background image

7

M

Tubing connections on right or left side. Cut a corner of the frame.

Collegamento tubi laterali. Tagliare l'angolo della copertura.

Sortie latérale des tubes. Couper l’opercule correspondant.

Seitliche Verrohrung. Eine Ecke (rechts oder links) schneiden.

Conexión lateral de tubos. Cortar el ángulo de la tapa.

I

EG

F

D

E

L

To fix the front panel again, insert it in the lower side of the unit and align it

with the blocking points. Then push lightly on the shown marks.
Per rimontare il pannello frontale inserirlo nella parte bassa dell’unità, allinearlo

sui punti di bloccaggio, applicare una leggera pressione sui punti indicati.
Pour remonter le panneau frontal, l'introduire dans la partie du dessous de

l'unité et l'aligner aux fixations. Appuyer doucement aux endroits indiqués.
Für die Remontage des Gitters: es in die Unterseite der Einheit einsetzen,

es mit den Klemmstellen  einreihen und auf die gezeigten Stellen leicht

drücken.
Para montar el panel, introducirlo por abajo, alinearlo y presionar ligeramente

en los puntos indicados.

I

EG

F

D

E

N

The refrigerant tubes and drain hose are on the right side of the unit.

The drain tray is supplied with two outlets with tube on the right side and rubber plug

on the left side.
I tubi del refrigerante e dello scarico condensa escono dall’unità sul lato destro.

La bacinella raccogli condensa è provvista di due scarichi con tubo lato destro e

tappo in gomma sul lato sinistro.
Les tubes et le tuyau de sortie des condensats sont placés sur le côté droit de l'unité.

Le bac des condensats est pourvue de deux sorties avec le tube sur le côté droit et

le bouchon en gomme sur le côté gauche.
Die Kühlmittel- und Kondenswasser-Auslaufrohre gehen aus der Einheit auf der

Rechtsseite aus. Die Kondenswasser-Fangschale ist mit zwei Ausläufen mit Rohr auf

der Rechtsseite und Gummi-Stöpsel auf der Linksseite versehen.
Los tubos para el refrigerante y el desagüe del líquido de condensación salen por

el lado derecho de la parte posterior. El recipiente de recogida tiene dos desagües,

el derecho con un tubo y el izquierdo con un tapón de goma.

I

EG

F

D

E

O

How to reverse the drain hose position. Remove the drain hose by turning it

counterclockwise, then remove the rubber plug on the other side of the unit.  Replace

them inverting their position, use a screwdriver to place the plug correctly.
Per invertire lo scarico condensa. Rimuovere il tubo scarico condensa facendo girare

in senso antiorario, quindi togliere il tappo in gomma sull’altro lato. Rimontare

invertendo le posizioni, usare un cacciavite per riposizionare correttamente il tappo.
Pour inverser l’evacuation des condensats. Enlever le tube de sortie des condensats

en le tournant en sens inverse, ensuite enlever le bouchon en gomme placé sur

l'autre côté de l'unité. Inverser les positions et remonter, utiliser un tournevis pour placer

correctement le bouchon.
Umstellung der Kondenswasser-Auslauf. Das Kondenswasser-Auslaufrohr durch

Linksdrehung entfernen, den Gummi-Stöpsel aud der anderen Seite entfernen. Mit

Umstellung wiedermontieren. Einen Schraubenzieher benutzen, um den Stöpsel

korrekt einzusetzen.
Para invertir el desagüe del líquido de condensación quitar el tubo girándolo en el

sentido contrario a las agujas del reloj. Quitar el tapón de goma del otro lado. Volver

a montar ambos, invirtiendo las posiciones, y colocar bien el tapón con un

destornillador.

I

EG

F

D

E

60°

TO SLIP ON

TO REMOVE

Содержание GRF128L5T Series

Страница 1: ...RF188L7T KPAF188C5T GRF188L5T GRF188L7T MPAF228C5T GRF228L7T KPAF228C5T GRF228L7T Indoor Units Outdoor Units MRAF78R5T GRF78R5T MRAF98R5T GRF98R5T MPAF90R5T MRAF128R5T GRF128R5T MPAF120R5T MPAF188R5T...

Страница 2: ...ing to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Страница 3: ...ight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down...

Страница 4: ...trapano 5 19 Martello 10 Trapano 11 Tagliatubi a coltello rotante 12 Flangiatubi a giogo per attacco a cartella 13 Chiave dinamometrica 14 Chiavi fisse o a rullino 15 Sbavatore 16 Chiave esagonale Att...

Страница 5: ...n i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di line...

Страница 6: ...umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti PREFERIBILE Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermen...

Страница 7: ...eure 19 C B S 14 C B H LIMITES DE FONCTIONNEMENT L Conditions maximales en Refroidissement Temp rature ext rieure 43 C B S Temp rature int rieure 32 C B S 23 C B H L Conditions minimales en Refroidiss...

Страница 8: ...endie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimenta...

Страница 9: ...nde peut tre clabouss e par de l eau ou soumise aux effets de l humidit De faire des trous o il y a des c bles lectriques ou des conduits RECHERCHEZ Un emplacement appropri partir duquel l ensemble de...

Страница 10: ...umbedingungen Au entemperatur 15 C T K Raumtemperatur 19 C T K 14 C F K BETRIEBSBEREICH L K hlbetrieb bei Maximumbedingungen Au entemperatur 43 C T K Raumtemperatur 32 C T K 23 C F K L K hlbetrieb bei...

Страница 11: ...ittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f...

Страница 12: ...l des Installationsortes Au enger t VERMEIDEN SIE W rmequellen Sauggebl se Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luftfeuchte oder unhebene Stellen L cher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln...

Страница 13: ...ciones M nimas Temperatura exterior 15 C B S Temperatura interior 19 C B S 14 C B H LIMITES DE FUNCIONAMIENTO L Condiciones M ximas en Refrigeraci n Temperatura exterior 43 C B S Temperatura interior...

Страница 14: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Страница 15: ...en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones DATOS ELECTRICOS LONGITU...

Страница 16: ...s dos sujeciones de pl stico del panel The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L unit pu essere collegata in cinque direzioni laterale...

Страница 17: ...zzare la marcatura pi esterna del pannello Pour la sortie arri re gauche des tuyaux utiliser le marquage le plus ext rieur du panneau Hintere linksseitlich Verrohrung die u ere Markierung der R ckwand...

Страница 18: ...moyen d un tournevis Faire glisser le panneau de bas en haut Das Gitter durch einen Schraubenzieher auf der drei gezeigten Stellen wirkend entfernen Das Gitter von unten nach oben herausnehmen Desenga...

Страница 19: ...chon en gomme sur le c t gauche Die K hlmittel und Kondenswasser Auslaufrohre gehen aus der Einheit auf der Rechtsseite aus Die Kondenswasser Fangschale ist mit zwei Ausl ufen mit Rohr auf der Rechtss...

Страница 20: ...ssage arri re et ex cuter le branchement Das Gitter ffnen Die Abdeckplattenschraube des Klemmbrettes entfernen Die Kabel in den dazu bestimmten hinteren Durchgang einsetzen und sie verbinden Abrir el...

Страница 21: ...las operaciones de conexi n I EG F D E T Push lightly to fix the unit to the rear panel Applicare una leggera pressione per agganciare la struttura al pannello posteriore Pousser l g rement pour accr...

Страница 22: ...rs l ext rieur en assurant une bonne pente Faire un siphon si n cessaire Das Kondenswasser nach au en mit einer guten Neigung nach unten richten Wenn n tig D cker verwenden Dirigir la condensaci n hac...

Страница 23: ...n rechts unten links unten Die Seite des Ger tes w hlen an der Sie eine ffnung machen Localizar la posici n para la instalaci n La unidad se puede conectar en cuatro direcciones lado posterior derecho...

Страница 24: ...the back Installazione a soffitto Posizionare la dima metterla a livello ed evidenziare i fori da eseguire Tubazioni su parete verticale o soffitto scarico condensa e tasselli di sospensione In quest...

Страница 25: ...central elastic stop Rimuovere la griglia frontale sganciandola dalle guide laterali e dal fermo elastico centrale Enlever la grille frontale en la d crochant des glissi res lat rales et de l arr t la...

Страница 26: ...s para el tipo de pared en el que se va a instalar la unidad I EG F D E Floor installation Attach the bracket to the wall with the screws but do not tighten the screws all the way so that you can move...

Страница 27: ...INSTALADO Fijar las abrazaderas en la parte trasera de la unidad con el conjunto de pernos suministrados en caja de montaje Disponer de algunos tacos adecuados a la consistencia de la pared y cuatro v...

Страница 28: ...Quitar la tapa de la caja de los componentes el ctricos para acceder a la regleta de bornes I EG F D E Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip and connect them See elect...

Страница 29: ...icher da alle Kabelverbindungen fest sind Lose Kabel k nnen zur berhitzung des Anschl sses oder Fehlfunktion des Ger tes f hren Feuergefahr mag ebenfalls bestehen Achten Sie beim Schlie en des elektri...

Страница 30: ...tilatore se necessario Enlever le panneau lat ral pour travailler sur les tuyaux de liaison Pr disposer le tube de sortie des condensats et le fixer au ventilateur si n cessaire Die Seitenabdeckung en...

Страница 31: ...Use if necessary the accessories supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hrun...

Страница 32: ...rom the units then make a flare at the end of copper tubes Cartellare le estremit dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rimossi dalle unit Evaser les extr mit s des tubes apr s avoir plac le...

Страница 33: ...ar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de estanqueidad I EG F D E K Air purging of internal unit and refrigerant tubes Connect the vacuum pump to the outside unit as sho...

Страница 34: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Страница 35: ...s del reloj A este punto desconectar el flexible de la bomba de vac o Volver a montar los capuchones y la tuerca tap n 200 kg cm BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE...

Страница 36: ...ungst ck sollte ber einen Druckstift verf gen La v lvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexi n para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presi n de frabajo es...

Страница 37: ...ICI DEL SISTEMA BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME ELEKTRISCHE ANSCHL SSE DES SYSTEMS CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA GRF98 128 GRF78 98 128 GRF188 1 PHASE GRF188 228 3 PHASE GRF188 228 1 PHASE GRF...

Страница 38: ...ne interrupteur g n ral doit avoir une distance minime d ouverture des contacts de 3 mm Der Unterbrechungsmechanismus Hauptschalter f r die Stromversorgung mu ber eine Kontakt Trennung von mindestens...

Страница 39: ...nt de fixation du c ble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs Phase Neutre se tendent avant le conducteur de mise la terre pour permettre aux conducteurs actifs Phase Neutre de se d bran...

Страница 40: ...commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits exce...

Страница 41: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Страница 42: ...parzialmente 1 4 di giro Spurgare l aria dal manometro Chiudere completamente la valvola alta pressione Relier un groupe manom trique la vanne de basse pression l ouvrir partiellement 1 4 de tour Purg...

Страница 43: ...nit esterna Enlever le groupe manom trique A ce moment l op ration de PUMP DOWN est achev e car tout le gaz r frig rant se trouve dans l unit ext rieure Das manometrische Aggregat entfernen Jetzt ist...

Страница 44: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: