background image

21

I

Para obtener un buen abocardado hay que cumplir con las siguientes
características:
- superficie interior lisa y pulida
- borde exterior uniforme y liso
- tavellanadura cónica de longitud uniforme.
Lubricar con aceite anticongelante las superficies de contacto, luego
atornillar a mano.

Tighten connections using a spanner and a torque wrench; apply specified
torque (see table).
Stringere le connessioni utilizzando una chiave fissa e una chiave
dinamometrica; attenersi alla tabella dei valori del momento torcente.
Serrer les connexions à l'aide d'une clé fixe et d'une clé dynamométrique;
respercter les couples de serrage.
Die Doppelringe anziehen, indem Sie einen Schraubenschlüssel und
einen Drehmomentschlüssel verwenden. Die in der Tabelle angezeigten
Werte beachten.
Apretar las conexiones con una llave fija y una dinamométrica. Aplicar
los valores de la tabla de momento de torsión.

Lubricate

-3 mm

45°

E

I

EG

F

D

E

J

Insulate tubes leaving connections uncovered for leak test.

Isolare accuratamente i tubi lasciando libere le giunzioni per la prova di

tenuta.

Isoler soigneusement les tubes en laissant libres les jonctions pour

l'essai d'etanchéité.
Die Röhre gut isolieren; die Verbindungen aber für die Dichtheits-Prüfung

frei lassen.
Aislar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la

prueba de estanqueidad.

I

EG

F

D

E

K

Air purging of internal unit and refrigerant tubes. Connect the vacuum
pump to the outside unit as shown in the figure. Air and moisture have
undesiderable effects on the refrigerant system.

Spurgo aria unità interna e tubi di collegamento. Collegare la pompa
del vuoto all'unità esterna come da prospetto; aria e umidità nel circuito
frigorifero provocano effetti dannosi al sistema.

Purge de l'air de l'unité intérieure et des tubes de liaison. Relier la pompe
à vide à l'unité extérieure, selon le schéma; l'air ou l'humidité dans le circuit
frigorifique provoquent des effets nuisibles au système.

Luftabblasen der Inneneinheit und Verbindungsrohr. Die Vakuum-Pumpe
mit der Außeneinheit so wie aus dem Schaubild verbinden. Luft und
Feuchtigkeit verursachen Schäden im Kühlmittelsystem.

Purga de aire de la unidad interior y tubos de conexión. Conectar la
bomba de vacío a la unidad exterior como indica el prospecto; aire y
humedad en el circuito refrigerante pueden estropear el sistema.

VACUUM PUMP CAPACITY

100     /h

Tubing length:

Tubing length

less than 10 m

longer than 10 m

10 min. or more

15 min. or more

I

EG

F

D

E

NOTE:
Use only required tools for R410A

TUBE DIA.

TIGHTENING TORQUE

6,35 mm (1/4")

Approx. 150 – 200 kgcm (15 - 20 Nm)

9,52 mm (3/8")

Approx. 350 – 400 kgcm (30 - 40 Nm)

12,7 mm (1/2")

Approx. 500 – 550 kgcm (50 - 55 Nm)

15,88 mm (5/8")

Approx. 600 – 650 kgcm (60 - 65 Nm)

Содержание GRF128L5T Series

Страница 1: ...RF188L7T KPAF188C5T GRF188L5T GRF188L7T MPAF228C5T GRF228L7T KPAF228C5T GRF228L7T Indoor Units Outdoor Units MRAF78R5T GRF78R5T MRAF98R5T GRF98R5T MPAF90R5T MRAF128R5T GRF128R5T MPAF120R5T MPAF188R5T...

Страница 2: ...ing to touch the refrigerant tubing compressor or any moving parts of the fan Do not use multi core cable when wiring the power supply and control lines Use separate cables for each type of line When...

Страница 3: ...ight Damp humid or uneven locations To make holes in areas where electrical wiring or conduits are located DO Choose places as cool as possible and well ventilated use lug bolts or equal to bolt down...

Страница 4: ...trapano 5 19 Martello 10 Trapano 11 Tagliatubi a coltello rotante 12 Flangiatubi a giogo per attacco a cartella 13 Chiave dinamometrica 14 Chiavi fisse o a rullino 15 Sbavatore 16 Chiave esagonale Att...

Страница 5: ...n i tubi refrigeranti il compressore o le parti mobili del ventilatore Nel collegare l alimentazione e le linee di controllo non usare cavi a pi conduttori Usare cavi separati per ciascun tipo di line...

Страница 6: ...umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti PREFERIBILE Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermen...

Страница 7: ...eure 19 C B S 14 C B H LIMITES DE FONCTIONNEMENT L Conditions maximales en Refroidissement Temp rature ext rieure 43 C B S Temp rature int rieure 32 C B S 23 C B H L Conditions minimales en Refroidiss...

Страница 8: ...endie Il ne faut en aucun cas laisser les c bles toucher la tuyauterie du r frig rant le compresseur ou toute pi ce mobile N utilisez pas de c ble multiconducteur pour le c blage des lignes d alimenta...

Страница 9: ...nde peut tre clabouss e par de l eau ou soumise aux effets de l humidit De faire des trous o il y a des c bles lectriques ou des conduits RECHERCHEZ Un emplacement appropri partir duquel l ensemble de...

Страница 10: ...umbedingungen Au entemperatur 15 C T K Raumtemperatur 19 C T K 14 C F K BETRIEBSBEREICH L K hlbetrieb bei Maximumbedingungen Au entemperatur 43 C T K Raumtemperatur 32 C T K 23 C F K L K hlbetrieb bei...

Страница 11: ...ittelrohre den Kompressor oder die beweglichen Teile des Ventilators ber hrt Verwenden Sie keine Mehraderkabel f r die Verdrahtung der Stromversorgung und Steuerleitungen Benutzen Sie separate Kabel f...

Страница 12: ...l des Installationsortes Au enger t VERMEIDEN SIE W rmequellen Sauggebl se Direkte Sonneneinstrahlung Feuchte luftfeuchte oder unhebene Stellen L cher im Bereich mit elektrischen Kabeln und Rohrkabeln...

Страница 13: ...ciones M nimas Temperatura exterior 15 C B S Temperatura interior 19 C B S 14 C B H LIMITES DE FUNCIONAMIENTO L Condiciones M ximas en Refrigeraci n Temperatura exterior 43 C B S Temperatura interior...

Страница 14: ...n contacte con el tubo de refrigerante compresor o parte m viles del ventilador No use cable coaxial para cablear las l neas de potencia y las de control Use cables separados para cada una de las l n...

Страница 15: ...en las zonas donde hay partes el ctricas o instalaciones ES PREFERIBLE Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones DATOS ELECTRICOS LONGITU...

Страница 16: ...s dos sujeciones de pl stico del panel The unit can be connected to five directions right rear left rear right side left side and right downward L unit pu essere collegata in cinque direzioni laterale...

Страница 17: ...zzare la marcatura pi esterna del pannello Pour la sortie arri re gauche des tuyaux utiliser le marquage le plus ext rieur du panneau Hintere linksseitlich Verrohrung die u ere Markierung der R ckwand...

Страница 18: ...moyen d un tournevis Faire glisser le panneau de bas en haut Das Gitter durch einen Schraubenzieher auf der drei gezeigten Stellen wirkend entfernen Das Gitter von unten nach oben herausnehmen Desenga...

Страница 19: ...chon en gomme sur le c t gauche Die K hlmittel und Kondenswasser Auslaufrohre gehen aus der Einheit auf der Rechtsseite aus Die Kondenswasser Fangschale ist mit zwei Ausl ufen mit Rohr auf der Rechtss...

Страница 20: ...ssage arri re et ex cuter le branchement Das Gitter ffnen Die Abdeckplattenschraube des Klemmbrettes entfernen Die Kabel in den dazu bestimmten hinteren Durchgang einsetzen und sie verbinden Abrir el...

Страница 21: ...las operaciones de conexi n I EG F D E T Push lightly to fix the unit to the rear panel Applicare una leggera pressione per agganciare la struttura al pannello posteriore Pousser l g rement pour accr...

Страница 22: ...rs l ext rieur en assurant une bonne pente Faire un siphon si n cessaire Das Kondenswasser nach au en mit einer guten Neigung nach unten richten Wenn n tig D cker verwenden Dirigir la condensaci n hac...

Страница 23: ...n rechts unten links unten Die Seite des Ger tes w hlen an der Sie eine ffnung machen Localizar la posici n para la instalaci n La unidad se puede conectar en cuatro direcciones lado posterior derecho...

Страница 24: ...the back Installazione a soffitto Posizionare la dima metterla a livello ed evidenziare i fori da eseguire Tubazioni su parete verticale o soffitto scarico condensa e tasselli di sospensione In quest...

Страница 25: ...central elastic stop Rimuovere la griglia frontale sganciandola dalle guide laterali e dal fermo elastico centrale Enlever la grille frontale en la d crochant des glissi res lat rales et de l arr t la...

Страница 26: ...s para el tipo de pared en el que se va a instalar la unidad I EG F D E Floor installation Attach the bracket to the wall with the screws but do not tighten the screws all the way so that you can move...

Страница 27: ...INSTALADO Fijar las abrazaderas en la parte trasera de la unidad con el conjunto de pernos suministrados en caja de montaje Disponer de algunos tacos adecuados a la consistencia de la pared y cuatro v...

Страница 28: ...Quitar la tapa de la caja de los componentes el ctricos para acceder a la regleta de bornes I EG F D E Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip and connect them See elect...

Страница 29: ...icher da alle Kabelverbindungen fest sind Lose Kabel k nnen zur berhitzung des Anschl sses oder Fehlfunktion des Ger tes f hren Feuergefahr mag ebenfalls bestehen Achten Sie beim Schlie en des elektri...

Страница 30: ...tilatore se necessario Enlever le panneau lat ral pour travailler sur les tuyaux de liaison Pr disposer le tube de sortie des condensats et le fixer au ventilateur si n cessaire Die Seitenabdeckung en...

Страница 31: ...Use if necessary the accessories supplied Versione pompa di calore Utilizzare se necessario il materiale a corredo Version r versible Si n cessaire employer les accessoires livr s W rmepumpe Ausf hrun...

Страница 32: ...rom the units then make a flare at the end of copper tubes Cartellare le estremit dei tubi ricordandosi di infilare i bocchettoni rimossi dalle unit Evaser les extr mit s des tubes apr s avoir plac le...

Страница 33: ...ar cuidadosamente los tubos dejando libres las uniones para la prueba de estanqueidad I EG F D E K Air purging of internal unit and refrigerant tubes Connect the vacuum pump to the outside unit as sho...

Страница 34: ...tness of all joints using liquid soap Con la pompa del vuoto in funzione chiudere il rubinetto del gruppo manometrico bassa pressione Quindi fermare la pompa del vuoto Con una chiave esagonale aprire...

Страница 35: ...s del reloj A este punto desconectar el flexible de la bomba de vac o Volver a montar los capuchones y la tuerca tap n 200 kg cm BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE...

Страница 36: ...ungst ck sollte ber einen Druckstift verf gen La v lvula de servicio de la unidad exterior donde se realiza la conexi n para vaciar el sistema Ilenar con refrigerante y medir la presi n de frabajo es...

Страница 37: ...ICI DEL SISTEMA BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DU SYSTEME ELEKTRISCHE ANSCHL SSE DES SYSTEMS CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA GRF98 128 GRF78 98 128 GRF188 1 PHASE GRF188 228 3 PHASE GRF188 228 1 PHASE GRF...

Страница 38: ...ne interrupteur g n ral doit avoir une distance minime d ouverture des contacts de 3 mm Der Unterbrechungsmechanismus Hauptschalter f r die Stromversorgung mu ber eine Kontakt Trennung von mindestens...

Страница 39: ...nt de fixation du c ble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs Phase Neutre se tendent avant le conducteur de mise la terre pour permettre aux conducteurs actifs Phase Neutre de se d bran...

Страница 40: ...commande aux endroits suivants En plein soleil Derri re un rideau ou tout autre endroit o elle serait cach e A plus de 8 m tres du climatiseur Pr s de la sortie d air du climatiseur Aux endroits exce...

Страница 41: ...Placer la t l commande dans la position d sir e V rifier que la commande distance peut tre utilis e dans cette position Fixer le support au mur avec deux vis et accrocher la telecommande POSITION AN E...

Страница 42: ...parzialmente 1 4 di giro Spurgare l aria dal manometro Chiudere completamente la valvola alta pressione Relier un groupe manom trique la vanne de basse pression l ouvrir partiellement 1 4 de tour Purg...

Страница 43: ...nit esterna Enlever le groupe manom trique A ce moment l op ration de PUMP DOWN est achev e car tout le gaz r frig rant se trouve dans l unit ext rieure Das manometrische Aggregat entfernen Jetzt ist...

Страница 44: ...ut prior notice Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti ci riserviamo di modificarli senza preavviso Par souci d am lioration constante nos produits peuvent tre modifi s sans pr av...

Отзывы: