background image

Or fixed to the window sill.

Oppure fissata al davanzale della finestra.

L'unité extérieure peut être fixée sur le rebord d’une fenêtre.

Sie kann auch am Fensterbrett befestigt werden.

O bien fijarla en el alféizar de la ventana.

Ou fixada numa janela de vidro

HV mporeiv na staqeropoihqeiv sto perbavzi tou paraquvrou.

P

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

EG

I

E

F

D

GR

4

The outdoor unit may be placed on a balcony. Make sure to put it in vertical
position and levelled.  During the installation do not kink the connection tube
between the units. Verify the correct air circulation  around the outdoor unit.
La valigetta può' essere posizionata sul balcone. Controllare che sia a livello e
posizionata in verticale. Nell'installazione evitare di attorcigliare il tubo di colle-
gamento tra le unità. Verificare la corretta circolazione dell'aria sulla valigetta.
L'unité extérieure peut être placée sur le balcon. Contrôler qu'elle soit en posi-
tion vertical et de niveau. Pendant l’installation éviter de tortiller le tuyau de
connexion entre les deux unités. Vérifier que l’air circule librement dans l’unité
extérieure.
Die Außeneinheit kann auf einen Balkon gestellt werden. Vergewissern Sie
sich, daß die Einheit immer steht und nicht geneigt ist. Während der
Aufstellung die Verbindungsröhre zwischen den Einheiten nicht verwirren. Die
Luft soll ohne Hindernisse auf der Außeneinheit strömen.
La unidad exterior puede ser puesta en el balcón. Controlar que se encuentre
nivelada y puesta verticalmente. Al instalarla, tener cuidado de que no se
enrosque el tubo de conexión de las unidades. Comprobar que el aire circule
en la unidad exterior.
A unidade exterior pode ser colocada numa varanda. Deve sempre ser nivela-
da e colocada na posição vertical. Tenha cuidado para não dobrar o tubo
flexível. Assegure-se de que não há ostáculos em redor a obstruir a circu-
lação  de ar.

To balitsavki mporeiv na topoqethqeiv sto mpalkovni. Elevgxte an eivnai
alfadiasmevno kai se kavqeth qevsh.
Katav thn egkatavstash apofuvgete to divplwma tou swlhvna suvndesh"
th" monavda". Elevgxte th swsthv kukloforiva tou aevra sto balitsavki.

A

INSTALLATION  OF OUTDOOR UNIT

/ INSTALLAZIONE DELLA VALIGETTA

INSTALLATION DE L'UNITE EXTERIEURE

/ AUßENEINHEITSAUFSTELLUNG

INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR  / 

INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR 

E

EG

GK

KA

AT

TA

AS

ST

TA

AS

SH

 T

TH

HS

 E

EX

XW

WT

TE

ER

RIIK

KH

HS

 M

MO

ON

NA

AD

DA

AS

S

B

C

Or hanged to the wall below the window sill using the support supplied as
accessory. After placing the unit in the basket check that it is levelled.

O appesa sotto il davanzale della finestra usando il supporto in dotazione.
Inserire la valigetta nel contenitore o supporto, controllare che sia a livello.

Pendue dessous le rebord de la fenêtre en utilisant l’accessoire support four-
nis. Insérer l’unité extérieure dans le panier en contrôlant qu'elle soit de
niveau.

Sie kann auch unter das Fensterbrett gehängt werden. Den mitgelieferten
Außeneinheitshalter benutzen. Nachdem die Einheit in den Korb gestellt wor-
den ist, vergewissern Sie sich, daß sie nicht geneigt ist.

O bien suspendida debajo del alféizar de la ventana utilizando el soporte en
dotación. Introducirla en el contenedor o soporte y controlar que se encuentre
nivelada.

Ou colocada na parede por baixo do parapeito da janela usando o suporte for-
necidos. Coloque a unidade no cesto ou suporte e verifique se está nivelada.

HV mporeiv akovmh na kremasteiv apov to perbavzi tou paraquvrou crhsimo-
poiwvnta" thn eidikhv bavsh pou promhqeuvetai me th suskeuhv.
Topoqethvste to balitsavki sthn eidikhv bavsh kai elevgxte wvste na eivnai
alfadiasmevnh.

Min. 25 cm.

GR

GR

P

P

E

E

140

3 x ø 10
Löcher
Holes
Fori
Trous

100 min.

200

Содержание SCDF C5 Series

Страница 1: ...23 01 02 2017 Room air conditioner with remote condenser Condizionatore d ambiente con condensatore remoto Climatiseur avec condenseur a air exterieur Klimagerät mit außenkondensator Acondicionador de ambiente con condensador a distancia Ar Condicionado com condensador remoto K Kl li im ma at ti is st ti ik ko o k kl le ei is st tw wn n c cw wr rw wn n m me e s su um mp pu uk kn nw wt th h EG I F ...

Страница 2: ...rill bit INSTALLATION SITE SELECTION TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED ADDITIONAL MATERIAL REQUIRED FOR INSTALLATION NOT SUPPLIED INDOOR UNIT AVOID l l Positioning the indoor unit into rooms where it could be sprinkled with water i e laundries l l To install in areas where leakage of flammable gas or large amount of mist may be expected humidity location l l Direct sunlight or near by h...

Страница 3: ...DIZIONALE NECESSARIO PER L INSTALLAZIONE NON FORNITO UNITA INTERNA EVITARE l l Di installare l unità in locali dove potrebbe essere investita da spruzzi d acqua es lavanderie l l Di collocare l unità in zone soggette a forte umidità presenza di vapori d olio o per dite di gas l l Diretta esposizione al sole o vicinanza a fonti di calore l l Di installare l unità dietro tendaggi o mobili che pos so...

Страница 4: ... Huile synthétique HAB Alkylbenzène de type ESSO ZERICE S 30 g environ l l Tuyau PVC pour isolation du trou dans la paroi ø extérieur 50 mm longueur égale à l épaisseur de la paroi MATERIEL NECESSAIRE A L INSTALLATION NON FOURNIS UNITE INTERIEURE EVITER l l De placer l unité intérieure dans un local extrêmement humi de où elle pourrait être mouillée par des jets d eau par exemple dans la buanderie...

Страница 5: ...ALLATION NICHT MITGELIEFERT ZUSÄTZLICHES NÖTIGES MATERIAL FÜR DIE GERÄTEAUFSTELLUNG NICHT MITGELIEFERT INNENEINHEIT ZU VERMEIDEN l l Die Einheit an Orten aufstellen in denen sie von Wassertropfen naß gemacht werden könnte z B in den Waschküchen l l Die Einheit an Orten aufstellen in denen viel Feuchtigkeit Öldämpfe oder Gas vorhanden sind l l Die Einheit unter den direkten Sonnenstrahlen oder dort...

Страница 6: ...rodomésticos luces etc Véase las absorciones máximas indicadas en la placa de caracteristícas del aparato l l La toma de corriente tiene que estar provista siempre de toma a tierra eficaz l l Destornillador medio cabeza en estrella l l Metro l l Nivel l l Taladro eléctrico de percusión l l Punta fresa de cuchara ø 50 l l Llave fija de 19 mm l l Llave fija de 21 mm l l Llave fija de 24mm l l Martil...

Страница 7: ...CESSARIOS PARA A INSTALAÇÃO NÃO FORNECIDOS UNIDADE INTERIOR EVITE l l Instalar o ar condicionado onde possa ficar molhado ainda que só por salpicos de água ex lavandarias l l Locais húmi dos áreas onde se pode esperar que haja fuga de gás inflamável ou a proximidade a vapores oleosos l l A luz direta do sol ou a proximidade a fontes de calor l l Obstáculos á volta do aparelho que afecte a circulaç...

Страница 8: ...na petacteiv nerov p c plunthvria l l Thn egkatavstash se cwvrou me megavlh ugrasiva atmou ladiouv hv diarroe aerivou l l Thn avmesh evkqesh ston hvlio kai thn egkatavstash kontav se antikeivmena pou paravgoun qermovthta l l Thn egkatav stash th monavda pivsw apo kourtivne hv evpipla pou empodivzoun thn kanonikhv kukloforiva tou aevra E EL LE EG GX XT TE E l l Thn katallhlovterh qevsh pou na epitr...

Страница 9: ...GUNTERSCHIEDS LIMITES DE LONGITUD Y DESNIVEL DE LOS TUBOS DE CONEXIÓN LIMITES MÁXIMOS DE COMPRIMENTO DA TUBAGEM DE ALIMENTAÇÃO E DIFERENÇA DE ELEVAÇÃO O OR RI IA A M MH HK KO OU US S T TW WN N S SW WL LH HN NW WN N S SU UN ND DE ES SH HS S K KA AI I D DI IA AF FO OR RA A E EP PI IP PE ED DO OU U 2 m system extension kit 4 m system extension kit sistema con prolunga da 2 m sistema con prolunga da 4...

Страница 10: ... Tenha cuidado para não dobrar o tubo flexível Assegure se de que não há ostáculos em redor a obstruir a circu lação de ar To balitsavki mporeiv na topoqethqeiv sto mpalkovni Elevgxte an eivnai alfadiasmevno kai se kavqeth qevsh Katav thn egkatavstash apofuvgete to divplwma tou swlhvna suvndesh th monavda Elevgxte th swsthv kukloforiva tou aevra sto balitsavki A INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT INSTAL...

Страница 11: ...térieure voir la figure Placer l accessoire support et le fixer au bord de l unité extérieure Introduire la glissière de support fixée à l unité extérieure dans le mur Vérifier qu elle soit niveau Den Halter in den Außeneinheitsgriff einsetzen und die Einheit umwenden sieh das Bild Den Halter auf den Rand der Einheit befestigen Die auf der Einheit befestig te Halterungsführung an die Wand einsetze...

Страница 12: ...apters must be exclusively used for R410A 6 When you disjoin the outdoor unit follow the described succession first disconnect the power supply of the air conditioner disconnect the plug disconnect the electric connector then the pipes of the frigorific connection 1 Prima di separare l unità esterna staccare gli attacchi rapidi collegare il condizionatore ad una presa di corrente e far lavorare il...

Страница 13: ...tar el conector eléctrico y separar los tubos de conexión del refrigerador 1 Antes de desempacotar a unidade exterior desconjuntar a ligação rápida ligue o ar condiciona do a uma tomada e deixe o compressor a trabalhar durante 5 minutos Durante a desconecção da unidade exterior se o escoamento sofrer uma ligeira refrigeração faça uma ligação rápida e bata suave e rápidamente com uma chave inglesa ...

Страница 14: ...installazione dell unità interna evidenziare il foro da eseguire nella parete Choisir la position la plus indiquée pour installer l unité extérieure Marquer le trou à percer dans la paroi Die beste Lage für die Inneneinheits Aufstellung wählen Das in der Wand durchzuführende Loch bezeichnen Elegir la posición más adecuada para la instalación de la unidad Evidenciar el orificio a ejecutar en la par...

Страница 15: ...evyte tou sundethvre elastikov swlhvna kai balitsavki me ti plastike tavpe pou promhqeuvontai Gia na dieukolunqeiv h eisagwghv tou swlhvna sthn truvpa tou toivcou kai na apofeucqouvn zhmie peritulivxte thn avkrh tou swlhvna me kollhtikhv tainiva hv kavti avllo EG I E F D GR EG I E F D GR 9 Loosen the quick coupling using the 19 21 mm spanners first and then the 19 24 mm spanners Unscrew the flare ...

Страница 16: ... tuyau flexible dans le trou pratiqué dans la paroi Placer l unité intérieure de niveau contre la parois Si nécessaire régler les 4 pieds antivibrations pour placer l unité NOTE Les 4 pieds antivibrations sont en caoutchout et pourraient tacher le sol dans ce cas l application de propre materiel sous le pied est recomman dée Den Schlauch in das durchgeführte Loch einsetzen Die Inneneinheit an die ...

Страница 17: ... de las conexiones atornillar a mano las bocas de conexiones apretar con las llaves momento de torción 150 165 Kgcm Remova as fichas plásticas dos acoplamentos rápidos conecte os acoplamentos à mão aperte usando a chave turquesa chave turquesa 150 165 kg Bgavlte ti plastike tavpe apov tou sundethvre kai bidwvste me to cevri kai sth sunevceia me kleidiv rophv suvsfixh 150 165 kilav ek L Connect the...

Страница 18: ...con tubo preformato e connettore maschio toglie re i tappi in plastica Enlever les bouchons en plastique à l extremité des tubes Die Plastikstöpsel von der Verlängerungsende ausschrauben auf der Seite der vorgeformten Röhre Separar los extremos de la prolongación con tubo preformado y conector macho quitar los tapones de plástico Individuar a extremidade do prolongamento com tubo pré formado e con...

Страница 19: ...tando a mão e depois com as chaves fixas Bgavlte ti plastike tavpe apov thn avllh avkrh Sundevste me ton elastikov swlhvna prwvta me to cevri kai sth sunevceia me to eidikov kleidi v F Cut the PVC tube soft kind in excess then insert it into the stiff one Tagliare l eccedenza del tubetto PVC morbido e inserirlo nel tubetto rigido Couper l excédent du tuyau des condensâtes en PVC souple et l insére...

Страница 20: ...dia mètre le plus petit Placer les joints aux extrémités de la boîte des connections Die Verbindungen in die Dose einsetzen den Kabelverbinder verbinden und ihn um 180 C drehen Das elektrische Kabel legen und es dem Rohr mit kleinstem Durchmesser durch die Schellen befestigen Die Dichtungen um die Enden der Verbindungsdose befestigen Introducir las conexiones conectar el conector del cable eléctri...

Страница 21: ...d air du climatiseur l Aux endroits excessivement froids ou chauds l Aux endroits soumis à des interférences électriques ou magnétiques l Là où un obstacle s interpose entre la télécommande et le climatiseur MONTAGE MURAL Placer la télécommande dans la position désirée Vérifier que la commande à distance peut être utilisée dans cette position Fixer le support dans le mur avec deux vis et accrocher...

Страница 22: ...o e o aparelho de ar condicionado Aparafuse o suporte na parede e pendure a unidade de controle remoto Q QE ES SH H T TH HL LE EC CE EI IR RI IS ST TH HR RI IO OU U Gia na exasfalisteiv h swsthv leitourgiva th monavda mhn topoqeteivte to thleceiristhvrio sti akovlouqe qevsei Se mevro ovpou to blevpei o hvlio Pivsw apov kourtivne hv se mevro skepasmevno Se apovstash pavnw apov 8 mevtra apov to klim...

Страница 23: ... mancata osservanza anche solo parziale delle istruzioni d installazione e o d uso DECLARATION DE CONFORMITÉ Ce produit est marqué puisque il est conforme aux Directives Basse Tension n 2006 95 CE Standard EN60335 2 40 2003 incl Corr 2006 A11 2004 A12 2005 A13 2012 A1 2006 A2 2009 with EN 60335 1 2002 A11 2004 A1 2004 A12 2006 A2 2006 A13 2008 A14 2010 A15 2011 Compatibilité Electromagnétique n 20...

Страница 24: ...2001 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 EN 61000 3 3 2008 RoHS2 n 2011 65 UE Regulamento UE n 206 2012 de 6 de março de 2012 relativo as especificações para o ecodesign dos condicionadores de ar e ventiladores Regulamento UE n 626 2011 de 4 de maio 2011 relativao à rotulagem indicando o consumo de energia dos condicionadores de ar condicionado Esta declaração será considerada nula se a sua ...

Страница 25: ...tribuire al riutilizzo al riciclaggio e ad altre forme di recupero di tali rifiuti L apparecchio deve essere consegnato in modo differenziato presso appositi centri di raccolta comunali oppure gratuitamente presso i rivenditori all atto dell acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente Per prodotti di dimensione esterna inferiore a 25 cm tale servizio di ritiro gratuito del rifiuto de...

Страница 26: ...arément on a marqué la batterie avec le symbole d un caisson à ordures barré HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE 2012 19 EU Am Ende seiner Nutzzeit darf dieses Gerät nicht zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden Es darf zu den örtlichen Sammelstellen oder zu den Fachhändlern die einen Rücknahmeservice anbieten gebracht werden Die g...

Страница 27: ...basura tachado ADVERTÊNCIA PARA A ELIMINAÇÃO CORRECTA DO PRODUTO NOS TERMOS DA DIRECTIVA EUROPÉIA 2012 19 UE No fim da sua vida útil este equipamento não deve ser eliminado juntamente com o lixo doméstico Deve ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada locais ou nos revendedores que forneçam este serviço Eliminar separadamente um equipamento eléctrico e electrónico permite e...

Страница 28: ...nadero con un potencial de calen tamiento global GWP de 2 087 50 No dispersar R410A en la atmósfera REGULAMENTO UE no 517 2014 F GAS A unidade contém R410A um gás fluorado com efeito com um potencial de aquecimento global GWP 2 087 50 Não liberta o R410A no ambiente π ª ÚÈı 517 2014 F GAS ÌÔÓ ÂÚÈ ÂÈ R410A ÌÈ ÊıÔÚÈÔ ÚÈ ıÂÚÌÔÎË Ô ÌÂ Ó ÌÈÎfi ı ÚÌ ÓÛË ÙÔ Ï Ó ÙË GWP 2 087 50 ªËÓ ÂÎ Ì ÂÙ R410A ÛÙÔ ÂÚÈ Ï...

Отзывы: