background image

Handzange
PN 9-1579004-6
Matrize
PN 9-1579021-0
411-18414 / Rev. A1

Hand Tool

PN 9-1579004-6

Die Set

PN 9-1579021-0

411-18414 / Rev. A1

Seite / 

Page

 

10 of 13

8 Maintenance / Inspection

8.1

Daily Maintenance

Tyco recommends that operators of the tool be made
aware of the following steps of daily maintenance:

1. Remove  dust, moisture, and any other

contaminants from the tool with a clean, soft
brush, or a clean, soft, lint-free cloth. Do NOT use
hard or abrasive objects that could damage the
tool.

2. Make certain that the pivot pins are in place and

that they are secured with retaining plate and that
locking screw of the adjustment wheel is tight.

3. All pins, pivot points, and bearing surfaces should

be protected with a thin coat of any good SAE No.
20 motor oil. Do not oil excessively.

4. When the tool is not in use, keep handles closed

to prevent objects from becoming lodged in the
crimping jaws. Store the tool in a clean, dry area.

8.2 Periodic Inspection

Regular inspections of the tool should be performed
by quality control personnel. A record of scheduled
inspections should remain with the tool or be supplied
to supervisory personnel responsible for the tool.
Inspection frequency should be based upon amount
of usage, working conditions, operator training and
skill and established company standards.

1. Remove any arrears  which affect the function of

the hand tool or the die set.

2. Make certain that all pivot pins are in place and

secured with retaining plates.

3. Close tool handles until ratchet releases and then

allow them to open freely. If they do not open
quickly and fully, the spring is defective and must
be replaced.

4. Inspect the tool frame for wear or damage, paying

particular attention to the tool jaws and pivot
points.

8 Wartung, Instandhaltung

8.1 Tägliche Wartung

Zur täglichen Wartung sind  folgende Schritte durch-
zuführen:

1. Entfernen Sie vom Werkzeug Staub, Feuchtigkeit

und andere Rückstände mit einer sauberen, wei-
chen Bürste oder einem fusselfreien Tuch. Ver-
wenden Sie keine harten oder abschleifenden
Mittel, mit denen das Werkzeug beschädigt wer-
den könnte.

2. Stellen Sie sicher, daß der Lagerbolzen einge-

setzt und durch die Sicherungsscheibe gehalten
wird und die Schaftschraube zur Sicherung des
Einstellrades  fest ist.

3. Versehen Sie alle Stifte, Drehpunkte und Lager-

oberflächen mit einem dünnen Ölfilm eines guten
SAE  20 Motoröls. Ölen Sie aber nicht übermäßig.

4. Wird die Handzange nicht benötigt, dann schlie-

ßen Sie die Zangengriffe und lagern die Zange
sauber und trocken.

8.2 Periodische Überprüfung

Eine Überprüfung der Crimpzange sollte durch quali-
fiziertes Personal regelmäßig (je nach Nutzung) durch-
geführt und aufgezeichnet werden.

1. Entfernen Sie jegliche Rückstände die die Funk-

tion der Handzange bzw. Matrize beeinträchtigen.

2. Stellen Sie sicher, daß alle Lagerbolzen einge-

setzt und durch Sicherungsscheiben gehalten
werden.

3. Schließen Sie die Zangengriffe bis der Ratschen-

mechanismus auslöst bzw. öffnet, und lassen Sie
die Zangengriffe frei öffnen. Öffnen die Griffe nicht
schnell und vollständig, dann ist die Feder be-
schädigt und muß ersetzt werden.

4. Überprüfen Sie die Zange auf Abnutzung und

Beschädigung, insbesondere im Bereich der
Crimpbacken und Drehzapfen.

Содержание ERGOCRIMP

Страница 1: ...1 of 13 Instruction Sheet ERGOCRIMP Handzange komplett PN 9 1579004 6 Matrize PN 9 1579021 0 Instruction Sheet ERGOCRIMP Handtool complete PN 9 1579004 6 Die Set PN 9 1579021 0 411 18414 Rev A1 24 JU...

Страница 2: ...halten sind sowie zur Technischen Unterst tzung wenden Sie sich bitte direkt an TEConnectivity Tyco Electronics AMP GmbH AT Kundendienst Geb ude83 Landwehrstra e55 D 64293Darmstadt Germany Telefon 49...

Страница 3: ...gder erforderlichen Bet tigungskraft und gew hrleistet damit die optimale Crimpkraft der Matrizen 2 Description of the hand tool TheERGOCRIMPtoolconsistsoftwocrimpingjaws an adjustable ratchet spring...

Страница 4: ...rhaften Anwendung von Handzangen sein Handzangen sind f r gelegentliche Anwendungen und geringe St ckzahlen vorgesehen F r den gesteiger ten Bedarf bzw f r die Produktion bietet TE Connectivity eine g...

Страница 5: ...k wird der Ratschen mechanismusausgel st ge ffnet Die Installation 1 Open the tool handles and remove the two die retaining screws from the tool jaws 2 Move the wire and insulation crimper dies with t...

Страница 6: ...Crimpzangeso da dieR ckseite derZange Leitungsseite zuIhnenzeigt Dr cken Sie die Zangengriffe zusammen und lassen Sie dieZangevollst ndig ffnen 2 Halten Sie den Kontakt im Kontaktierbereich fest undsc...

Страница 7: ...eight as described in Section 6 CRIMP HEIGHT INSPECTION If necessary adjust the crimp height as described in Section 7 CRIMP HEIGHT ADJUSTMENT 3 Positionieren Sie den Kontakt so da sich der Kontaktier...

Страница 8: ...n114 18718 6 berpr fung der Crimph he Zur berpr fungbzw MessungderCrimph heistein Mikrometer mit modifiziertem Ambo erforderlich P N 547203 1 Verfahren Sie wie folgt 1 W hlenSieausderTabelle Bild5 jee...

Страница 9: ...dstoppin Ifthedimension is unacceptable continue to adjust the ratchet and again measure a sample crimp 7 Einstellung der Crimph he Die Crimp Handzange besitzt einen Ratschen mechanismus mit einem Ein...

Страница 10: ...ratchetreleasesandthen allow them to open freely If they do not open quickly and fully the spring is defective and must be replaced 4 Inspectthetoolframeforwearordamage paying particular attention to...

Страница 11: ...age 11 of 13 5 Crimpen Sie die Kontakte und messen Sie die Crimph he Pr fkriteriumf reinerichtigeFunktionderHand zange sind die Crimph henangaben aus der Tabelle Bild 5 5 Crimpthecontactsandmeasureyou...

Страница 12: ...cheibe 4 DIN 6799 2 5 Schaftschraube M3x5 DIN 427 1 Bei Montage von Kontaktaufnahmen sind die Gewindeschrauben und Muttern in der Be schreibung f r den speziellen Matrizentyp angegeben 9 Spare parts o...

Страница 13: ...oniereinheit 1 Locator assembly 3 1 0519151 1 SchraubeM4x16 1 ScrewM4x16 4 1 0519151 3 SchraubeM4x25 1 ScrewM4x25 5 0 0519024 2 Mutter M4 DIN 985 1 Nut M4 DIN 985 6 0 0744012 5 InstructionSheet 1 411...

Страница 14: ...00 Fax 45 86 29 51 33 Egypt Cairo Phone 20 2 417 76 47 Fax 20 2 419 23 34 Estonia Tallinn Phone 372 65 05 474 Fax 372 65 05 470 Finland Helsinki Phone 358 95 12 34 20 Fax 358 95 12 34 250 France Cerg...

Отзывы: