background image

CAP.6 

MANUTENZIONE

 

CHAPTER 6 

MAINTENANCE

IMPORTANTE

 

IMPORTANT

Per una mag gior du ra ta e con ser va zio ne del le pe da ne è ob bli­
ga to rio ese gui re le se guen ti ope ra zio ni di ma nu ten zio ne: 

 

Pre ve ni re o ri pa ra re i graf fi che in ci do no lo stra to di ver ni ce 

 

Pu li re im me dia ta men te dopo even tua li ca du te aci di od olii 
par ti co lar men te cor ro si vi 

 

Asciu gar le co stan te men te dall’acqua in par ti co lar modo nel 
pe ri do in ver na le data la pre sen za di sale 

  AT TEN ZIO NE 

La ma nu ten zio ne deve es se re af fi da ta ESCLU SI VA MEN TE A 
PER SO NA LE ESPER TO CHE CO NO SCA BENE IL SOL LE VA­
TO RE. 

Du ran te la ma nu ten zio ne del sol le va to re 

è ne ces sa rio adot ta re tut ti i prov ve di men-

ti uti li ad 

EVI TA RE L’AV VIA MEN TO AC CI DEN TA-

LE DEL SOL LE VA TO RE STES SO: 

 

l’inter rut to re sul qua dro del sol le va to re

deve es se re 

BLOC CA TO IN PO SI­

ZIO NE “0" ME DIAN TE UN LUC­
CHET TO

; vedi fi gu ra 60. 

 

LA CHIA VE del luc chet to deve es se re 

pre sa IN CON SE GNA DAL MA NU-

TEN TO RE per tut ta la du ra ta dell’in ter-

ven to. 

Fig.60 

Te ne te pre sen ti: 

-I PRIN CI PA LI RI SCHI POS SI BI LI

- E LE ISTRU ZIO NI DI SI CU REZ ZA VI STE AL CA PI TO LO 3: SI-

CU REZ ZA. 

RISCHIO DI FOLGORAZIONE 

alla mor set tie ra di ali men ta zio ne del la mac chi na. 

E’ VIE TA TO EF FET TUA RE IN TER VEN TI DI MA NU TEN ZIO NE E 
LU BRI FI CA ZIO NE SU OR GA NI IN MO VI MEN TO. 
DOPO OGNI IN TER VEN TO DI MA NU TEN ZIO NE OC COR RE 
SEM PRE RI MON TA RE E RI AT TI VA RE I CAR TER E LE PRO TE ­
ZIO NI EVEN TUAL MEN TE SMON TA TI PER EF FET TUA RE L’IN­
TER VEN TO. 

IMPORTANTE 

per una buo na ma nu ten zio ne: 

 

Ser vir si sol tan to di ri cam bi ori gi na li, di at trez zi adat ti al la vo ro ed 

in buo no sta to. 

 

Ri spet ta re le fre quen ze di in ter ven to sug ge ri te nel ma nua le; 

esse sono in di ca ti ve e de vo no sem pre es se re in te se come mas-

si me da ri spet ta re. 

 

Una buo na ma nu ten zio ne pre ven ti va ri chie de at ten zio ne co-

stan te e sor ve glian za con ti nua del la mac chi na. Ve ri fi ca re pron-

ta men te la cau sa di even tua li ano ma lie come ru mo ro si tà ec ces-

si va, sur ri scal da men ti, tra fi la men ti di flui di, ecc...

Un’at ten zio ne par ti co la re deve es se re po sta: 

 

allo sta to de gli or ga ni di so spen sio ne (funi, ci lin dro, cen tra li na); 

 

ai di spo si ti vi di si cu rez za (mi cro in ter rut to ri, mar tel let ti). 

Per ef fet tua re la ma nu ten zio ne in modo cor ret to fare ri fe ri men to ai 

se guen ti do cu men ti for ni ti dal co strut to re del pon te: 

 

sche ma fun zio na le com ple to dell’e qui pag gia men to elet tri co e 

de gli equi pag gia men ti sus si dia ri con l’in di ca zio ne del le con nes-

sio ni di ali men ta zio ne; 

 

sche ma idrau li co con le di stin te dei com po nen ti e i va lo ri del le 

pres sio ni di ta ra tu ra; 

 

di se gni esplo si con i dati ne ces sa ri per l’or di na zio ne dei ri cam bi; 

 

elen co dei pos si bi li casi di mal fun zio na men to e del le so lu zio ni 

con si glia te (ca pi to lo 7 del ma nua le). 

For a longer life of the platforms preserving their good state it 
is compulsory to carry out the following maintenance: 

 

Prevent or repair scratches that cut the coat of paint. 

 

Immediately clean possible drops of acid or corrosive oils. 

 

Constantly wipe them dry from water, especially during the 
winter, because water contains salt. 

  WAR NING 

Maintenance operations must be performed EXCLUSIVELY BY 
EXPERT PERSONNEL WITH A COMPLETE WORKING
KNOWLEDGE OF THE LIFT. 

When servicing the lift use all necessary 

or useful precautions to 

PREVENT ACCIDENTAL STARTING 

OF THE UNIT: 

 

The main switch on the control panel 

MUST BE LOCKED OUT IN POSITION

“0"; see figure 60. 

 

THE LOCKOUT KEY must be kept by 

the MAINTENANCE FITTER for the full

duration of the work. 

Fig.60 

Re mem ber: 

-MAIN POSSIBLE POTENTIAL HAZARDS

- SAFETY INSTRUCTIONS IN CHAPTER  3 “SAFETY”.

RISK OF ELECTRIC SHOCK 

on the machine supply terminal box. 

DO NOT ATTEMPT TO ADJUST OR LUBRICATE PARTS OF THE
LIFT WHILE THEY ARE IN MOTION. 
AFTER   EACH   MAINTENANCE   INTERVENTION   REMEMBER   TO
REFIT  THE  GUARDS  AND  REFIT  OR  REACTIVATE  GUARDS 
AND  PROTECTIONS  THAT  WERE  REMOVED  OR  DISABLED 
TO  MAKE  THE  MAINTENANCE  WORK  EASIER. 

IMPORTANT 

for optimal maintenance of the lift: 

 

use only original spare parts and the right tools for the job; make 

sure the tools are in good condition. 

 

Observe the maintenance intervals recommended in the manual;

these times are guidelines and should be construed as the 

maximum  intervals  between  each  intervention. 

 

Properly executed preventative maintenance calls for constant 

attention and surveillance of  the machine. Immediately check 

the cause of any anomalies such as undue noise, overheating, 

leakage of fluids, etc.. 

Pay particular attention to: 

 

the condition of the lifting organs (lift cables, cylinder, hydraulic 

power unit); 

   

the safety devices (microswitches, safety wedges). 

For correct maintenance refer to the following documents supplied 

by the lift manufacturer: 

 

complete functional diagram of  the electrical equipment and

ancillary equipment, together with indication of  the power supply 

con nec tions; 

 

hydraulic circuit diagram with list of components and pressure 

setting values; 

 

exploded view with all necessary information for ordering spare 

parts; 

 

list of possible causes of faults and recommended solutions 

(chapter 7 of the manual). 

35 

Содержание TEC4004

Страница 1: ...Installation Maintenance Manual Model TEC4004 4 Tonne 4 Post Hoist...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ldstreet Woodville North SouthAustralia5012 Australia 3 Emis sio ne 10 Febbraio 2006 CENTRODIASSISTENZAAUTORIZZATO Instructionmanualforusingandmaintaining ELECTRO HYDRAULIC LIFTS FOR VEHICLES Model TE...

Страница 4: ...ns Page 9 Cap 3 Sicurezza Pag 15 Chapter 3 Safety Page 15 Cap 4 Installazione Pag 22 Chapter 4 Installation Page 22 Cap 5 Funzionamento ed uso Pag 34 Cap 6 Manutenzione Pag 35 Chapter 5 Operating prin...

Страница 5: ...oaltrimezziidonei Neicassonideicamion neicontainer neivagoniferroviarisi possonoimpilarealmassimoduepacchi purch vengano reggiatitraloroeassicuraticontrolacaduta PACKING TRANSPORT AND STORAGE PACKING...

Страница 6: ...o pee 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 CE NORME TECNICHE Nor me eu ro pee UNI EN 1493 IMPIANTO ELETTRICO Nor me eu ro pee UNI EN 60204 1 OPENING THE PACKS When the lift is delivered make sure that it has no...

Страница 7: ...peratore e manutentore ilcuisignificato ilseguente OPERATORE personaaddettaall usodelsollevatore MANUTENTORE personaaddettaallamanutenzioneordinariadel sollevatore Lifting transport unpacking assembly...

Страница 8: ...colonnaposterioredestra 5 traversalatocomando traversaanteriore 6 traversatraversaposteriore 7 pedanadestra fissa 8 pedanasinistra mobile Figura3 Figure3 CHAPTER 1 DESCRIPTION OF THE MACHINE Four post...

Страница 9: ...ured with M20 nut and lock nut class 8 8 the end of the steel cable 5 which is fitted with an M20 threaded shank fixed with M20 nut and lock nut class 6S The length of the cables can be perfectly adju...

Страница 10: ...e funi di acciaio due gruppi pulegge di rinvio 4 delle funi Fig 10 Interno pedana fissa MOVABLE STRUCTURE The movable structure consist of two cross pieces and two plat forms Each cross piece translat...

Страница 11: ...tipodigiunto TR08 Pressionedilavorocontinuativa 210 bar Pressionedilavorointermittente 230 bar Pressionedipicco 250 bar CHAPTER 2 SPECIFICATIONS CAPACITY 4000 kg 39240 N Max vehicleliftingheight 1750...

Страница 12: ...ype K3 OIL SISTEM Fig 12 Centraline Fig 12 Hydraulic power units 1 Valvoladiritegno Check valve 2 Elettrovalvola Solenoidvalve 3 Scaricomanuale Manualoutlet 4 Caricoolio Delivery 5 Tuboperrecuperoolio...

Страница 13: ...2 N 6 175 LA2 12 C4 LA2 G2853 LA2 G3194 1 K1 KM1 Teleruttore Contactor TELEMECANIQUE LC1K0901B7 24V 50 60Hz 1 K2 KA2 Teleruttorediscesa Descent contactor TELEMECANIQUE LC1D12 LA1DN11 1 M M Motoreelett...

Страница 14: ...gio TOPOGRAPHIC DIAGRAM WARNING ThemarkedcableswithYellowcolourcouldalsobein alternative of Grey colour 12 Elettromagnete Electromagnet Quadroelettrico Controlpanel Microfuni Cablemicro switch Microfu...

Страница 15: ...T DIAGRAM Re Description 1 Parachutevalve 2 Solenoidvalve 3 Checkvalve 4 Reliefvalve 5 Throttlevalve 6 Motor 7 Pump 8 Filter 9 Reservoir 13 1 4 7 2 5 3 6 8 9 2 Motore protezionetermicamotore Motorandt...

Страница 16: ...schemiseguentiriportanoicriteriperdefinireilimitidiimpiego delsollevatore MAXIMUM DIMENSIONSOFVEHICLESLIFTED Max width 2400 mm Max wheel base 3000 mm Max distancebetweenouterwalloftyres inclusiveofbul...

Страница 17: ...he manual car efully and from beginning to end as it contains important info rmationregardingtheriskstheoperatorormaintenancefitter may be exposed to if the lift is used incorrectly In the following t...

Страница 18: ...GENERAL PRECAUTIONS Theoperatorandthemaintenancefitterarerequiredtoobserve the prescriptions of safety regulations in force in the coun ry of installation of the lift Furthermore theoperatorandmainte...

Страница 19: ...evamentoelo stazionamento Fig 19 Fig 19 Veicolocaricatocorrettamente SIDE MOVEMENTS Side movements refer to shifting of the vehicle toward the left or right of the lift especially during the lifting c...

Страница 20: ...mobile del sollevatore lift should go in overstroke stato previsto un finecorsa there is an electric limit elettrico 1 nella colonna switch 1 in the control comando ed una piastra in post and a steel...

Страница 21: ...esolodopoessersiaccertato chenessunapersonasiainposizionipericolose Fig 27 Zonaoperatore Operatorzone Thisheadingillustratespotentialrisksfortheoperator maintenance fitter or any other person present...

Страница 22: ...odiallentamentodellefuni RISK OF IMPACT Caused by the parts of the lift or the vehicle that are positioned at head height When due to operational reasons the lift isstoppedatrelativelylowelevations le...

Страница 23: ...nd the lift fig 32 THEAREABENEATHANDIMMEDIATELY SURROUNDING THE LIFT AND ALSO THE PLATFORMS MUST BE KEPT CLEAN Remove any oil spills immediately Fig 32 Risk of slipping When the lift is fully down do...

Страница 24: ...ato Max 10mmsullivellamento Fig 36 Carichisullefondazioni LIGHTING P max 1850 Kg THE FOLLOWING OPERATIONS MUST BE PERFORMEDEXCLUSIVELYBYSPECIALISED TECHNICALSTAFFWITHAUTHORISATIONFROM THEMANUFACTURERO...

Страница 25: ...ureindicatesonotassativecontolleranzeammesse suallineamento 1mm su squa dra tu ra 2 mm Fig 38 Tracciatura INSTALLING WITH EXPANSION ANCHORS Exampleofinstallationonindustrialfloorin average mix concret...

Страница 26: ...quin di ser ra re a fon do le viti 15 di fis sag gio delle pe dane 7 8 ASSEMBLY WARNING UNAUTHORISEDPERSONS MUST NOT BE ADMITTED DURINGASSEMBLYOPERATIONS ASSEMBLY OF MOVABLE STRUCTURE PLATFORM 1 Place...

Страница 27: ...Fig 40 Fig 40 25 A B C K X K X Fune K Colonne 1 3 Fune X Colonne 2 4 Cable K Post 1 3 Cable X Post 2 4...

Страница 28: ...all elet trovalvoladidiscesa 15 ealfine cor sa sa li ta 16 vedi sche mi elet trici Fig 42Preparazionecolonna1 POST ASSEMBLY Remove the safety rods 12 from the top of the posts 1 2 3 4 as shown in fig...

Страница 29: ...ilindrodisolleva mento 24 Fig 46 Allacciamentoimpianto idraulico Position the posts at the end of the cross pieces pos 5 6 fig 39 obser ving the numbering and the lay out shown in figure 39 Fit the sa...

Страница 30: ...ichiudereilquadroeverificareilsensodirota zione ATTENZIONE TUTTE LE OPERAZIONIINDICATESOPRADEVO NOESSEREESEGUITEUNICAMENTE DA PER SONALESPECIALIZZATO ELECTRICAL SYSTEM CONNECTION Connecttheelectricalc...

Страница 31: ...riori 34 e bloccare la parte superiore con controda do 35 Fig 51 Preregistrazione funi Fig 52 Before making any manoeuvres 1 Check the fluid level and fill if necessary using mineral oil for hydraulic...

Страница 32: ...e and always install them close to the anchor holes Press LIFT button SB1 in fig 50 and complete the lift cycle during the cycle check that the cross pieces slidefreelyandwithoutundue rubbing friction...

Страница 33: ...s se re da 1 a 3 mm Piegarelalevasulsensore perregolareladistanza Fig 57 Registrazione funi INSTALLING THE VEHICLE RAMPS AND THE WHEEL STOPS The vehicle ramps pos 41 fig 56 and the wheel stops 42 can...

Страница 34: ...unzionamentodell impiantooleodina micovederetabella inconvenientierimedi alcapitolo7 Fasten the foot protections as shown in fig 58 by means of the M8x20 screws 46 Fig 58 Foot protection assembly PREL...

Страница 35: ...macchinaeriverificareilserraggiodellabulloneria THE FOLLOWING OPERATIONS ARE TO BE PERFORMED EXCLUSIVELYBYTECHNICIANSFROMTHEAUTHORISED SERVICE CENTRE specified on the title page 1 No load check no veh...

Страница 36: ...asedidiscesalasicurezzacontrol accidentalecadutadelvei colo sempreassicuratadalmartellettocomandatodalsensoreal lentamentofuni azionatomeccanicamente Fig 59 The lift operator controls are MAIN SWITCH...

Страница 37: ...ridelle pressioniditaratura disegniesplosiconidatinecessariperl ordinazionedeiricambi elencodeipossibilicasidimalfunzionamentoedellesoluzioni consigliate capitolo7delmanuale For a longer life of the p...

Страница 38: ...enereunleggerovelodigrassoperfacilitareloscorrimento dellapedanamobile PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE Tokeeptheliftworkingatoptimalefficiencylevelsobservethe recommendedmaintenanceschedule If you fail...

Страница 39: ...za di cir ca 20 30centimetri perimmetterel olionelcircuito nelcambiodell olio usaresoloolioraccomandatooequiva lente nonusareoliodeterioratodalungagiacenzainmagaz zino Losmaltimentodell oliodeveessere...

Страница 40: ...evatorenon sol le va fino alla po si zionemassima Mancanzaolio Aggiungereolio Ilmotorecentralina surriscalda Guastonelmotore Voltaggiononcorret to Chiamareservizio assistenza Verificarevoltaggio Usu r...

Страница 41: ...ituireleX conilcodicecoloreriportatonellatabellinasottostante indicarelaquantit richiesta Larichiestadeveesserefattaalrivenditoreautorizzatoindicatonel frontespizio APPENDIX A SPECIFIC INFORMATION DIS...

Страница 42: ...Colonne Posts 40...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ...Cilindro Cylinder 43...

Страница 46: ...Salvapiedi Foot protection 44...

Страница 47: ...Centralina oleodinamica K3 Hydraulic control unit K3 45...

Страница 48: ...Quadro elettrico trifase Three phase electric panel 46...

Страница 49: ...6593 B5008 RONDELLAP21X37X3UNI6592 WASHER 21X37X3 UNI 6592 B5009 DADO M20 UNI 5588 NUT M20 UNI 5588 B5011 VITE TCCE M5X35 UNI 5931 SCREW M5X35 UNI 5931 B5012 DADO CIE CO M5 UNI 5721 BLANK NUT M5 UNI 5...

Страница 50: ...FORM BLOCKING PLATE B5106 TIRANTEMAGNETET L C CONTROL SIDE CROSSPIECE MAGNET TIE ROD B5107 PERNOAZIONAMENTO DRIVE PIN B5108 MORSETTOPERCAVO 2 5MM CABLE CLAMP 2 5 MM B5109 ELETTROMAGNETE WARNER TIPOTT1...

Страница 51: ...ENPUSH BUTTON B6507 CONTATTOPERPULSANTE1NODE10 CONTACT FOR PUSH BUTTON1NO SPRECHER DE10 B6511 PORTAFUSIBILE10X38WIMEXPCH1 FUSECARRIER10X38WIMEXPCH10X38 B6513 PASSACAVOGEWISSPG9 CABLE CLAMP GE WISS PG9...

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Отзывы:

Похожие инструкции для TEC4004