background image

2

WICHTIG!

Bitte vor Arbeitsbeginn lesen

Diese Klimaanlage entspricht strengen Sicherheits- und
Betriebsnormen.
Für den Installateur oder Bediener dieser Anlage ist es
wichtig, sie so einzubauen oder zu warten, daß ein sicherer
und effizienter Betrieb gewährleistet wird.

Für eine sichere  Installation und einen

sorgenfreien Betrieb müssen Sie:

• Diese Anleitungsbroschüre vor Arbeitsbeginn aufmerksam

lesen.

• Jeden Installations- und Reparaturschritt entsprechend

der Beschreibung ausführen.

• Alle örtlichen, regionalen und landesweiten Vorschriften

zum Umgang mit Elektrizität befolgen.

• Alle Hinweise zur Warnung und Vorsicht in dieser

Broschüre aufmerksam beachten.

• Eine eigene elektrische Zuleitung für die Versorgung.

Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder eine
falsche Verwendung der Anlage, die starke
Körperverletzungen oder Tod verursachen können..

Dieses Symbol bezieht sich auf eine Gefahr oder eine
falsche Verwendung der Anlage, die starke
Körperverletzungen oder Sachbeschädigungen verursachen
können.

Fragen Sie um Rat, wenn das notwendig ist
Diese Anleitungen sind für die meisten Einbauten und
Wartungsbedingungen ausreichend. Wenn Sie wegen eines
besonderen Problems Rat benötigen, wenden Sie bitte an
unser Verkaufs-/Wartungsbüro oder Ihren autorisierten
Händler.
Im Falle unsachgemäßer Installation
Der Hersteller ist in keinem Fall für unsachgemäße
Installation und Wartung verantwortlich, wenn den
Anleitungen in dieser Broschüre nicht gefolgt werden.

BESONDERE VORSICHTSMASSNAHMEN

• Wehr

änd der Installation verbinden Sie erst die Kühlrohre,

dann die elektrischen Kabeln.
Wenn Sie die Einheit entfernen sollen, verfahren Sie
umgekehrt.

Bei der Kabelverlegung

STROMSCHLÄGE KÖNNEN
KÖRPERVERLETZUNGEN UND TOD ZUR
FOLGE HABEN.
DIE KABELVERLEGUNG DIESES SYSTEMS
SOLLTE NUR VON QUALIFIZIERTEN UND
ERFAHRENEN ELEKTRIKERN AUSGEFÜHRT
WERDEN.

• Stelle Sie die Stromversorgung des Gerätes erst wieder

her, wenn alle Kabel und Rohre verlegt oder
wiederverbunden und überprüft sind, um die Erdung zu
versichern.

• Dieses System benutzt hochgefährliche Spannungen.

Beachten Sie mit größter Aufmerksamkeit den
Stromaufplan und diese Anleitungen, wenn Sie Leitungen
verlegen. Unsachgemäße Verbindungen und
unzureichende Erdung können Unfallverletzungen oder

Tod verursachen.

• Erden Sie das Gerät gemäß den örtlich zutreffenden

Vorschriften.

• Das Gelbe/Grüne Kabel ist für die ausschließliche

Verwendung als Erdleitung.

• Verbinden Sie Kabel fest miteinander. Lockere

Verbindungen können Überhitzung an den
Verbindungspunkten erzeugen und ein mögliches
Feuerrisiko bedeuten.

• Stellen Sie sicher, daß die Verdrahtung nicht die

Kühlmittelrohre, den Kompressor oder die beweglichen
Teile des Ventilators berührt.

• Verwenden Sie keine Mehraderkabel für die Verdrahtung

der Stromversorgung und Steuerleitungen. Benutzen Sie
separate Kabel für jeden Leitungstyp.

Transport
Heben und bewegen Sie  die Innenraum- und Außengeräte
mit großer Vorsicht. Lassen Sie sich von einer dritten Person
helfen und beugen Sie die Knie, um die Belastung auf den
Rücken zu verringern. Scharfe Kanten oder die dünnen
Aluminiumrippen des Klimatisierungsgerätes können
Schnittwunden an den Fingern verursachen.
Installation...
... an einer Decke oder Wand
Versichern Sie sich, daß die Decke/Wand stark genug ist,
das Gewicht des Gerätes zu tragen. Es mag notwendig
sein, einen starken Holz- oder Metallrahmen zu konstruieren,
um zusätzliche Unterstützung zu erhalten.
... in einem Raum
Isolieren Sie vollständig jede im Zimmer verlegte Röhre,
um "Schwitzen" und Tropfen zu verhindern, was zu
Wasserschäden an Wänden und Böden verursachen kann.
... an feuchten oder unebenen Stellen
Um für eine solide, ebene Unterlage für das Außengerät
zu sorgen, benutzen Sie einen erhöhten Betonsockel oder
Betonsteine. Dies verhindert Wasserschaden und
ungewöhnliche Vibrationen.
... in Gebieten mt starkem Wind
Sichern Sie das Außengerät mit Bolzen und einem
Metallrahmen. Sorgen Sie für einen  ausreichenden
Windschutz.
... in Bereichen mit starkem Schneefall (für Wärme-
pumpesysteme)
Installieren Sie das Außengerät auf einer Unterlage, die
höher als mögliche Schneeverwehungen ist. Sorgen Sie
für geeignete schneesichere Durchlaßöffnungen für An-
oder Abluft.
Verlegung der Kühlrohre
• Halten Sie alle Rohrlänge so kurz wie möglich.
• Verbinden Sie die Rohre mit der Bördelmethode.
• Streichen Sie vor dem Zusammenfügen Kühlschmierfett

auf die Rohrenden und Verbindungsrohre, ziehen Sie
dann die Mutter mit einem Drehmomentenschlüssel zu,
um eine dichte Verbindung zu erhalten.

• Suchen Sie nach Leks, bevor Sie den Testdurchlauf

beginnen.

BITTE BEACHTEN:
Je nach Systemtyp können Flüssigleits- und Gasleitungen
eng oder weit sein. Um Verwirrung  vorzubeugen, werden
die Kühlrohre für ihr bestimmtes Modell deshalb als "eng"
für die Flüssigkeit und als "weit" für das Gas gekennzeichnet.
Wartung
• Schalten Sie beim Hauptschalter den Strom auf OFF,

bevor Sie das Gerät öffnen, um elektrische Teile oder
Kabel zu überprüfen oder reparieren.

• Halten Sie Ihre Finger oder lose Kleidungen von allen

sich bewegenden Teilen fern.

• Säubern Sie nach Abschluß der Arbeiten und stellen Sie

sich sicher, daß keine Metallabfälle oder Kabelstücke in
dem gewarteten  Gerät liegen bleiben.

• Belüften Sie das Zimmer während den Installationsarbeiten

und der Prüfung an dem Kühlmittelkreislauf; vergewissern
Sie sich, daß keine Kühlgasverluste eintreten; der Kontakt
mit Flammen oder Wärmequellen kann toxisch oder sehr
gefährlich  sein.

WARNUNG

VORSICHT

WARNUNG

D

G

Содержание GRF128L5T Series

Страница 1: ...RF188L7T KPAF188C5T GRF188L5T GRF188L7T MPAF228C5T GRF228L7T KPAF228C5T GRF228L7T Indoor Units Outdoor Units MRAF78R5T GRF78R5T MRAF98R5T GRF98R5T MPAF90R5T MRAF128R5T GRF128R5T MPAF120R5T MPAF188R5T...

Страница 2: ...ing to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Страница 3: ...ight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down...

Страница 4: ...trapano 5 19 Martello 10 Trapano 11 Tagliatubi a coltello rotante 12 Flangiatubi a giogo per attacco a cartella 13 Chiave dinamometrica 14 Chiavi fisse o a rullino 15 Sbavatore 16 Chiave esagonale Att...

Страница 5: ...n i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di line...

Страница 6: ...umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti PREFERIBILE Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermen...

Страница 7: ...eure 19 C B S 14 C B H LIMITES DE FONCTIONNEMENT L Conditions maximales en Refroidissement Temp rature ext rieure 43 C B S Temp rature int rieure 32 C B S 23 C B H L Conditions minimales en Refroidiss...

Страница 8: ...endie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimenta...

Страница 9: ...nde peut tre clabouss e par de l eau ou soumise aux effets de l humidit De faire des trous o il y a des c bles lectriques ou des conduits RECHERCHEZ Un emplacement appropri partir duquel l ensemble de...

Страница 10: ...umbedingungen Au entemperatur 15 C T K Raumtemperatur 19 C T K 14 C F K BETRIEBSBEREICH L K hlbetrieb bei Maximumbedingungen Au entemperatur 43 C T K Raumtemperatur 32 C T K 23 C F K L K hlbetrieb bei...

Страница 11: ...ittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f...

Страница 12: ...l des Installationsortes Au enger t VERMEIDEN SIE W rmequellen Sauggebl se Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luftfeuchte oder unhebene Stellen L cher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln...

Страница 13: ...ciones M nimas Temperatura exterior 15 C B S Temperatura interior 19 C B S 14 C B H LIMITES DE FUNCIONAMIENTO L Condiciones M ximas en Refrigeraci n Temperatura exterior 43 C B S Temperatura interior...

Страница 14: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Страница 15: ...en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones DATOS ELECTRICOS LONGITU...

Страница 16: ...s dos sujeciones de pl stico del panel The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L unit pu essere collegata in cinque direzioni laterale...

Страница 17: ...zzare la marcatura pi esterna del pannello Pour la sortie arri re gauche des tuyaux utiliser le marquage le plus ext rieur du panneau Hintere linksseitlich Verrohrung die u ere Markierung der R ckwand...

Страница 18: ...moyen d un tournevis Faire glisser le panneau de bas en haut Das Gitter durch einen Schraubenzieher auf der drei gezeigten Stellen wirkend entfernen Das Gitter von unten nach oben herausnehmen Desenga...

Страница 19: ...chon en gomme sur le c t gauche Die K hlmittel und Kondenswasser Auslaufrohre gehen aus der Einheit auf der Rechtsseite aus Die Kondenswasser Fangschale ist mit zwei Ausl ufen mit Rohr auf der Rechtss...

Страница 20: ...ssage arri re et ex cuter le branchement Das Gitter ffnen Die Abdeckplattenschraube des Klemmbrettes entfernen Die Kabel in den dazu bestimmten hinteren Durchgang einsetzen und sie verbinden Abrir el...

Страница 21: ...las operaciones de conexi n I EG F D E T Push lightly to fix the unit to the rear panel Applicare una leggera pressione per agganciare la struttura al pannello posteriore Pousser l g rement pour accr...

Страница 22: ...rs l ext rieur en assurant une bonne pente Faire un siphon si n cessaire Das Kondenswasser nach au en mit einer guten Neigung nach unten richten Wenn n tig D cker verwenden Dirigir la condensaci n hac...

Страница 23: ...n rechts unten links unten Die Seite des Ger tes w hlen an der Sie eine ffnung machen Localizar la posici n para la instalaci n La unidad se puede conectar en cuatro direcciones lado posterior derecho...

Страница 24: ...the back Installazione a soffitto Posizionare la dima metterla a livello ed evidenziare i fori da eseguire Tubazioni su parete verticale o soffitto scarico condensa e tasselli di sospensione In quest...

Страница 25: ...central elastic stop Rimuovere la griglia frontale sganciandola dalle guide laterali e dal fermo elastico centrale Enlever la grille frontale en la d crochant des glissi res lat rales et de l arr t la...

Страница 26: ...s para el tipo de pared en el que se va a instalar la unidad I EG F D E Floor installation Attach the bracket to the wall with the screws but do not tighten the screws all the way so that you can move...

Страница 27: ...INSTALADO Fijar las abrazaderas en la parte trasera de la unidad con el conjunto de pernos suministrados en caja de montaje Disponer de algunos tacos adecuados a la consistencia de la pared y cuatro v...

Страница 28: ...Quitar la tapa de la caja de los componentes el ctricos para acceder a la regleta de bornes I EG F D E Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip and connect them See elect...

Страница 29: ...icher da alle Kabelverbindungen fest sind Lose Kabel k nnen zur berhitzung des Anschl sses oder Fehlfunktion des Ger tes f hren Feuergefahr mag ebenfalls bestehen Achten Sie beim Schlie en des elektri...

Страница 30: ...tilatore se necessario Enlever le panneau lat ral pour travailler sur les tuyaux de liaison Pr disposer le tube de sortie des condensats et le fixer au ventilateur si n cessaire Die Seitenabdeckung en...

Страница 31: ...Use if necessary the accessories supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hrun...

Страница 32: ...rom the units then make a flare at the end of copper tubes Cartellare le estremit dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rimossi dalle unit Evaser les extr mit s des tubes apr s avoir plac le...

Страница 33: ...ar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de estanqueidad I EG F D E K Air purging of internal unit and refrigerant tubes Connect the vacuum pump to the outside unit as sho...

Страница 34: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Страница 35: ...s del reloj A este punto desconectar el flexible de la bomba de vac o Volver a montar los capuchones y la tuerca tap n 200 kg cm BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE...

Страница 36: ...ungst ck sollte ber einen Druckstift verf gen La v lvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexi n para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presi n de frabajo es...

Страница 37: ...ICI DEL SISTEMA BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME ELEKTRISCHE ANSCHL SSE DES SYSTEMS CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA GRF98 128 GRF78 98 128 GRF188 1 PHASE GRF188 228 3 PHASE GRF188 228 1 PHASE GRF...

Страница 38: ...ne interrupteur g n ral doit avoir une distance minime d ouverture des contacts de 3 mm Der Unterbrechungsmechanismus Hauptschalter f r die Stromversorgung mu ber eine Kontakt Trennung von mindestens...

Страница 39: ...nt de fixation du c ble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs Phase Neutre se tendent avant le conducteur de mise la terre pour permettre aux conducteurs actifs Phase Neutre de se d bran...

Страница 40: ...commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits exce...

Страница 41: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Страница 42: ...parzialmente 1 4 di giro Spurgare l aria dal manometro Chiudere completamente la valvola alta pressione Relier un groupe manom trique la vanne de basse pression l ouvrir partiellement 1 4 de tour Purg...

Страница 43: ...nit esterna Enlever le groupe manom trique A ce moment l op ration de PUMP DOWN est achev e car tout le gaz r frig rant se trouve dans l unit ext rieure Das manometrische Aggregat entfernen Jetzt ist...

Страница 44: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: