TECALEMIT TEC4004 Скачать руководство пользователя страница 30

ALLACCIAMENTO IMPIANTO ELETTRICO

Ese gui re il col le ga men to del cir cui to elet tri co dei mi cro in ter rut to ri

funi, al lac cian do si nel le ap po si te sca to le di

de ri va zio ne po ste a metà del le tra ver se ed

ef fet tuan do i col le ga men ti come in di ca to nel -

lo sche ma to po gra fi co.

Col le ga re i fili de gli elet tro ma gne ti di sgan cio

dei mar tel let ti nel le sca to le di de ri va zio ne po -

ste a metà del le tra ver se, ri fe ren do si, per i

col le ga men ti, allo sche ma to po gra fi co.

Apri re il qua dro elet tri co ed in se ri re l’ap po si to 

cavo di ali men ta zio ne (sez. min. 4 x 4mm) at -

tra ver so il re la ti vo pas sa ca vo che, in en tram -

bi i mo del li, è po sto nel la par te su pe rio re del

qua dro elet tri co.

Col le ga re il cavo ai mor set ti pre sen ti nel la

par te in fe rio re del qua dro, com pre so quel lo di 

ter ra di co lo re gial lo/ver de.

Apri re la sca to la dei con tat ti del mo to re ed ef fet tua re il col le ga men -

to come in di ca to in fi gu ra 48, a se con da del la ten sio ne con cui ver -

rà ali men ta to il pon te.

8-9 Pro te zio ne ter mi ca col le ga re solo se pre vi sto nel

qua dro elet tri co.

Il qua dro elet tri co vie ne pre di spo sto dal co strut to re per il fun zio na -

men to a 400V tri fa se, per tan to se si de si de ra far fun zio na re il pon -

te a 230V tri fa se, oc cor re cam bia re il col le ga men to sul tra sfor ma to -

re (ve de re mor set tie ra sul tra sfor ma to re stes so) e ta ra re il relè ter -

mi co, a 6,5 Am pe re se il sol le va to re fun zio na a 400V op pu re a 11

Am pe re se il sol le va to re fun zio na a 230V .

Fig.48 col le ga men ti mo to re e tra sfor ma to re

Una vol ta ac cer ta ti che tut to cor ri spon da, chiu de re il qua dro e pro -

va re, sa len do, il sen so di ro ta zio ne del mo to re che deve es se re

ugua le a quel lo in di ca to sul la re la ti va eti chet ta po sta sul mo to re

stes so.

Se il sen so di ro ta zio ne non cor ri spon de con quel lo in di ca to dal la

frec cia, ri a pri re il qua dro, in ver ti re due fili del le fasi ag gan cia te

come in fi gu ra 47, ri chiu de re il qua dro e ve ri fi ca re il sen so di ro ta -

zio ne.

  AT TEN ZIO NE

TUT TE LE OPE RA ZIO NI IN DI CA TE SO PRA DE VO -
NO ES SE RE ESE GUI TE UNI CA MEN TE DA PER -
SO NA LE SPE CIA LIZ ZA TO.

ELECTRICAL SYSTEM  CONNECTION 

Connect the electrical circuit of the cable micro switches, by fastening

them to the suitable connector blocks placed

in the central part of the posts and following

the electrical terminal wiring diagram. 

Connect the wires of the safety wedge release

electromagnets to the connector blocks

placed in the central part of the cross-pieces,

always complying with the electrical terminal

diagram. 

Open the electric panel and fit the suitable

supply cable (min. section 4x4 mm 2)

through the relevant cable- holder - placed

for both models - in the electric panel upper

part. 

Connect the cable to the terminals inside

the panel lower part, including the yellow /

green ground terminal. 

Open the motor contact box and make the

connection as shown on fig. 48, depending on the lift supply voltage. 

Terminals 8 & 9 Temperature protection ,must be connected only

If scheduled on the electric panel.

The electric panels are arranged by the manufacturer for operating

at 400 V, three- phase: therefore, if you wish the lift to operate at

230 V, three- phase, change the connection on the transformer

(see terminal board of the transformer) and calibrate the thermal

relay at 6.5 A if the lift operates at 400 V or 11 A if the lift operates

at 230 V. 

Fig. 48 - Motor connections and transformer 

Once checked if everything is complying, close the panel and check,

by making the lift rise, the motor rotation direction: it should be the

same as the label on the plate of the motor. 

If the rotation direction isn’t complying, open the panel again, reverse

two wires of the phases as per fig. 47, close the panel again and

check the rotation direction. 

  WAR NING

ALL THE ABOVE OPERATIONS MUST BE MADE
ONLY BY SKIL LED  PERSONNEL. 

28

Fig.47

Fig.47

400V

230V

Содержание TEC4004

Страница 1: ...Installation Maintenance Manual Model TEC4004 4 Tonne 4 Post Hoist...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ldstreet Woodville North SouthAustralia5012 Australia 3 Emis sio ne 10 Febbraio 2006 CENTRODIASSISTENZAAUTORIZZATO Instructionmanualforusingandmaintaining ELECTRO HYDRAULIC LIFTS FOR VEHICLES Model TE...

Страница 4: ...ns Page 9 Cap 3 Sicurezza Pag 15 Chapter 3 Safety Page 15 Cap 4 Installazione Pag 22 Chapter 4 Installation Page 22 Cap 5 Funzionamento ed uso Pag 34 Cap 6 Manutenzione Pag 35 Chapter 5 Operating prin...

Страница 5: ...oaltrimezziidonei Neicassonideicamion neicontainer neivagoniferroviarisi possonoimpilarealmassimoduepacchi purch vengano reggiatitraloroeassicuraticontrolacaduta PACKING TRANSPORT AND STORAGE PACKING...

Страница 6: ...o pee 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 CE NORME TECNICHE Nor me eu ro pee UNI EN 1493 IMPIANTO ELETTRICO Nor me eu ro pee UNI EN 60204 1 OPENING THE PACKS When the lift is delivered make sure that it has no...

Страница 7: ...peratore e manutentore ilcuisignificato ilseguente OPERATORE personaaddettaall usodelsollevatore MANUTENTORE personaaddettaallamanutenzioneordinariadel sollevatore Lifting transport unpacking assembly...

Страница 8: ...colonnaposterioredestra 5 traversalatocomando traversaanteriore 6 traversatraversaposteriore 7 pedanadestra fissa 8 pedanasinistra mobile Figura3 Figure3 CHAPTER 1 DESCRIPTION OF THE MACHINE Four post...

Страница 9: ...ured with M20 nut and lock nut class 8 8 the end of the steel cable 5 which is fitted with an M20 threaded shank fixed with M20 nut and lock nut class 6S The length of the cables can be perfectly adju...

Страница 10: ...e funi di acciaio due gruppi pulegge di rinvio 4 delle funi Fig 10 Interno pedana fissa MOVABLE STRUCTURE The movable structure consist of two cross pieces and two plat forms Each cross piece translat...

Страница 11: ...tipodigiunto TR08 Pressionedilavorocontinuativa 210 bar Pressionedilavorointermittente 230 bar Pressionedipicco 250 bar CHAPTER 2 SPECIFICATIONS CAPACITY 4000 kg 39240 N Max vehicleliftingheight 1750...

Страница 12: ...ype K3 OIL SISTEM Fig 12 Centraline Fig 12 Hydraulic power units 1 Valvoladiritegno Check valve 2 Elettrovalvola Solenoidvalve 3 Scaricomanuale Manualoutlet 4 Caricoolio Delivery 5 Tuboperrecuperoolio...

Страница 13: ...2 N 6 175 LA2 12 C4 LA2 G2853 LA2 G3194 1 K1 KM1 Teleruttore Contactor TELEMECANIQUE LC1K0901B7 24V 50 60Hz 1 K2 KA2 Teleruttorediscesa Descent contactor TELEMECANIQUE LC1D12 LA1DN11 1 M M Motoreelett...

Страница 14: ...gio TOPOGRAPHIC DIAGRAM WARNING ThemarkedcableswithYellowcolourcouldalsobein alternative of Grey colour 12 Elettromagnete Electromagnet Quadroelettrico Controlpanel Microfuni Cablemicro switch Microfu...

Страница 15: ...T DIAGRAM Re Description 1 Parachutevalve 2 Solenoidvalve 3 Checkvalve 4 Reliefvalve 5 Throttlevalve 6 Motor 7 Pump 8 Filter 9 Reservoir 13 1 4 7 2 5 3 6 8 9 2 Motore protezionetermicamotore Motorandt...

Страница 16: ...schemiseguentiriportanoicriteriperdefinireilimitidiimpiego delsollevatore MAXIMUM DIMENSIONSOFVEHICLESLIFTED Max width 2400 mm Max wheel base 3000 mm Max distancebetweenouterwalloftyres inclusiveofbul...

Страница 17: ...he manual car efully and from beginning to end as it contains important info rmationregardingtheriskstheoperatorormaintenancefitter may be exposed to if the lift is used incorrectly In the following t...

Страница 18: ...GENERAL PRECAUTIONS Theoperatorandthemaintenancefitterarerequiredtoobserve the prescriptions of safety regulations in force in the coun ry of installation of the lift Furthermore theoperatorandmainte...

Страница 19: ...evamentoelo stazionamento Fig 19 Fig 19 Veicolocaricatocorrettamente SIDE MOVEMENTS Side movements refer to shifting of the vehicle toward the left or right of the lift especially during the lifting c...

Страница 20: ...mobile del sollevatore lift should go in overstroke stato previsto un finecorsa there is an electric limit elettrico 1 nella colonna switch 1 in the control comando ed una piastra in post and a steel...

Страница 21: ...esolodopoessersiaccertato chenessunapersonasiainposizionipericolose Fig 27 Zonaoperatore Operatorzone Thisheadingillustratespotentialrisksfortheoperator maintenance fitter or any other person present...

Страница 22: ...odiallentamentodellefuni RISK OF IMPACT Caused by the parts of the lift or the vehicle that are positioned at head height When due to operational reasons the lift isstoppedatrelativelylowelevations le...

Страница 23: ...nd the lift fig 32 THEAREABENEATHANDIMMEDIATELY SURROUNDING THE LIFT AND ALSO THE PLATFORMS MUST BE KEPT CLEAN Remove any oil spills immediately Fig 32 Risk of slipping When the lift is fully down do...

Страница 24: ...ato Max 10mmsullivellamento Fig 36 Carichisullefondazioni LIGHTING P max 1850 Kg THE FOLLOWING OPERATIONS MUST BE PERFORMEDEXCLUSIVELYBYSPECIALISED TECHNICALSTAFFWITHAUTHORISATIONFROM THEMANUFACTURERO...

Страница 25: ...ureindicatesonotassativecontolleranzeammesse suallineamento 1mm su squa dra tu ra 2 mm Fig 38 Tracciatura INSTALLING WITH EXPANSION ANCHORS Exampleofinstallationonindustrialfloorin average mix concret...

Страница 26: ...quin di ser ra re a fon do le viti 15 di fis sag gio delle pe dane 7 8 ASSEMBLY WARNING UNAUTHORISEDPERSONS MUST NOT BE ADMITTED DURINGASSEMBLYOPERATIONS ASSEMBLY OF MOVABLE STRUCTURE PLATFORM 1 Place...

Страница 27: ...Fig 40 Fig 40 25 A B C K X K X Fune K Colonne 1 3 Fune X Colonne 2 4 Cable K Post 1 3 Cable X Post 2 4...

Страница 28: ...all elet trovalvoladidiscesa 15 ealfine cor sa sa li ta 16 vedi sche mi elet trici Fig 42Preparazionecolonna1 POST ASSEMBLY Remove the safety rods 12 from the top of the posts 1 2 3 4 as shown in fig...

Страница 29: ...ilindrodisolleva mento 24 Fig 46 Allacciamentoimpianto idraulico Position the posts at the end of the cross pieces pos 5 6 fig 39 obser ving the numbering and the lay out shown in figure 39 Fit the sa...

Страница 30: ...ichiudereilquadroeverificareilsensodirota zione ATTENZIONE TUTTE LE OPERAZIONIINDICATESOPRADEVO NOESSEREESEGUITEUNICAMENTE DA PER SONALESPECIALIZZATO ELECTRICAL SYSTEM CONNECTION Connecttheelectricalc...

Страница 31: ...riori 34 e bloccare la parte superiore con controda do 35 Fig 51 Preregistrazione funi Fig 52 Before making any manoeuvres 1 Check the fluid level and fill if necessary using mineral oil for hydraulic...

Страница 32: ...e and always install them close to the anchor holes Press LIFT button SB1 in fig 50 and complete the lift cycle during the cycle check that the cross pieces slidefreelyandwithoutundue rubbing friction...

Страница 33: ...s se re da 1 a 3 mm Piegarelalevasulsensore perregolareladistanza Fig 57 Registrazione funi INSTALLING THE VEHICLE RAMPS AND THE WHEEL STOPS The vehicle ramps pos 41 fig 56 and the wheel stops 42 can...

Страница 34: ...unzionamentodell impiantooleodina micovederetabella inconvenientierimedi alcapitolo7 Fasten the foot protections as shown in fig 58 by means of the M8x20 screws 46 Fig 58 Foot protection assembly PREL...

Страница 35: ...macchinaeriverificareilserraggiodellabulloneria THE FOLLOWING OPERATIONS ARE TO BE PERFORMED EXCLUSIVELYBYTECHNICIANSFROMTHEAUTHORISED SERVICE CENTRE specified on the title page 1 No load check no veh...

Страница 36: ...asedidiscesalasicurezzacontrol accidentalecadutadelvei colo sempreassicuratadalmartellettocomandatodalsensoreal lentamentofuni azionatomeccanicamente Fig 59 The lift operator controls are MAIN SWITCH...

Страница 37: ...ridelle pressioniditaratura disegniesplosiconidatinecessariperl ordinazionedeiricambi elencodeipossibilicasidimalfunzionamentoedellesoluzioni consigliate capitolo7delmanuale For a longer life of the p...

Страница 38: ...enereunleggerovelodigrassoperfacilitareloscorrimento dellapedanamobile PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE Tokeeptheliftworkingatoptimalefficiencylevelsobservethe recommendedmaintenanceschedule If you fail...

Страница 39: ...za di cir ca 20 30centimetri perimmetterel olionelcircuito nelcambiodell olio usaresoloolioraccomandatooequiva lente nonusareoliodeterioratodalungagiacenzainmagaz zino Losmaltimentodell oliodeveessere...

Страница 40: ...evatorenon sol le va fino alla po si zionemassima Mancanzaolio Aggiungereolio Ilmotorecentralina surriscalda Guastonelmotore Voltaggiononcorret to Chiamareservizio assistenza Verificarevoltaggio Usu r...

Страница 41: ...ituireleX conilcodicecoloreriportatonellatabellinasottostante indicarelaquantit richiesta Larichiestadeveesserefattaalrivenditoreautorizzatoindicatonel frontespizio APPENDIX A SPECIFIC INFORMATION DIS...

Страница 42: ...Colonne Posts 40...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Страница 45: ...Cilindro Cylinder 43...

Страница 46: ...Salvapiedi Foot protection 44...

Страница 47: ...Centralina oleodinamica K3 Hydraulic control unit K3 45...

Страница 48: ...Quadro elettrico trifase Three phase electric panel 46...

Страница 49: ...6593 B5008 RONDELLAP21X37X3UNI6592 WASHER 21X37X3 UNI 6592 B5009 DADO M20 UNI 5588 NUT M20 UNI 5588 B5011 VITE TCCE M5X35 UNI 5931 SCREW M5X35 UNI 5931 B5012 DADO CIE CO M5 UNI 5721 BLANK NUT M5 UNI 5...

Страница 50: ...FORM BLOCKING PLATE B5106 TIRANTEMAGNETET L C CONTROL SIDE CROSSPIECE MAGNET TIE ROD B5107 PERNOAZIONAMENTO DRIVE PIN B5108 MORSETTOPERCAVO 2 5MM CABLE CLAMP 2 5 MM B5109 ELETTROMAGNETE WARNER TIPOTT1...

Страница 51: ...ENPUSH BUTTON B6507 CONTATTOPERPULSANTE1NODE10 CONTACT FOR PUSH BUTTON1NO SPRECHER DE10 B6511 PORTAFUSIBILE10X38WIMEXPCH1 FUSECARRIER10X38WIMEXPCH10X38 B6513 PASSACAVOGEWISSPG9 CABLE CLAMP GE WISS PG9...

Страница 52: ......

Страница 53: ......

Отзывы: