SLIM FULL-MOTION LED LCD TV
WALL MOUNT
7
WWW.TECHLY.COM
3
EN
Attaching Monitor to Wall Plate and Adding the Safety Bolt.
CAUTION: some TVs may require two people to lift! We are not
responsible for personal injury or product damage.
First hook the Monitor Brackets (b/c) over the top of the Wall
Plate (a), then let the bottom of the Monitor Brackets rotate
to the wall as shown in the Diagram A. Use the screwdriver to
tighten the safety bolts. Then the monitor bracket will sit behind
the bottom tab on the wall plate as shown in the Diagram B.
IT
Fissare il monitor alla placca a muro e aggiungere vite di
sicurezza.
ATTENZIONE: alcune televisioni per essere sollevate richiedo-
no due persone! Il produttore non è responsabile per eventuali
danni a cose e persone.
Attaccare le staffe del monitor (b/c) sulla parte superiore della
staffa a muro (a), quindi permettere alla parte inferiore delle
staffe del monitor ruotino verso il muro com mostrato nello
schema A. Utilizzare il cacciavite per stringere le viti di sicurez-
za. Quindi la staffa del monitor si posizionerà dietro la linguetta
presente in basso sulla placca a muro come si può notare nello
schema B.
DE
Den Monitor an der Wandbefestigung anbringen und die Si-
cherheitsschraube anziehen.
ACHTUNG: Einige Fernseher müssen von zwei Personen ange-
hoben werden! Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Sach-
und Personenschäden.
Zuerst haken Sie die Monitorhalterungen an die Wandplatte ein.
Führen Sie dann den unteren Teil des TV zur Wand wie in Dia-
gramm A abgebildet. Verwenden Sie den Schraubenzieher, um
die Sicherheitsshrauben anzuziehen. Die HAlterung des Moni-
tors befindet sich dann hinter der Zunge unter auf der Wandbe-
festingung, wie Sie in Abbildung B erkenne können.
FR
Fixer l'écran à la plaque murale et ajouter la vis de sécurité
ATTENTION: pour certaines télévisions 2 personnes sont néces-
saires pour soulever le téléviseur! Le fabricant n'est en aucun cas
responsable d'éventuels dégâts à des choses ou des personnes.
Placer la plaque de l’écran (b/c) sur la partie supérieure de la
plaque au mur (a), et faire tourner la partie inférieure de la plaque
de l’écran vers le mur comme indiqué sur le Schéma A. Utili-
sez le tournevis pour serrer les vis de sécurité. Le support de
l’écran se placera derrière la languette qui se trouve en bas de
la plaque murale comme sur le Schéma B.
ES
Fijar el monitor a la placa de pared y añadir el tornillo de
seguridad
ATENCIÓN: ¡para levantar algunos televisores hay que ser en
dos! El fabricante no es responsable de posibles daños a cosas
y personas.
Coloque el monitor a la placa de pared. Fije el soporte de mon-
taje de la supervisar (b/c) en la parte superior de la ménsula a la
pared (a), entonces permitir que la parte inferior de los estribos
de la rueda del monitor a la pared, como se muestra en el dia-
grama A. Utilizar el destornillador para apretar los tornillos de
seguridad. Por lo tanto el estribo del monitor se colocará detrás
de la lengüeta que se encuentra abajo en la placa de pared
como se muestra en el esquema B.
PL
Mocowanie monitora do uchwytu ściennego i przykręcanie śrub
bezpieczeństwa.
UWAGA: Do zamocowania ciężkich telewizorów należy poprosić o
pomoc drugą osobę. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
obrażenia oraz szkody.
Najpierw, zawieś uchwyty monitora (b/c) na górnej części uchwytu
ściennego (a), następnie pozwól aby dolna część uchwytów moni-
tora delikatnie opadła w kierunku ściany, jak pokazano na diagramie
A. Przy użyciu śrubokręta dokręć śruby zabezpieczające. Dolna część
uchwytów monitorowych wesprze się na dolnei częśi uchwytu
ściannego, jak pokazano na diagramie B.
B C
A
safety bolt
diagram A
diagram B