Tchibo 623 797 Скачать руководство пользователя страница 25

DEUTSCH

Richten Sie den Korpus nun an seinem 
endgültigen Standort mit den Stell­
füßen noch einmal

 gerade 

aus. Sonst 

lassen sich später die Türen nicht ein­
wandfrei mit den Scharnieren  einstellen.  

Achtung:

 Sobald der Korpus auf den 

Stellfüßen steht, darf er nicht mehr 
 verschoben werden, nur noch ange­
hoben! Sonst können die Stellfüße 
 beschädigt  werden!

FRANÇAIS

Installez maintenant le corps du meuble 
à sa place définitive et positionnez­le 
parfaitement 

droit

 à l’aide des pieds 

réglables. Sinon, vous aurez du mal à 
régler  correctement les portes avec  
les charnières. 

Attention: 

à partir du moment où le 

corps du meuble repose sur les pieds 
réglables, il ne doit plus être déplacé 
mais seulement soulevé! Vous risque­
riez sinon d’endommager les pieds 
 réglables!

ITALIANO

Allineare ora il corpo del mobile in 
modo 

diritto

 nella sua posizione defini­

tiva con i piedini regolabili. Altrimenti 
avrete difficoltà a regolare le ante 
in maniera ottimale con le cerniere.    

Attenzione: 

dopo avere montato in  

posizione verticale il corpo, non può  
più essere spostato, ma solo sollevato!  
Altrimenti i piedini possono essere  
danneggiati!

ENGLISH

Now place the unit in its final position, 
using the adjustable feet to 

level

 it.  

Otherwise you will not be able to 
 properly align the doors with the 
 hinges.   

Caution: 

Once the unit is standing on 

the adjustable feet, it may no longer  
be slid along the floor, only lifted!  
Otherwise the adjustable feet can be 
damaged!

ČESKY

Korpus nyní ještě jednou vyrovnejte 
na konečném místě se stavěcími 
nožkami do 

roviny

. V opačném 

případě nebude později možné 
správně  nastavit závěsy dvířek.  

Pozor: 

Jakmile korpus stojí na 

stavěcích nožkách, už se nesmí 
 posouvat, ale pouze nadzvedávat! 
Jinak se stavěcí nožky mohou 
poškodit!

SLOVENSKY

Korpus teraz ešte raz vyrovnajte  
na konečnom mieste 

do roviny

 

 pomocou nastaviteľných nožičiek.  
Inak nebude neskôr možné správne 
nastavenie  závesov dvierok.  

Pozor:

 Akonáhle korpus stojí na na­

stavovacích nožičkách, nesmie sa ďalej 
presúvať, ale len nadvihovať! Inak by 
mohlo dôjsť k poškodeniu nožičiek!

MAGYAR

Most igazítsa ki a bútortestet a vég­
leges helyén teljesen 

egyenesre

 az 

 állítható  lábakkal. Ellenkező esetben  
a későbbi ekben nem fogja tudni töké­
lete sen beállítani az ajtókat a sarok­
pántokkal.  

Figyelem: 

Amint a bútortest a lábakon 

áll, azt nem szabad többé  eltolni, csak 
megemelve szabad elmozdítani!  
Különben megrongálódhatnak a lábak!

TÜRKÇE

Şimdi gövdeyi, ayakları 

düz

 bir şekilde 

tekrar düzleştirerek son konumuna 
yerleştirin. Aksi halde  kapaklar  menteşe 
ile   düzgün  ayar lanamaz. 

Dikkat: 

Gövdeyi ayarlanabilir ayakların 

üzerine oturttuğunuz zaman, konu­
munu iterek değiştiremezsiniz, sadece 
kaldırarak! Aksi halde ayarlanabilir 
 ayaklar hasar görebilir!

POLSKI

W miejscu docelowym należy jeszcze 
raz 

wypoziomować

 korpus za 

pomocą regulowanych nóżek.  
W przeciwnym razie nie będzie 
później możliwe prawidłowe usta­
wienie drzwi za pomocą  zawiasów. 

Uwaga:

 Gdy korpus stoi już na 

nóżkach, nie może być już przesu­
wany, lecz jedynie podnoszony!  
W przeciwnym razie może to 
spowodować uszkodzenie nóżek!

23

Содержание 623 797

Страница 1: ...bsolument avant de d baller l article Leggere attentamente prima dell utilizzo Read before assembling Nutno nejd v p e st Najpierw koniecznie przeczyta Bezpodmiene ne si najprv pre tajte Szerel s el t...

Страница 2: ...www tchibo de anleitungen www fr tchibo ch notices www tchibo de instructions www tchibo cz navody www tchibo pl instrukcje www tchibo sk navody www tchibo hu utmutatok www tchibo com tr k lavuzlar...

Страница 3: ...t versehentlich Montagematerial wegwerfen Ch re cliente cher client Conservez ces instructions de montage en lieu s r pour pouvoir les consulter en cas de besoin Si vous donnez pr tez ou vendez cet ar...

Страница 4: ...e umido quindi ripassare con un panno asciutto Disimballaggio e smaltimento Estrarre con cura l articolo dal materiale di imballaggio e smaltire quest ultimo in base alla relativa natura Assicurarsi d...

Страница 5: ...Tchibo Dla bezpiecze stwa u ytkownika NIEBEZPIECZE STWO zagro enie dla dzieci Dzieci nie mog mie dost pu do materia w opakowaniowych Torebki oraz folie nie s zabawkami Nale y zwr ci uwag aby nie zost...

Страница 6: ...an ho zberu Dbajte na to aby ste omylom nevyhodili mont ny materi l Kedves V s rl nk rizze meg az tmutat t hogy sz ks g eset n k s bb ism t t tudja olvasni Amennyiben megv lik a term kt l az tmutat t...

Страница 7: ...mzas Firman n Ka esi Mal n Cinsi MOB LYA Markas TCM Modeli 623 797 Garanti S resi 2 YIL Azami Tamir S resi 20 i g n Bandrol ve Seri No Garanti artlar 1 Garanti s resi mal n teslim tarihinden itibaren...

Страница 8: ...nner le niveau de couple le plus bas possible ATTENZIONE Quando si utilizza un avvitatore a batteria non raccomandato selezionare il livello di coppia pi basso possibile CAUTION If using an electric s...

Страница 9: ...1 x 5 1 x 6 1 x 4 1 x 7 1 x 8 1 x 9...

Страница 10: ...1 2 3 4 5 6 1 x S1 16 x S2 6 x S3 10 x S4 2 x S5 1 x S6 1 x 10 2 x 12 2 x 13 1 x 11 4 x 14 1 x 15 42 x S7 2 x S8 2 x S9...

Страница 11: ...tisseur senza ammortizzatore without damper bez tlumi e bez amortyzatora bez tlmi a tomp t n lk l s n mleyicisiz mit D mpfer avec amortisseur con ammortizzatore with damper s tlumi em z amortyzatorem...

Страница 12: ...rakuje jakiej cz ci lub jest uszkodzona Serwis na ostatniej stronie Ch ba niektor dielec alebo je chybn Servis na zadnej strane Hi nyzik vagy hib s egy alkatr sz Szerviz inf az utols oldalon Bir par a...

Страница 13: ...ie den D bel hinein stecken Entfernen Sie ggf ber sch ssigen Leim mit einem feuchten Tuch FRAN AIS Appliquez un peu de colle au fond du trou avant d y ins rer la cheville Le cas ch ant enlevez l exc s...

Страница 14: ...are la colla per almeno 30 minuti ENGLISH Leave the glue to dry for at least 30 minutes ESKY Lepidlo nechte nejm n 30 minut schnout POLSKI Pozostawi klej do wyschni cia na co najmniej 30 minut SLOVENS...

Страница 15: ...crew the feet in until they are recessed in the base ESKY Aby se stav c no ky G p i n sledn m oto en podstavce nepo kodily za roubujte je tak daleko dovnit dokud nebudou pln schovan v podstavci POLSKI...

Страница 16: ...8 1 O S7 Q 9 M 6 R N...

Страница 17: ...y another person during assembly to ensure they do not acci dentally tilt to one side and become detached ESKY B hem mont e by m ly bo n a zadn st ny b t dob e p idr ov ny druhou osobou aby se nemohly...

Страница 18: ...nt e vers l int rieur pannello decorativo rivolto verso l interno decorative side faces inwards dekora n stranou dovnit strona ozdobna skierowana do wewn trz dekora nou stranou dovn tra a dekor lt old...

Страница 19: ...13 1 2 S8 S4 J...

Страница 20: ...14 15 5 H S9 I Q Q 4 M...

Страница 21: ...16 17 5 7 U...

Страница 22: ...ENGLISH For small gaps tighten the eccentric connectors U with the Allen key provided if necessary ESKY U t sn ch odstup excentry U p padn dot hn te dodan m inbusov m kl em POLSKI Je eli odst py s zby...

Страница 23: ...20 10 U...

Страница 24: ...21 22 S6 L S4 Y S4 Y...

Страница 25: ...djustable feet can be damaged ESKY Korpus nyn je t jednou vyrovnejte na kone n m m st se stav c mi no kami do roviny V opa n m p pad nebude pozd ji mo n spr vn nastavit z v sy dv ek Pozor Jakmile korp...

Страница 26: ...tions with part T and all holes for the adjustable feet with part S ESKY Zakryjte d lem T v echny viditeln excentry spojo vac ho kov n a d lem S v echny vyvrtan otvory pro stav c no ky POLSKI Zakry e...

Страница 27: ...X V 25 26...

Страница 28: ...27 Dekorkante chant d cor bordo decorativo decorative edge dekora n hrana kraw d ozdobna dekora n hrana dekor lt perem dekorlu kenar 14 14 14 14 15...

Страница 29: ...28 S7 S7 A 29 8 2 S7 D B C C...

Страница 30: ...30 9 S7 B C C...

Страница 31: ...doors as illustrated in the following step ESKY Dve e zav ujte bezpodm ne n ve dvou Jestli e z v sy nep jdou zav sit za roubujte p edn roub na doty n m z v su a docela dovnit viz naho e Dv ka n sledn...

Страница 32: ...nta Adjusting the door Nastaven dv ek Regulacja drzwi Nastavenie dvierok Ajt be ll t sa Kapa ayarlama T r ausrichten R gler la porte Regolare l anta Adjusting the door Nastaven dv ek Regulacja drzwi N...

Страница 33: ...you can adjust the distance between the body and the front of the unit Please note Do not turn the pin too far clockwise as the opening mechanism will then not work properly ESKY Pro otev en zatla te...

Страница 34: ...ordinare i seguenti pezzi di ricambio The following replacement parts can be ordered N sleduj c n hradn d ly lze objednat Istnieje mo liwo zam wienia nast puj cych cz ci produktu Nasledovn n hradn die...

Страница 35: ...e o v robku cht t objednat p slu enstv nebo n hradn d l nebo budete m t n jak dotazy k pr b hu servisu obra te se pros m na n z kaz nick servis P itom v dy uv d jte slo v robku a objedn vac sla n hrad...

Отзывы: