background image

I

UK

D

E

F

NL

P
S

DK

FIN

B

GR

CZ
EE

LV

LT

H

M

PL

SK

SLO

13

Guide de l'opérateur

Démonter ces mêmes supports (clips) en procédant de la façon suivante :

en décrocher la partie

inférieure ;

tourner en pivotant la partie supérieure ;

les retirer vers le bas. . Remonter les supports

(clips) de manière à obtenir la position et l'inclinaison désirées.

Remonter les grilles.

disposer

les bouteilles sur un seul rang (voir illustration 4).

.Nettoyer les parties internes et les vitres à l'aide d'une éponge souple et de détergents neutres.
.Essuyer avec un chiffon doux.

Utiliser les mêmes produits que pour le nettoyage interne. . Les surfaces en bois doivent être

nettoyées avec des produits spécifiques, normalement en vente dans le commerce, à base d'émulsions
aqueuses et sans solvants. . Essuyer à l'aide d'un chiffon doux.

S'assurer que la tension et la fréquence du réseau correspondent à celles qui figurent sur la plaquette

(A) située sur l'appareil. . S'assurer que la prise d'alimentation est :

dotée d'un conducteur de mise à

la terre ;

adaptée au courant nominal spécifié sur la plaquette ;

dotée des protections conformément

aux normes IEC : - Interrupteur magnétothermique différentiel (plus communément disjoncteur) avec In =
valeur nominale indiquée sur la plaquette. - Différentiel avec sensibilité Id = 30 mA. . S'assurer qu'il n'y a
aucun danger d'explosion (AD) dans le local.

S'assurer que le câble d'alimentation monté sur l'appareil

est : H05 VVF, prévu pour des usages internes. . Introduire la fiche dans la prise (ne pas utiliser de
prises triples ni d'adaptateurs).

en cas de positionnement incorrect de la vitrine, dans le sens

horizontal ou renversée, durant le transport ou le stockage, la laisser reposer au moins 3 heures dans
une position correcte avant de la mettre sous tension (voir illustration 5).

La vitrine est dotée de commandes de réglage situées sur un panneau avant protégé.

il sert à commuter la température de la cellule d'homogène à différenciée et vice-

versa. Pour obtenir une température homogène (1TV), activer l'interrupteur (lumière verte allumée), et le
désactiver pour obtenir par contre une température différenciée (4TV) (lumière verte éteinte).

il sert à allumer les lumières internes.

il sert à allumer le système de

réfrigération.

il indique la température à l'intérieur de la vitrine.

il régle la

température de la vitrine. a) Appuyer une fois sur la Touche

pour visualiser la

température programmée qu'il sera possible de modifier à l'aide de la Touche

ou de la Touche

(voir illustration 6).

. La fiche est branchée.

L'interrupteur de l'installation frigorifique est activé et le

voyant vert allumé. . Le thermomètre indique une température adéquate pour la marchandise.

. L'éclairage interne est activé. . La porte est bien fermée. . L'appareil n'est pas directement exposé

aux rayons du soleil ou à la lumière de projecteurs à puissance élevée. . La température ambiante ne
dépasse pas les +30°C H. R. 55% prévus pour l'appareil (Classe climatique 4). . Le compartiment
moteur est bien ventilé, que l'espace entre le mur et la partie postérieure est d'au moins 10 cm. . Le
logement interne est chargé de façon adéquate, en respectant la portée des tablettes.

Couper le courant électrique.

Enlever la marchandise entreposée.

Nettoyer les parois et les

accessoires avec une éponge imbibée d'eau mélangée à un peu de bicarbonate de soude. Sécher
soigneusement.

Couper le courant électrique.

Dévisser les vis de fixation de la douille supérieure. . Détacher la

douille supérieure du tube fluorescent.

Enlever le tube transparent de protection. . Extraire le tube

néon de la douille inférieure. . Remplacer le tube fluorescent.

Remonter le tout en procédant en sens

inverse (voir illustration 7).

Ouvrir la porte. . Saisir le joint et l'extraire du profil de la porte.

Le remplacer par un nouveau joint

en ayant soin de bien le fixer en appuyant sur tout le périmètre (voir illustration 8).

2.

a)

b)

c)

3

4.

N.B. :

5. NETTOYAGE INTERNE
1
2

6. NETTOYAGE EXTERNE
1.

2

3

7. BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
1.

2

a)

b)

c)

3

4.

5

N.B. :

8. RÉGLAGE

1. Interrupteur de

réfrigération forcée :

2. Int.

lumière :

3. Int. de réfrigération :

4. Thermomètre :

Thermostat :

5 « SET ou P »

6 « UP »

7 « DOWN »

9. CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT RÉGULIER
CONTRÔLER QUE : 1

2.

3

4

5

6

7

8

9

10. NETTOYAGE INTERNE (TOUS LES QUINZE JOURS)
1.

2.

3.

11. REMPLACEMENT DES LAMPES INTERNES
1.

2.

3

4.

5

6

7.

12. REMPLACEMENT DU JOINT MAGNÉTIQUE DE LA PORTE
1.

2

3.

Содержание BODEGA 400 1TV 4TV

Страница 1: ...LACE A POU IT UN INSTALACIJA IN UPORABA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE BE P T S S HASZN LAT IN TAL CIA A POU ITIE INSTALACJA I UZYTKOWANIE ISTALLAZJONI U U U INSTALIAVIMAS IR NAUDOJIMAS MANUTENZIONE MAINT...

Страница 2: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 2 Fig 2 Fig 1 Fig 3 5 2 4 3 6 5 5 3 2 4 6 ENOPRESTIGE BODEGA 4 2 3...

Страница 3: ...6 7 12 5 P Fig 7 Fig 8 Fig 4 A 3 2 4 2 1 2 a b c 2 Fig 5 4 3 2 1 T 12 5 P 5 Fig 6 NON rimuovere il lubrificante per il primo mese di vita das Schmiermittel f r den ersten Monat des Lebens NICHT entfer...

Страница 4: ...spegnimento del frigorifero INDISPENSABILE lasciare la porta della macchina semi aperta per l intero periodo necessario ad impedire un ristagno di umidit all interno della cella Evitando ci eviterete...

Страница 5: ...modificata agendo sul UP o sul DOWN vedi Fig 6 La spina sia allacciata Interruttore impianto frigorifero inserito con luce verde accesa Il termometro indichi un valore idoneo alle merci Le luci inter...

Страница 6: ...mpressor will continue to operate leading to a wasteful consumption of electricity and poor performance If the appliance is not working and unused it is indispensable to keep the door open at least 10...

Страница 7: ...rigeration system to read the temperature in the cabinet to adjust the temperature in the cabinet Press button or once to display the temperature set point which can be changed by pressing key or key...

Страница 8: ...HOLZKISTENVERPACKUNG 1b 2 3 4 5 6 7 2 DIE HANDGRIFFE 1 2 3 3 GESTUFTE ABLAGE 1 2 3 4 5 Denken Sie daran dass die ausgestellten Produkte nicht ber die Ablagen oder Gitter hinnausstrecken d rfen Sollte...

Страница 9: ...die sich an der Vorderseite hinter einer Schutzscheibe befinden Dient dem Umschalten der Zellentemperatur von homogen auf differenziert und umgekehrt F r eine homogene Temperatur 1TV den Schalter eins...

Страница 10: ...EMBALAJE EN CAJA DE CART N 1a EMBALAJE EN CAJ N DE MADERA 1b 2 3 4 5 6 7 2 MANILLAS 1 2 3 3 PLANO ESCALERA 1 2 3 4 5 4 EQUIPAMIENTO CAVE 1 2 a b c Si se verificase una producci n an mala de hielo en...

Страница 11: ...interruptor deber estar encendido luz verde encendida mientras que para obtener una temperatura diferenciada 4TV el interruptor deber estar apagado luz verde apagada Sirve para encender las luces int...

Страница 12: ...rine sur un sol nivel horizontal en r glant l aide du pied pr vu cet effet S assurer de n avoir rien laiss dans l emballage avant de le jeter S parer les mati res de l emballage selon leur composition...

Страница 13: ...our obtenir par contre une temp rature diff renci e 4TV lumi re verte teinte il sert allumer les lumi res internes il sert allumer le syst me de r frig ration il indique la temp rature l int rieur de...

Страница 14: ...ruik installeer ze niet buiten vertrekken winkels 1 UITPAKINSTRUCTIES KARTONNEN DOOS VERPAKKING 1a HOUTEN KIST VERPAKKING 1b 2 3 4 5 6 7 2 DE HANDVATEN 1 2 3 3 HET IN HOOGTE VERSTELBARE SCHAP 1 2 3 4...

Страница 15: ...en van homogeen naar afwisselen en omgekeerd Om een homogene temperatuur te verkrijgen 1TV dient u de schakelaar in te schakelen het groene lampje brandt terwijl voor een afwisselende temperatuur 4TV...

Страница 16: ...instalar o aparelho em proximidades de fontes de calor tais como aquecedores calor ficos etc Manter as grelhas de ventila o do grupo compressor distante das paredes pelos menos de uns 30 cm Recorde se...

Страница 17: ...mog nea para diferenciada e vice versa Para obter uma temperatura homog nea 1TV active o interruptor luz verde acesa enquanto que para obter uma temperatura diferenciada 4TV desactive o interruptor lu...

Страница 18: ...nd p 30 cm fr n v ggar Placera inte produkter i montern som r st rre n hyllornas och gallrens omkrets Om det bildas f r mycket is p evaporatorn p g a luftfuktighet eller varor som ska nedkylas rekomm...

Страница 19: ...sl ckt F r att t nda de inre lamporna F r att sl p kylsystemet Anger temperaturen inuti kylsk pet Reglerar temperaturen inuti kylsk pet a Tryck p tangent en g ng f r att visa den inst llda temperatur...

Страница 20: ...ringes min 30 cm fra v ggene Husk at montren ikke m benyttes til udstilling af produkter der er st rre end hyldernes eller ristenes omkreds I tilf lde af dannelse af is p fordamperen som f lge af fugt...

Страница 21: ...for at opn en ensartet temperatur 1TV gr n kontrollampe t ndt Frakobl afbryderen for at indstille en differentieret temperatur 4TV gr n kontrollampe slukket Anvendes til at t nde lamperne i apparatet...

Страница 22: ...en ei tule ty nty ulos hyllyilt tai ritil ilt J n muodostuminen haihduttimeen on ep normaalia ja johtuu ilman kosteudesta tai s ilytett vist tuotteista Suorita sulatus aseta tuotteet sulatuksen ajaksi...

Страница 23: ...p tilat 4TV paina uudestaan katkaisinta vihre valo sammuu k ytet n sis valojen sytytt miseen k ytet n j hdytysj rjestelm n k ynnist miseen osoittaa tiskin sis puolen l mp tilan Osoittaa tiskin sis ise...

Страница 24: ...de tentoongestelde producten niet buiten de omtrek van de schappen of roosters mogen uitsteken Bij abnormale ijsvorming op de verdamper veroorzaakt door de luchtvochtigheid of door de producten die ge...

Страница 25: ...atuur 4TV de schakelaar uitgeschakeld dient te worden het groene lichtje is uit Deze dient om de interne lampen aan te doen Deze dient om de koelinstallatie aan te zetten Deze geeft de interne tempera...

Страница 26: ...4 cave 5 6 7 8 9 10 1 11 12 51 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 30 10 cm evaporator cm 1 1 1 2 3 4 5 6 7 2 1 2 3 3 1 2 3 4 5 4 CAVE 1 2 L 3 CAVE I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SL...

Страница 27: ...3 7 1 2 3 4 5 N B 8 1 2 3 4 5 SET 6 UP 7 DOWN 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 11 1 2 3 4 5 6 7 12 1 2 3 4 IEC In 30 mA AD H05 VVF 3 5 1TV 4TV 6 30 C U R 55 4 10 cm 7 8 I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE...

Страница 28: ...tak aby nep esahovaly okraj polic nebo ro t Pokud by z d vodu vlhkosti vzduchu nebo z ulo en ch potravin doch zelo k p li n mu vytv en ledu na v parn ku doporu ujeme zastavit kompresor po dobu pot ebn...

Страница 29: ...en ukazuje teplotu uvnit za zen reguluje teplotu uvnit za zen Stisknut m tla tka lze zobrazit nastavenou teplotu Teplotu lze m nit pomoc tla tka nebo tla tka Z str ka je spr vn zasunut do s t Vyp na c...

Страница 30: ...id v ljaulatuvalt le riiulite v i restide rte Kui t heldatakse ebatavalist j teket aurustil huniiskuse v i k lmutatavate toodete t ttu soovitame kompressori peatada asetades kauba seadme lahti sulatam...

Страница 31: ...ma panemiseks kasutatakse k lmutusseadme sisse l litamiseks n itab seadme sisetemperatuuri reguleerib seadme temperatuuri Klahvi hekordsel vajutamisel n itab seadistatud temperatuuri mida saab muuta v...

Страница 32: ...ietot t lai tie atrastos rpus rest u perimetram Uz iztvaic t ja sakr joties p r k lielam daudzumam ledus augstas gaisa vai produktu mitruma pak pes rezult t ieteicams aptur t kompresoru novietot produ...

Страница 33: ...mojuma iesl g anai izmantojams dzes anas iek rtas iesl g anai uzr da temperat ru apr kojuma iek pus regul iek rtas temperat ru Nospie ot tausti u vienreiz iesp jams vizualiz t ieprogram to iek rtas te...

Страница 34: ...bos Jei ant garintuvo atsirast nenormali ledo sankaupa susidaranti d l oro ar aldom produkt dr gm s patariame kompresori sustabdyti prekes perkelti kit iki tos pa ios temperat ros aldom talp ir palauk...

Страница 35: ...yta temperat ros vert kuri gali Pajungtas ki tukas aldymo sistemos jungiklis jungtas si iebusi alia viesa Termometras rodo prek ms tinkam temperat ros vert jungtos vidaus viesos Durys sandariai u vert...

Страница 36: ...d s k vetkezne be akkor a kompresszor le ll t s t s az runak megfelel ugyanolyan h m rs kletre h t tt tart lyokba t rt n thelyez s t javasoljuk a j gleolvaszt shoz sz ks ges id re ellenkez esetben a...

Страница 37: ...rs klet kijelz s t amely a gomb vagy a gomb megnyom s val m dos that l sd 6 bra A csatlakoz dug be van e k tve A h t berendez s megszak t ja be van e kapcsolva melyet a vil g t z ld f ny jelez A h m r...

Страница 38: ...ji u mda la f po izzjonijiet differenti Da al virga fin na a vertikali biex tkun ta sapport g all fliexken mindudin Po I l ixkaffef imselmin forma ta sellum fuq il brekits forma ta L li qeg din imwa l...

Страница 39: ...ri erazzjoni Biex taqra t temperatura ewwa r refri eratur Biex tbiddel it temperatura fir refri eratur G afas buttuna numru darba biex turi t temperatura fissa li tista tinbidel biss billi tg afas il...

Страница 40: ...b p ek i kratek Je li powstanie l d na parowniku wywo any przez wilgotno powietrza lub przez produkty przeznaczone do ch odzenia radzimy zatrzyma kompresor wk adaj c produkty do specjalnego zbiornika...

Страница 41: ...a ch odz cego wskazuje temperatur panuj c w rodku urz dzenia reguluje temperatur urz dzenia Przycisk naci ni ty jeden raz pozwala na wy wietlenie ustawionej temperatury kt r mo na zmieni naciskaj c pr...

Страница 42: ...radi tory a pod Ventila n mrie ky kompresorovej jednotky musia by vzdialen od steny aspo 30 cm Potraviny ukladajte tak aby nepresahovali cez okraje pol c alebo ro tov Pokia by z d vodu vlhkosti vzduch...

Страница 43: ...Sl i na zapnutie chladiaceho zariadenia Ud va teplotu vo vn tri zariadenia Reguluje teplotu zariadenia Tla tko stla en jedenkr t dovol zobrazi nastaven teplotu Teplotu je mo n zmeni pomocou tla tka al...

Страница 44: ...vsaj 30 cm Paziti da razstavljeni izdelki ne presegajo robov predalov ali re etk e se pojavi abnormalni sloj ledu na evaporatorju povzro en od previsoke vlage v zraku ali od shranjenih izdelkov v tem...

Страница 45: ...avnava temperaturo naprave e se enkrat pritisne na gumb je mogo e vizualizirati postavljeno temperaturo katero je mogo e spremeniti e se pritisne na gumb GOR ali na gumb DOL glej skico 6 Vtika vklju e...

Страница 46: ...derhoud Pokyny pro dr bu Hooldusjuhend Instrukcija tehnisk s apkopes darbiniekam Techninio aptarnavimo darbuotojo vadovas Karbantart si k zik nyv Manwal g all manutenzjoni Podrecznik obslugi konserwac...

Страница 47: ...lean it periodically Die meisten Einheiten haben eine Tasse mit automatischer Verdunstung Auch das Tauwasser kann erhebliche Sch den verursachen da das Rohr dass die notwendige W rme f r die Verdampfu...

Страница 48: ...he appliance by turning off the power switch and pull the plug out of the socket Remove the screws attaching the front grill and then remove the grill Using a paintbrush remove any dust from the conde...

Страница 49: ...ant ensuite la fiche de sa prise Enlever les vis de fixation de la grille avant et l enlever l aide d un pinceau liminer la couche de poussi re des ailettes du condensateur l aide d un aspirateur limi...

Страница 50: ...G RING AV KONDENSORN 1 2 3 4 5 Sl fr n eltillf rseln med huvudstr mbrytaren och dra ut kontakten ur uttaget Skruva ur f stskruvarna f r det fr mre gallret och ta bort den Avl gsna dammlagret fr n kond...

Страница 51: ...oista p lynimurilla j ljelle j nyt p ly Asenna ritil takaisin ja kytke s hk virta uudelleen katso kuva 1 1 SCHOONMAAK VAN DE KOELINSTALLATIE 1 2 3 4 5 Schakel de elektrische voeding uit middels de hoo...

Страница 52: ...a ja t mmata seej rel pistik pistikupesast v lja Keerata katteresti kinnituskruvid lahti ja v tta rest v lja Puhastada pintsliga tolmukord kondensaatori ribidelt Eemaldada lej nud tolm tolmuimejaga As...

Страница 53: ...nak az aljzatb l val kih z s val kapcsolja le a h l zati csatlakoz st l sd 1 bra l zati csatlakoz st Csavarozza ki az el ls r cs r gz t csavarjait s vegye le a r csot Egy ecsettel t vol tsa el a konde...

Страница 54: ...gie na hlavnom vyp na i a vytiahnite z str kov vidlicu zo z suvky Vytiahnite upev ovacie skrutky z predn ho ro tu a vylo te samotn ro t tetcom odstr te prach usaden na lopatk ch kondenz tora Vys va om...

Страница 55: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 55 BODEGA 400 ENOPRESTIGE 400 11 M M M 3 14 15 8 12 2 7 7 10 9 13 BODEGA 800 11 M M M M 3 15 14 15 8 12 2 7 7 10 9 13 9 16 7 2 Led 9 16 7 2 Led...

Страница 56: ...I UK D E F NL P S DK FIN B GR CZ EE LV LT H M PL SK SLO 56 BODEGA 400 ENOPRESTIGE 400 15 5 3 1 4 14 6 BODEGA 800 15 5 3 1 4 14 6...

Страница 57: ...sor Condensador Evaporador Filtro Interruptor Caja de bornes Iluminaci n Reactor Sonda Enchufe Dispositivo de arranque Ventilador condensador Ventilador evaporador 16 Alimentador 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Страница 58: ...a Valaistus Reaktori Anturi Virtapistoke K ynnistin Kondensaattorin tuuletin Haihduttimen tuuletin 16 Virtal hde 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Teiltje Elektronische regeleenheid Compressor Koeli...

Страница 59: ...til tor 16 T pegys g 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Trej Kambju Elettroniku Kompressur Kondensatur Evaporatur Filtru Interruttur Terminal Dwal Rijattur Linja turi l hoss Plakka tal Kurrent Starte...

Страница 60: ...FRIGO s p a 42024 Castelnovo di Sotto Reggio Emilia Italy Via Galileo Galilei 22 Tel 0522 683246 0522 688443 Fax 0522 682196 Fax Uff acquisti 0522 682311 Fax Uff amm 0522 688444 e mail info tecfrigo c...

Отзывы: