sie jeweils ein Klick h ren das best tigt...

Страница 10: ...ay behandelt wer den indem alle Abschnitte der Leiter ausgezogen eingespr ht und mit einem Papiertuch oder einem trockenen Lappen ab gewischt werden Die Leiter muss immer trocken sein Die Endkappen de...

Страница 11: ...t instabil lose oder fehlen ZUS TZLICHE PUNKTE JA NEIN SAUBERKEIT Ist die Leiter frei von Schmutz Wasser l oder anderen Verschmutzungen die die Sicherheit oder Funktionsf higkeit beeintr chtigen k nne...

Страница 12: ...nnels une inspection r guli re est n cessaire Avant d utiliser une chelle au travail une valuation du risque doit tre effectu e en respectant la l gislation du pays d utili sation Assurez vous que l c...

Страница 13: ...rreaux au sommet de l chel le cela peut entra ner des probl mes de stabilit N utilisez pas l chelle comme un pont Les chelles inclin es utilis es pour acc der un niveau sup rieur doivent tre d pli es...

Страница 14: ...les accidents et blessures Tout manquement aux instructions fournies entra ne la perte de la garantie et peut tre consid r comme une utilisation non conforme Lisez l int gralit des instructions avant...

Страница 15: ...H ITALIANO ENGLISH SP CIFICATIONS 1 Barreau sup rieur 2 Sangle de stockage 3 M canismes de verrouillage 4 Poign es 5 Tubes t lescopiques 6 Barreau inf rieur 7 Ouvrier Verrouiller Protection de renvers...

Страница 16: ...e haut 50cm de d calage Les m canismes de verrouillage 3 verrouillent chaque barreau avec deux goupilles de verrouillage en acier qui se mettent automa tiquement en place lorsque l chelle est d pli e...

Страница 17: ...haque c t du bar reau puis avec vos pouces d senclenchez les m canismes de verrouillage 3 Installez l chelle t lescopique sur une surface solide et nive l e Placez votre pied sur le barreau inf rieur...

Страница 18: ...sur une surface solide et nive l e Placez votre pied sur le barreau inf rieur 6 pour stabili ser l chelle Lorsque chaque marche est enti rement d pli e un clic retentit confirmant ainsi que les m can...

Страница 19: ...vaporisateur de silicone en ouvrant toutes les sections de l chelle vaporisant et essuyant avec de l essuie tout ou un chiffon sec L chelle doit toujours tre s che Les embouts de l chelle doivent tre...

Страница 20: ...INS Les patins sont ils us s cass s instables l ches ou manquants POINTS SUPPL MENTAIRES OUI NON PROPRET L chelle est elle exempte de salet eau huile ou autres contaminants pouvant alt rer la s curit...

Страница 21: ...per qual siasi motivo POSIZIONARE ED ESTENDERE LA SCALA Assicurarsi che la scala sia completamente ripiegata che tut ti i dispositivi di blocco siano ben assicurati e che la scala sia priva di contam...

Страница 22: ...te a un livello pi elevato senza aver adottato delle misure di sicurezza supple mentari come una legatura o un dispositivo di fissaggio ade guato Non scendere lateralmente dalla scala Non trascorrere...

Страница 23: ...ervanza delle presenti istruzioni render nulla la garanzia e sar considerata come un abuso Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell uso Erigere la scala con la giusta angolazione Assicurars...

Страница 24: ...le di istruzioni SPECIFICCAZIONI 1 Barra superiore 2 Cinghia per magazzinaggio 3 Meccanismi di blocco 4 Maniglie 5 Aste telescopiche 6 Scalino pi basso 7 Aprire Bloccaggio Protezione di ravescio 1 6 2...

Страница 25: ...la parete di 1 sua parte es 2m su 50cm fuori I meccanismi di blocco 3 bloccano ciascuno scalino con 2 perni di bloccaggio in acciaio che scattano automaticamente in posizione quando la scala estesa AT...

Страница 26: ...o scalino quindi utilizzando i pollici sganciare i meccanismi di blocco 3 Collocare la scala telescopica su una superficie stabile e pia neggiante Mettere un piede sullo scalino pi basso 6 per sta bil...

Страница 27: ...telescopica su una superficie stabile e pia neggiante Mettere un piede sullo scalino pi basso 6 per sta bilizzare la scala Partendo dalla barra superiore afferrare con entrambe le mani le maniglie 4...

Страница 28: ...aprendo tutte le sezioni della scala spruzzandole e strofinandole con un panno di carta o tessuto asciutto La scala deve essere sempre asciutta I tappi di fine corsa della scala devono sempre essere s...

Страница 29: ...sono logore rotte instabili allentate o mancanti PUNTI AGGIUNTIVI SI NO PULIZIA La scala libera da sporco acqua olio o altri contaminanti che potrebbero comprometterne la sicurezza o il funzionamento...

Страница 30: ...in a safe work area Do not move the ladder when erect Only position and use the ladder on an even level and unmo veable base When positioning the ladder take into account risk of collision with the l...

Страница 31: ...without regular breaks tiredness is a risk Take care when closing the ladder to not catch any fingers clothing or hair in the mechanisms Close one rung at a time REPAIR MAINTENANCE AND STORAGE Fully...

Страница 32: ...en using the ladder to avoid accident or injury Failure to follow any provided instructions will void your war ranty and could be considered misuse Read all instructions before use Erect at the correc...

Страница 33: ...33 FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO ENGLISH SPECIFICATION 1 Top Bar 2 Storage Strap 3 Locking Mechanisms 4 Hand Grips 5 Telescopic Tubes 6 Bottom Rung 7 Open Lock Tilt protection 1 6 2 4 5 3 7...

Страница 34: ...hould be placed 1 part out e g 2m up 50cm out The Locking Mechanisms 3 lock each rung with 2 steel locking pins that automatically spring into place when the Ladder is extended CAUTION Ensure all Lock...

Страница 35: ...r side of the rung then with your thumbs disengage the Locking Mechanisms 3 Place the Telescopic Ladder on a firm level surface Place your foot on the Bottom Rung 6 to stabilise the Ladder When each s...

Страница 36: ...pic Ladder on a firm level surface Place your foot on the Bottom Rung 6 to stabilise the Ladder When each step is fully extended you should hear a click confirming that the Locking Mechanisms 3 are en...

Страница 37: ...silicon spray by opening all sections of the Ladder spraying and wiping them clean with a paper towel or dry cloth The Ladder must always be dry The end caps of the Ladder must always be sealed to pre...

Страница 38: ...nstable loose or missing ADDITIONAL POINTS YES NO CLEANLINESS Is the ladder free from dirt water oil or other contaminants which may impair safety or function Clean and dry the ladder before use SECUR...

Страница 39: ...39 FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO ENGLISH...

Страница 40: ...Allchemet AG Adetswilerstrasse 2 4 CH 8344 B retswil T 41 043 843 22 22 F 41 043 843 22 33 info allchemet ch www allchemet ch 4 2018...

Отзывы: