TEAM TEX BASIC Скачать руководство пользователя страница 8

8

ASSENTO AUTO DE SEGURANÇA

Desde a nascença até 4 anos
Grupo 0 e 1 desde a nascença até 18 Kgs

Ler estas instruções atentamente antes da utilização e conservar este
manual para futuras consultas de reférencia. Se não respeitar estas
instruções, a segurança do seu filho podera afectada.

1. Grupo 0. Posição de costas para a estrada. Desde a nascença
até 10 Kgs.

Utilizar unicamente com um cinto de segurança de 3 pontos. Colocar o
assento auto na posição mais inclinada de todas 

A

. Pôr o assento

sobre o assento do passageiro da frente, ou de trás automóvel, na
posição de costas para a estrada. Puxar completamente o cinto de
segurança do veiculo e passar a parte abdominal do cinto sob a base
do assento auto 

B

.

Passar a parte do cinto dos ombros nos guias das costas do assento
auto. Fixar o fecho do cinto e guiar o cinto para o enrolador 

C

.

Posicionar a pinça sobre o cinto da viatura, do lado do ombro, contra a
guia do cinto na parte superior da estrutura, como indicato no desenho
(P).
Certifique-se que o cinto não está torcido nem estragado e que o
mesmo se encontra bem tenso 

D

.

2. Grupo 1. Posição de frente para a estrada. Dos 9 aos 18 Kgs.

Utilize unicamente com um cinto de 3 puntos. Colocar o assento auto
na posição sentado, de frente para a estrada

E

. Puxar o cinto de

segurança do veículo e passar a fivela através do encosto do assento
auto entre a estrutura plástica e o fundo de espuma 

F

. Fixar a fivela

do cinto de segurança. Esticar o cinto a fundo puxando para cima e
apoiando-se no assento auto por forma a dalça-lo bem contra o banco
do veiculo 

G

. Colocar no sitio a pinça plástica P sobre o cinto do

veiculo, próximo da fivela sobre o cinto dos ombros. Certifique-se que o
cinto não está torcido nem danificado e que o mesmo está bem tenso.

3. O arnês do assento auto.
3.1. Fecho da Fivela

Colocar as duas linguetas da fivela juntas 

H

engatar as duas linguetas

na fivela até ouvir um (CLICK) 

IJ

. Para abrir a fivela, carregar no

botão vermelho da fivela. Certifique-se regularmente que a fivela está
bem fechada.

3.2 Regulação do arnês

Para esticar o arnes, puxar a aiça de regulação 

K

. Adaptar a tensão do

arnês ao seu filho. Um arnês solto é perigoso. Para soltar o arnês,
carregar sobre o ajustador colocado entre as pernas e puxar as partes
dos ombros do arnès. 

L

3.3 Regulação da altura do arnês em funçao da altura dos
ombros da criança.

O arnês tem 3 alturas possíveis :
De Costas para a rua : Utilizar a posição mais baixa do arnês.
De Frente para a rua : Utilizar a altura do arnês conveniente para o seu
filho. 

M

Para adaptar a altura do arnês, desmontar o arnês retirando a peça
plástica azul situada no lado da estrutura plástica do assento 

O

,

depois puxar a laça através da estrutura. Retirar a alça :
• Da lingueta da fivela 

N

.

• Do banco da estrutura plástica do assento auto.
• Da fivela da alça de regulação.
• Do encosto da estrutura plástica do assento auto 

P

.

Ajustar a altura pretendida, depois voltar a passar a alça efectuando as
mesmas operações em sentido inverso. Verificar se as alças sub -
abdominais são colocadas na posição mais baixa possivel, para uma
maior retenção da zona da bacia.

4. Desmontagem e remontagem do arnês e da capa acolchoada.

Efectuar as mesmas operações realizadas a regulação do arnês, mas
retirando-o completamende.
Retirar a fivela de entrepemas, passando a alça através da estrutura
plástica e da capa acolchoada.
Retirar a capa acolchoada e todos os acessórios tèxteis segundo os
modelos.
Para a remontagem, efectuar as mesmas operações em sentido inverso.
Certifique-se que o arnês está bem remontado e que as alças não estão
torcidas nem danificadas.

5. Inclinaçao do assento auto

O assento auto pode ser inclinado segundo a sua conveniência para
major conforto do seu filho.
Para inclinar o assento auto, utilizar o manipulo situado à frente do
assento entre a base e a estrutura plástica 

Q

. Depois de cada

mudança de inclinação, certifique-se que o cinto de segurança do
veículo está bem tenso e que o arnês está no seu lugar.

6. Recomendações

Não deixar nunca o seu filho sozinho no assento dentro do carro sem
vigilância.
• Todos os trilhos de deslocação dos assentos ou do assento do
passageiro devem estar travados.
• Depois de um acidente o assento não deve voltar a ser utilizado.
• Utilize o assento de segurança mesmo para um pequeno trajecto :

estes acidentes são os mais frequentes.

• Por razões de segurança, fixar o assento no seu carro, mesmo se não

transportar o seu filho.

• Os elementos rigidos e as peças plásticas de um assento auto devem

estar situadas e instaladas de tal modo, que não possam em
condições normais de utilização de utilização do veiculo, entalar-se
sob um banco ou na porta do veiculo.

• Não utilizar o assento auto sem capa têxtil.
• Não substituir a capa de um assento auto por oultra, a não ser

aquela recomendada pelo construtor, uma vez que a mesma intervêm
directamente no comportamento do assento auto.

• Não deixe nenhum objecto solto sobre o assento de trás : em caso de

travagem brusca, podeira ferir o seu filho.

• Este dispositivo não deve ser modificado nem completado.
• A segurança só está garantida se o assento estiver correctamente

montado, sengundo os conselhos deste manual e que mesmo não
tenha sido modificado.

• Lavar em água com detergente a 30° C.

PT

IMPORTANTE :

Não utilizar o assento auto no banco da frenta, em

automóveis equipados com Airbag.

V1085i 148x210  12/06/07  9:11  Page 8

Содержание BASIC

Страница 1: ...tbertrand 38230 CHARVIEU Phone 33 4 72 46 98 98 Fax 33 4 72 46 98 70 AVERTISSEMENT A conserver pour les futurs besoins de r f rence BASIC BASIC LUXE CHALLENGER EXPLORER V1085I FR GB IT ES PT DK NO FI...

Страница 2: ...2 1 GROUPE 0 0 10 kg A B C D P 2 GROUPE 1 9 18 kg E F G P Click 3 1 H I J V1085i 148x210 12 06 07 9 11 Page 2...

Страница 3: ...3 3 2 L K 3 3 M N O P P a Challenger 5 Q V1085i 148x210 12 06 07 9 11 Page 3...

Страница 4: ...coque O puis tirer la sangle travers la coque Retirer la sangle de la languette de la boucle N de l assise de la coque du si ge auto de la boucle de la sangle de r glage du dossier de la coque du si g...

Страница 5: ...removing the blue plastic part located on the side of the chair body fig O Then pull the strap through the body Take the strap out of the buckle tab fig N through the base of the seat body of the adj...

Страница 6: ...retelle che pi si adatta al bambino M Per modificare l altezza delle bretelle occorre sfilarle togliendo per prima quei due particolari di plastica O posti sotto il sedile nei due lati che la tratteng...

Страница 7: ...a silla de coche de la hebilla de la correa de ajuste del respaldo del casco de la silla de coche P Adaptar la altura deseada luego volver a pasar la correa realizando las mismas operaciones en sentid...

Страница 8: ...retirando a pe a pl stica azul situada no lado da estrutura pl stica do assento O depois puxar a la a atrav s da estrutura Retirar a al a Da lingueta da fivela N Do banco da estrutura pl stica do asse...

Страница 9: ...ed at fjerne den bl plastikdel der sidder p siden af skallen O hvorefter remmen tr kkes gennem skallen Remmen tages ud af sp ndets tunge N af s det i barnes dets skal af justeringsstroppens sp nde af...

Страница 10: ...rdplastbunnen O og deretter trekke selen gjennom bunnen Fjern stroppen fra spennens l setapp N fra setebunnen p barnesetet fra spennen p justeringsstroppen fra ryggst ets plastdel p barnesetet P Tilpa...

Страница 11: ...a M Sovita valjaiden korkeus irrottamalla ne ja nostamalla sininen muovikappale muovirungon sivussa 15 ved sitten vy sen l vitse Ved vy ulos soljen kielekkeest N turvaistuimen kupin pohjan kautta s de...

Страница 12: ...n de schelp van het autozitje aan de gesp van het verstelelement aan de rug van de schelp van het autozitje 16 Verwijder de hoes Challenger Explorer verwijder het bevestigingselement 16a Pas aan op de...

Страница 13: ...z oder auf die R ckbank F hren Sie das Schlossteil durch die beiden ffnungen am Fu des Sitzes klicken Sie den Gurt in das Gurtschlo ein KLICK B Nehmen Sie nun den Schultergurt Ihres 3 Punkt Sicherheit...

Страница 14: ...O przeci gn szelk przez skorup zdj z szelki metalow ko c wk klamry rys N przeci gn przez siedzisko przeci gn szelk przez klamr pasa reguluj cego przeci gn przez otwory w oparciu fotelika P Wybra wysok...

Страница 15: ...15 IL V1085i 148x210 12 06 07 9 11 Page 15...

Страница 16: ...16 V1085i 148x210 12 06 07 9 11 Page 16...

Страница 17: ...0 0 0 10 17 GR V1085i 148x210 12 06 07 9 11 Page 17...

Страница 18: ...etiahnite popruh cez skelet Sn mte popruh z jaz ka pracky 14 zo spodnej asti skeletu seda ky z pracky nastavovacieho popruhu zo zadnej asti skeletu seda ky 16 Nastavte na po adovan v ku a potom umiest...

Страница 19: ...h ts l sen vagy a kalaptart n mivel az er s f kez s eset n megsebes theti a gyermeket A szerkezetet tilos megv ltoztatni vagy kieg sz teni A gyermek biztons ga csak akkor garant lt ha a gyermek l st a...

Страница 20: ...prot hn te popruh skrz skelet Sundejte popruh z jaz ku p ezky 14 ze spodn sti skeletu autoseda ky z p ezky se izovac ho popruhu ze zadn sti skeletu autoseda ky 16 Nastavte na po adovanou v ku a pak um...

Страница 21: ...Basic Basic lux Challenger 0 4 0 1 18 1 0 13 1 2 3 4 2 1 9 18 5 6 7 3 3 1 8 9 10 3 2 11 12 3 3 13 15 x 14 x x x 16 4 21 RU V1085i 148x210 12 06 07 9 11 Page 21...

Страница 22: ...22 3 5 17 6 x x x x x x x x x x x 300 V1085i 148x210 12 06 07 9 11 Page 22...

Страница 23: ...10 Itaisykite fiksatorioi ant istrizin s saugos dirzo dalies uz k dut s korpuso kaip parodyta piesin lyje P 23 LT V1085i 148x210 12 06 07 9 11 Page 23...

Страница 24: ...24 V1085i 148x210 12 06 07 9 11 Page 24...

Страница 25: ...e ottenibile nei casi in cui il costruttore del veicolo dichiara nel manuale d istruzione che il veicolo prevede l installazione di dispositivi di ritenuta bambini Universali per la fascia di t in que...

Страница 26: ...ismallisen turvaistuimen 3 T m lastenistuin on luokiteltu yleismalliseksi tiukempien m r ysten perusteella kuin edelt v t mallit jotka eiv t ole saaneet t t mainintaa 4 Istuin sopii vain autoihin jois...

Страница 27: ...ia uniwersalnych urz dze zabezpieczaj cych 3 Tourz dzeniezabezpieczaj ce jest sklasyfikowanejako uniwersalne wed ugnajostrzjszychkryteri whomologacjiwstosunkudowcze niejszychmodeliniespe niaj cychnowy...

Страница 28: ...RU 1 44 03 2 3 4 UN ECE 16 5 CZ ICA 38230 TIGNIEU JAMEYZIEU V1085i 148x210 12 06 07 9 11 Page 28...

Отзывы: