Technics SB-CA11 Скачать руководство пользователя страница 10

DEUTSCH

IT

ALIANO

NEDERLANDS

DANSK

10

RQT5513

Aufstellung

Für eine optimale Tonwiedergabe empfehlen wir Ihnen, bei der
Aufstellung die nachstehenden Hinweise zu beachten.

Auf einer ebenen, waagerechten und stabilen Unterlage
aufstellen.

So plazieren, dass die Rückseite auf eine breite, massive
Wand weist.

Damit eine einwandfreie Funktion der Bassreflexkanäle gewährleistet
ist, sollte ein Abstand von ca. 5 cm zwischen der Rückseite und der
Wand eingehalten werden.

Decken Sie die den Lautsprechern gegenüberliegende
Wand mit einem dicken Vorhang oder einem ähnlichen
Material ab.

Falls die Lautsprecher gegen eine feste Wand oder ein Fenster
gerichtet sind, können die Schallreflexionen und die Resonanzen
durch einen Vorhang unterdrückt werden.

Nicht unmittelbar neben einem Plattenspieler aufstellen.

Ein Plattenspieler kann durch die Lautsprecher ins Schwingen
gebracht werden, so dass ein Jaulen auftreten kann. Das kann
verhindert werden, wenn die Lautsprecher in einem größeren Abstand
aufgestellt werden, oder wenn Sie den Plattenspieler auf eine
Filzunterlage stellen.

Falls Farbestörungen beim Fernsehempfang auftreten

Diese Lautsprecher sind auf die Aufstellung in der Nähe eines
Fernsehgerätes ausgelegt. Bei bestimmten Fernsehgeräten kann es
je nach Plazierung der Lautsprecher jedoch zu Bildstörungen kommen.
Schalten Sie das Fernsehgerät in einem solchen Fall etwa 30
Minuten lang aus.
Die Entmagnetisiervorrichtung des Fernsehgerätes beseitigt das
Problem in den meisten Fällen.
Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem größeren Abstand
vom Fernsehgerät auf.

Anbringen der Lautsprecher-Untersetzer

Legen Sie die Lautsprecher auf ein weiches Tuch, um Beschädigung
oder Zerkratzen zu verhindern, bevor Sie die Lautsprecher-Untersetzer
anbringen.

Hinweise für die Aufstellung

Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte.

Orte mit direkter Sonneneinstrahlung

Orte in der Nähe von Heizgeräten oder anderen Wärmequellen

Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit

  WARNUNG

Diese Lautsprecherbox nicht an einer Wand oder an der Decke
befestigen.

Collocazione

Per ottenere i migliori effetti acustici possibili, consigliamo di seguire
quanto più è possibile i suggerimenti indicati di seguito.

Mettere gli altoparlanti su una base piatta, orizzontale e
sicura.

Rivolgere il retro degli altoparlanti verso la superficie di
una parete ampia e solida.

Tra il retro e la parete ci devono essere almeno 5 cm, per il
funzionamento corretto dei condotti dei bass reflex.

Appendere una tenda spessa, o qualcosa di simile, alla
parete verso cui l’altoparlante è rivolto.

Se la superficie verso cui l’altoparlante è rivolto è costituita da una
parete solida o da una finestra, coprendola con una tenda si previene
l’effetto di risonanza o riflessione acustica.

Non collocare l’altoparlante troppo vicino al giradischi.

L’altoparlante potrebbe far sì che il giradischi generi vibrazioni o sibili
(come gemiti di tono molto alto). Questo può essere evitato
mantenendo una distanza sufficiente tra altoparlante e giradischi,
oppure collocando delle imbottiture di feltro sotto il giradischi.

Se i colori delle immagini sul televisore sono anormali

Questo diffusore è progettato per essere usato vicino al televisore
ma, con alcuni televisori e combinazioni di sistemazioni, potrebbe
disturbare il colore delle immagini.
In tal caso, spegnere il televisore per 30 minuti circa.
La funzione dismagnetizzazione del televisore dovrebbe correggere
il problema.
Se esso persiste, allontanare ulteriormente il diffusore dal televisore.

Attaccare i piedini degli altoparlanti

Per evitare danni, mettere gli altoparlanti su un panno morbido prima
di attaccare i piedini.

Note riguardanti la collocazione

Evitare posti come quelli descritti di seguito.

Esposti alla luce diretta del sole

Vicini ad apparecchi di riscaldamento o ad altre sorgenti di calore

Dove l’umidità è elevata

   ATTENZIONE

Non attaccare questo diffusore alle pareti o al soffitto.

Für vertikale Aufstellung

Für horizontale Aufstellung

Lautsprecher-Untersetzer

Per l’installazione verticale

Per l’installazione orizzontale

Piedini altoparlanti

Nur SB-CA11

SB-CA11 soltanto

Содержание SB-CA11

Страница 1: ...e Anleitung bitte aufbewahren Prima di collegare far funzionare o regolare l appa recchio leggere completamente queste istruzioni Conservare questo manuale Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig doo...

Страница 2: ...a ringraziamo dell acquisto di questo prodotto Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sua sicurezza legga attentamente queste istruzioni Queste istruzioni per l uso sono applicabili ai modelli...

Страница 3: ...y SB CA21 a SB CA11 Obsah Um st n soustav 16 P ipojen 18 Pozn mky 20 dr ba p stroje 20 Technick daje Na zadn stran obalu Gpnmep mapknpobkn 8 A jemehts kola 3 n cnmboj fol n fotobjehnr 8 1998 f 9 1999...

Страница 4: ...que se sigan las instrucciones indicadas a continuaci n Colocar el altavoz en un lugar plano nivelado y seguro La parte trasera del altavoz debe quedar hacia una pared grande y s lida Coloque el altav...

Страница 5: ...recommandons de suivre les instructions ci apr s aussi fid lement que possible Placer l enceinte sur une surface ferme plane et hori zontale Disposer l arri re de l enceinte face un grand mur en dur...

Страница 6: ...ealizar las conexiones desconectar la alimentaci n del amplificador Verificar que se puede conectar un altavoz de una impedancia de 6 en los terminales de altavoces del amplificador Asegurarse de cone...

Страница 7: ...ramtida bruk Raccordements Avant d effectuer les raccordements mettre l amplificateur hors ten sion S assurer qu une enceinte d une imp dance de 6 peut bien tre raccord e aux bornes d enceinte de l am...

Страница 8: ...6 Potencia de 100 W DIN 100 W DIN entrada ADVERTENCIA Los nicos receptores o amplificadores que Ud deber conectar a estos altavoces son aquellos cuya salida nominal no exceda las cifras de arriba Al...

Страница 9: ...ance 100 W DIN 100 W DIN d entr e autoris e PRECAUTION Les seuls r cepteurs ou amplificateurs auquels ces enceintes sont raccord es doivent avoir une puissance de sortie nominale inf rieure ou gale au...

Страница 10: ...r Luftfeuchtigkeit WARNUNG Diese Lautsprecherbox nicht an einer Wand oder an der Decke befestigen Collocazione Per ottenere i migliori effetti acustici possibili consigliamo di seguire quanto pi possi...

Страница 11: ...nlicht In de nabijheid van verwarmingstoestellen of andere warmtebron nen Plaatsen met een hoge vochtigheid VOORZICHTIG Bevestig deze luidspreker niet aan een muur of plafond Opstilling For at du kan...

Страница 12: ...Kurzschlu br cken und bewahren Sie sie f r sp teren Gebrauch an einem sicheren Ort auf Connessioni Prima di realizzare i collegamenti spegnere l amplificatore Verificare che ai terminali per gli altop...

Страница 13: ...ading is mogelijk indien uw eindversterker voorzien is van twee sets luidsprekeraansluitingen A en B of MAIN en REMOTE Verwijder de kortsluitstaafjes alvorens de luidsprekerkabels aan te sluiten en be...

Страница 14: ...enden Vor Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung sorgf ltig durchlesen Note Impedenza degli altoparlanti e potenza di ingresso permissibile S...

Страница 15: ...npanelen Als de buitenpanelen erg vuil zijn gebruik dan een zachte doek en dompel deze in een zeepoplossing of in een oplossing van een mild schoonmaakmiddel Gebruik nooit alcohol verfverdunner of ben...

Страница 16: ...nebo um st n m gramofonu na tlumic plst nou podlo ku Pokud se na st n tku TV p ij ma e objev nezvykl zabarven Reproduktorov soustava je konstruov na tak aby je bylo mo no um stit i do bl zkosti TV p...

Страница 17: ...mu zapobiec zachowuj c odpowiedni odleg o pomi dzy g o nikiem a odtwarzaczem Je li na obrazie telewizyjnym wyst puj nieregularne przebarwienia Ten zestaw g o nikowy zosta skonstruowany tak aby mog by...

Страница 18: ...ru te dr tky dohromady Povolte roubov svorky na soustav ot en m vlevo a se objev otvor Zasu te do otvoru zkroucen vodi kabelu a ot en m vpravo svorku ut hn te aby kabel dn dr el Pou it komer n dod van...

Страница 19: ...o ci oko o 15 mm i skr rodkowy przew d Przekr ga k zacisku g o nikowego w lewo a widoczny b dzie otw r W rodkowy przew d do otworu a nast pnie przekr ga k w prawo aby zacisn kabel Korzystaj c z dost p...

Страница 20: ...la p eru ena reprodukce 1 Sni te hlasitost na receiveru nebo zesilova i 2 Zkontrolujte zdroj sign lu a jeho p ipojen Pokud je v e v po dku ochrann obvody po n kolika minut ch znovu soustavu p ipoj Po...

Страница 21: ...ku Przedmioty namagnesowane trzymaj z dala Karty magnetyczne karty bankomatowe bilety z paskami magnetycznymi mog zosta uszkodzone je li znajd si zbyt blisko magnes w g o nika Mo e to r wnie dotyczy z...

Страница 22: ...Dimensiones An Al Prof 166 450 250 mm Peso 5 kg Nota Las especificaciones est n sujetas a cambios sin previo aviso Los pesos y las dimensiones son aproximados Donn es techniques SB CA21 Type Enceinte...

Страница 23: ...bij 10 dB Afmetingen B H D 166 450 250 mm Gewicht 5 kg Specificaties onder voorbehoud van wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving Gewicht en afmetingen zijn bij benadering Tekniske specifikation...

Страница 24: ...2 2 5 1 e a c 6 O Bxo a o oc 200 B y a 100 B DIN po e y o o o a e 86 B 1 0 ac o a pa e e 4 50 50 p 16 55 40 p 10 Pa ep B T 166 450 250 Bec 5 Texhn eckne xapaktepnctnkn mofyt stv n mehehs e ybelomjehnr...

Отзывы: