Taurus Comfort Therm UB 81 Скачать руководство пользователя страница 5

de volver a conectarlo.

- No utilizar el aparato mojado

- Si la conexión a la corriente está da-

ñada, debe sustituirse. Llevar el apara-

to a un Servicio de Asistencia Técnica 

autorizado. No intente desmontarlo o 

repararlo ya que puede existir peligro.

-Cuando no se vaya a usar durante 

un tiempo guardar el aparato según el 

apartado Limpieza.

- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la 

placa de características coincide con el voltaje de red.

- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de 

corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.

- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que 

entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.

- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediata-

mente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.

- No utilizar el aparato en las inmediaciones de una bañera, una ducha o una 

piscina.

- No forzar el cable eléctrico. Nunca usar el cable eléctrico para levantar, 

transportar o desenchufar el aparato.

- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.

- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las 

superficies calientes del aparato.

- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o 

enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.

- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.

- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.

- Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmedia-

tamente el aparato de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque 

eléctrico.

- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del 

aparato.

- No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.

- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar 

cualquier operación de limpieza.

-Si se va a utilizar el calientacamas durante toda la noche, situar el botón en “1” 

-Si se va a utilizar durante toda la noche o de manera continua, no colocar el 

botón en “2” ni “3”.

- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de 

uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del 

fabricante.

Modo de empleo

Uso:

- Colocar el calientacamas directamente sobre el colchón. Situar el extremo sin 

el mando de control a los pies de la cama.

Solo se usarán sábanas extendidas o un cubre colchón fino de algodón 

acolchado sobre la manta.

- Para contribuir a la transmisión de calor y poder comprobar si el calientaca-

mas presenta alguna irregularidad, es preciso que queden extendidos sobre 

una superficie plana. Si todo está liso sobre la cama, el calientacamas puede 

utilizarse de forma segura.

- Ajuste de temperatura:

- Conectar el aparato a la corriente antes de acostarse.

-Situar el botón del mando de control en la posición “ 3 “, el piloto luminoso se 

enciende y el calientacamas comienza a calentar. 

- Precalentar durante 30-50 minutos y a continuación situar el botón del mando 

de control en “2 “ o “ 1 dependiendo de las necesidades individuales, de 

manera que se mantenga a una temperatura más o menos cálida al quedarse 

dormido o  en “ 0 “ para detener el calentamiento ( el indicador luminoso se 

apaga ). Si se va a utilizar el calientacamas durante toda la noche o de manera 

continua, situar el botón del mando de control en la posición “1”.

Control doble: 

Para dos camas individuales. Permite a cada ocupante de la cama elegir su 

temperatura sin interferir entre ellas.

No cubrir el mando de control y situarlo en una posición fácilmente accesible. 

Comprobar que el mando de control no queda bajo el edredón, la almohada, o 

cubierto con otros objetos. No dejar el mando en contacto con fuentes de calor 

ya que podría sobrecalentarse y resultar dañado.

 

Una vez finalizado el uso del aparato:

- Apagar el aparato situando el botón en “0”.

- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.

Limpieza

- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier 

operación de limpieza.

- Limpiar el mando del aparato con un paño húmedo impregnado con unas 

gotas de detergente y secarlo después.

- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la 

lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.

-Para limpiar el calientacamas, desconectarlo de la red. Dejar que se enfríe, colo-

carlo sobre una superficie plana y limpiarlo  con un paño de algodón húmedo. 

- Una vez limpio, colocar el calientacamas en un lugar fresco y bien ventilado. 

Antes de su uso comprobar que está completamente seco. 

-No permitir que los niños realicen la limpieza y el mantenimiento sin super-

visión. Secar el producto inmediatamente después de cualquier operación de 

limpieza y asegurarse de que el mando del aparato está perfectamente seco. 

Cuando no se use, guardar como se indica a continuación:

Debe dejar enfriar el aparato antes de guardarlo 

Cuando no utilice el aparato, guárdelo en un lugar seco y evite colocar objetos 

pesados encima de él, ya que podría dañar los cables.

Evite que se formen pliegues. Examine frecuentemente el aparato y cable de 

conexión para comprobar que están en perfecto estado.

Anomalías y reparación

- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori-

zado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.

Para productos de la Unión Europea y/o en caso de que así lo exija la norma-

tiva en su país de origen:

Ecología y reciclabilidad del producto

- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados 

en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea 

deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para 

cada tipo de material.

- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan 

considerar dañinas para el medio ambiente.

Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una vez 

transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios 

adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado para la 

recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos 

(RAEE).

Este símbolo significa que el usuario debe estudiar 

minuciosamente las instrucciones del aparato antes de usarlo.

 No clavar agujas ni alfileres en la 

manta térmica

No usar la manta térmica eléctri-

ca estando plegada o doblada.

No apto para ser utilizado por 

niños de corta edad (0-3 años).

No planchar

No lavar en seco

No secar en la secadora.

No lavar

 

Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, la Directiva 

2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética y la Directiva 2011/65/EC 

sobre las restricciones en el uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos 

eléctricos y electrónicos. 

Manual UB81-141.indb   5

30/7/15   18:27

Содержание Comfort Therm UB 81

Страница 1: ...m UB 81 Comfort Therm UB 141 Calientacamas Underblanket Sur matelas chauffant W rmeunterbett Coperta termica Aquecedor de camas Elektrische onderdeken Koc elektryczny P tur electric Manual UB81 141 in...

Страница 2: ...Manual UB81 141 indb 2 30 7 15 18 27...

Страница 3: ...A D C E B Manual UB81 141 indb 3 30 7 15 18 27...

Страница 4: ...tresa osdebidoasuincapaci dadparareaccionaraunsobrecalen tamiento Esteaparatonodebeserutilizadopor ni osmayoresdetresa osamenos queloscontroleshayansidopreesta blecidosporadultoohayanrecibido formaci...

Страница 5: ...entacamas durante toda la noche o de manera continua situar el bot n del mando de control en la posici n 1 Control doble Para dos camas individuales Permite a cada ocupante de la cama elegir su temper...

Страница 6: ...undertheageofthreeare nottousethisapplianceduetotheir inabilitytoreact tooverheating Thisapplianceisnottobeusedby youngchildrenovertheageofthree unlessthecontrolshavebeenpre set byaparentorguardian or...

Страница 7: ...ds without interfering with each other When the electric blanket runs the control must be uncovered in a position that is easy to access Ensure not to put the control under the quilt pillow or cove re...

Страница 8: ...demoinsdetroisansenraison deleurincapacit der actionface unesurchauffe Lesenfantsdeplusdetroisansne peuventpasutilisercetappareil saufsi unadultesecharged tablirlescom mandesous ilsontre ulaformation...

Страница 9: ...els de fa on maintenir une temp rature plus ou moins chaude ou encore sur 0 pour arr ter le chauffage le voyant lumineux s teint En cas d utilisation du matelas chauffant pendant toute la nuit ou de f...

Страница 10: ...DiesesGer tdarfnichtvonw rmeu nempfindlichenoderauf berhitzung sehrempfindlichreagierendenPerso nenverwendetwerden DasGer tnichtbeiKindernunterdrei Jahrenverwenden dadieseunf hig sind aufeine berhitzu...

Страница 11: ...schlie en Den Schalter auf der Bedienung auf Position 3 stellen Die Leuchtanzeige schaltet ein und das W rmeunterbett beginnt sich zu erw rmen Heizen Sie das W rmeunterbett 30 50 Minuten vor Anschlie...

Страница 12: ...kenreinigung Nicht im Trockner trocknen Nicht waschen Dieses Ger t erf llt die Richtlinie 2006 95 EG ber Niederspannung die Richt linie 2004 108 EG ber elektromagnetische Vertr glichkeit und die Richt...

Страница 13: ...erioreatreanniinquanto incapacidireagireaeventualisurriscal damenti L utilizzodell apparecchio consentito aibambinidiet superioreatreanni esclusivamenteseeducatialcorretto utilizzoonelcasoincuiicontro...

Страница 14: ...addormenta o su 0 per interrom pere il riscaldamento la spia luminosa si spegne Se si usa lo scaldaletto per tutta la notte o in continuazione posizionare il pulsante del comando di controllo su 1 Dop...

Страница 15: ...agiraumsobrea quecimento Esteaparelhon odeveserutilizado porcrian asmaioresdetr sanosa menosqueoscontrolostenhamsido preestabelecidosporumadultoou tenhamrecebidoforma osobrea utiliza oseguradoaparelho...

Страница 16: ...para parar o aquecimento o indicador luminoso apaga se Se utilizar o aquecedor de camas durante toda a noite ou de forma cont nua posicionar o bot o do comando de controlo na posi o 1 Controlo duplo...

Страница 17: ...riejaar omdatzijnietin staatzijntereagerenopoververhitting Ditapparaatmagnietgebruiktworden doorkinderenouderdandriejaar tenzij detemperatuurregelingisingesteld dooreenvolwasseneofindienzijge n formee...

Страница 18: ...duele bedden Hiermee kan elke persoon zijn temperatuur instellen zonder die van de andere te wijzigen Leg geen voorwerpen op de afstandsbediening en leg het op een makkelijk bereikbare plek Let erop d...

Страница 19: ...ieciponi ejtrzeciego roku yciajako enies onezdolne reagowa naprzegrzanie Urz dzenietoniepowinnoby sto sowaneprzezdziecipowy ejtrzeciego roku yciaoileniezosta yustanowione kontroleprzezdoros osob lubni...

Страница 20: ...e Dla dw ch zek indywidualnych Pozwala ka dej osobie na ku wybra sobie temperatur bez interferencji pomi dzy nimi Nie przykrywa pilota i umie ci go w pozycji atwo dost pnej Upewni si e pilot nie znajd...

Страница 21: ...ComfortTherm UB 81 UB 141 TAURUS A B C D E H 8 Ru11 1 T3 Manual UB81 141 indb 21 30 7 15 18 27...

Страница 22: ...1 2 3 3 30 50 2 1 0 1 0 ph Manual UB81 141 indb 22 30 7 15 18 27...

Страница 23: ...0 3 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 Manual UB81 141 indb 23 30 7 15 18 27...

Страница 24: ...ComfortTherm UB 81 141 TAURUS A B C D E F G 8 Manual UB81 141 indb 24 30 7 15 18 27...

Страница 25: ...1 2 3 3 30 50 2 1 0 1 0 Manual UB81 141 indb 25 30 7 15 18 27...

Страница 26: ...RAEE 0 3 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC EC Manual UB81 141 indb 26 30 7 15 18 27...

Страница 27: ...eeaceprive te reac ialaosupra nc lzire Nuutiliza iaparatullacopiimaimicide treianidincauzaincapacit iilordea reac ionalaosupra nc lzire Acestaparatnutrebuies fieutilizat decopiimaimaridetreianidec t d...

Страница 28: ...pe 1 Comand dubl Echivalent cu dou p turi de o persoan combinate Dou persoane pot regla n func ie de nevoile proprii f r a se deranja reciproc C nd p tura electric func ioneaz comanda trebuie descope...

Страница 29: ...ComfortTherm UB 81 UB 141 TAURUS A B C D E 8 Ru11 1 T3 Manual UB81 141 indb 29 30 7 15 18 27...

Страница 30: ...c a c c 1 2 3 3 30 50 2 1 0 1 0 pH Manual UB81 141 indb 30 30 7 15 18 27...

Страница 31: ...0 3 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC Manual UB81 141 indb 31 30 7 15 18 27...

Страница 32: ...Arab ph 0 3 2004 108 EC 2006 95 EC ph 0 3 2004 108 EC 2006 95 EC ph 0 3 2004 108 EC 2006 95 EC ph 0 3 2004 108 EC 2006 95 EC Manual UB81 141 indb 32 30 7 15 18 27...

Страница 33: ...1 2 3 3 30 50 2 1 0 1 0 Manual UB81 141 indb 33 30 7 15 18 27...

Страница 34: ...8 Ru 11 1 T3 Manual UB81 141 indb 34 30 7 15 18 27...

Страница 35: ...ComfortTherm UB 81 UB 141 A B C D E Manual UB81 141 indb 35 30 7 15 18 27...

Страница 36: ...elona s n E 25790 Oliana Spain COMFORT THERM UB 141 Net weight 2 1 Kg Aprox Gross weight 2 4 Kg Aprox COMFORT THERM UB 81 Net weight 1 2 Kg Aprox Gross weight 1 4 Kg Aprox Manual UB81 141 indb 36 30 7...

Отзывы: