Taurus Comfort Therm UB 81 Скачать руководство пользователя страница 16

serviço de assistência técnica autoriza-

do antes de voltar a ligá-lo.

-- Não utilizar o aparelho molhado.

- Se a ligação de rede estiver danifi-

cada, deve ser substituída. Levar o 

aparelho a um Serviço de Assistên-

cia Técnica autorizado. Não o tente 

desmontar ou reparar, já que pode ser 

perigoso.

Quando não estiver em uso loja como 

explicado no apartado limpeza

- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se a voltagem indicada 

nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica.

- A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunca 

modificar a ficha eléctrica. Não utilizar adaptadores de ficha eléctrica.

- Não expor o aparelho à chuva ou a condições de humidade. A água que 

entrar no aparelho aumentará o risco de choque eléctrico.

- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediatamente 

o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque 

eléctrico.

- Não utilizar o aparelho nas imediações de uma banheira, duche ou piscina.

- Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar, transportar ou desligar o 

aparelho.

- Não deixar que o cabo eléctrico de ligação fique preso ou dobrado.

- Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em contacto com as superfícies 

quentes do aparelho.

- Verificar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danificados ou entre-

laçados aumentam o risco de choque eléctrico.

- Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas.

- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha danificada.

- Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediatamente 

o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de sofrer um choque 

eléctrico.

- Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimentação 

do aparelho.

- Não utilizar o aparelho se o dispositivo de ligar/desligar não funcionar.

- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e 

antes de iniciar qualquer operação de limpeza.

- Se utilizar o aquecedor de camas durante toda a noite, posicionar o botão 

no “1” 

- Se utilizar durante toda a noite ou de forma contínua, não colocar o botão 

no “2” nem “3”.

- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utili-

zação pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.

Modo de emprego

Utilização:

- Colocar o aquecedor de camas diretamente sobre o colchão. Situar o extre-

mo sem o comando de controlo aos pés da cama.

Apenas devem ser utilizados lençóis ou um sobrecolchão fino de algodão 

acolchoado sobre o aquecedor de camas.

 Para contribuir para a transmissão de calor e poder verificar se o aquecedor 

de camas apresenta alguma irregularidade, é necessário que fique estendido 

sobre uma superfície plana. Se tudo estiver liso sobre a cama, o aquecedor de 

camas pode ser utilizado de forma segura.

- Ajuste da temperatura:

- Ligar o aparelho à corrente antes de se deitar.

Posicionar o botão do comando de controlo na posição “ 3 “, o piloto luminoso 

acende-se e o aquecedor de camas começa a aquecer. 

- Pré-aquecer durante 30-50 minutos e a seguir posicionar o botão do coman-

do de controlo no “ 2 “ ou “ 1 “ dependendo das necessidades individuais, de 

forma a manter-se uma temperatura mais ou menos quente ao adormecer ou 

no “ 0 “ para parar o aquecimento (o indicador luminoso apaga-se). Se utilizar 

o aquecedor de camas durante toda a noite ou de forma contínua, posicionar o 

botão do comando de controlo na posição “1”

Controlo duplo: Para duas camas individuais. Permite a cada ocupante da 

cama escolher a sua temperatura sem interferir entre elas.

Não cobrir o comando de controlo e colocá-lo numa posição facilmente acessí-

vel. Verificar se o comando de controlo não fica sob o edredão, a almofada, ou 

coberto com outros objetos. Não deixar o comando em contacto com fontes de 

calor já que poderia sobreaquecer e estragar-se.

 

Uma vez terminada a utilização do aparelho:

- Desligar o aparelho posicionando o botão no “0”..

- Desligar o aparelho da rede eléctrica.

Limpeza

- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar 

qualquer operação de limpeza.

- Limpar o comando do aparelho com um pano húmido impregnado com umas 

gotas de detergente secando-o de seguida.

- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a 

lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.

- Para limpar o aquecedor de camas, desligue-o da rede elétrica. Deixar 

arrefecer, colocá-lo sobre uma superfície plana e limpá-lo com um pano de 

algodão húmido. 

-Uma vez limpo, colocar o aquecedor de camas num local fresco e bem venti-

lado. Antes de a sua utilização verificar se está completamente seco. 

-Não permitir que as crianças realizem a limpeza e manutenção sem 

supervisão.

Quando não for usado, guardar como indicado a seguir:

Deve deixar arrefecer o aparelho antes de guardá-lo. 

Quando não utilizar o aparelho, guarde-o num local seco e evite colocar 

objetos pesados em cima dele, já que poderia danificar os cabos.

Evite que se formem dobras. Examine frequentemente o aparelho e o cabo de 

ligação para verificar se estão em perfeito estado.

Anomalias e reparação

- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica 

autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso. 

Para produtos da União Europeia e/ou conforme os requisitos da regulamen-

tação do seu país de origem:

Ecologia e reciclabilidade do produto

- Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados 

num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se 

deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de 

material.

- O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser 

consideradas nocivas para o ambiente.

Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois 

de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios 

adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a 

recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e 

Electrónicos (REEE).

Este símbolo significa que o utilizador deve ler atentamente as 

instruções antes de usar o aparelho.

Não espetar agulhas nem 

alfinetes na manta térmica.

 

Não utilizar a manta térmica 

elétrica dobrada.

Não apto para ser utilizado por 

crianças de tenra idade (0-3 anos).

Não passar a ferro

Não limpar a seco

 Não secar na máquina de secar

Não lavar

Este aparelho cumpre a Directiva 2006/95/CE de Baixa Tensão, a Directiva 

2004/108/CE de Compatibilidade Electromagnética, a Directiva 2011/65/

CE sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em 

aparelhos eléctricos e electrónicos.

Manual UB81-141.indb   16

30/7/15   18:27

Содержание Comfort Therm UB 81

Страница 1: ...m UB 81 Comfort Therm UB 141 Calientacamas Underblanket Sur matelas chauffant W rmeunterbett Coperta termica Aquecedor de camas Elektrische onderdeken Koc elektryczny P tur electric Manual UB81 141 in...

Страница 2: ...Manual UB81 141 indb 2 30 7 15 18 27...

Страница 3: ...A D C E B Manual UB81 141 indb 3 30 7 15 18 27...

Страница 4: ...tresa osdebidoasuincapaci dadparareaccionaraunsobrecalen tamiento Esteaparatonodebeserutilizadopor ni osmayoresdetresa osamenos queloscontroleshayansidopreesta blecidosporadultoohayanrecibido formaci...

Страница 5: ...entacamas durante toda la noche o de manera continua situar el bot n del mando de control en la posici n 1 Control doble Para dos camas individuales Permite a cada ocupante de la cama elegir su temper...

Страница 6: ...undertheageofthreeare nottousethisapplianceduetotheir inabilitytoreact tooverheating Thisapplianceisnottobeusedby youngchildrenovertheageofthree unlessthecontrolshavebeenpre set byaparentorguardian or...

Страница 7: ...ds without interfering with each other When the electric blanket runs the control must be uncovered in a position that is easy to access Ensure not to put the control under the quilt pillow or cove re...

Страница 8: ...demoinsdetroisansenraison deleurincapacit der actionface unesurchauffe Lesenfantsdeplusdetroisansne peuventpasutilisercetappareil saufsi unadultesecharged tablirlescom mandesous ilsontre ulaformation...

Страница 9: ...els de fa on maintenir une temp rature plus ou moins chaude ou encore sur 0 pour arr ter le chauffage le voyant lumineux s teint En cas d utilisation du matelas chauffant pendant toute la nuit ou de f...

Страница 10: ...DiesesGer tdarfnichtvonw rmeu nempfindlichenoderauf berhitzung sehrempfindlichreagierendenPerso nenverwendetwerden DasGer tnichtbeiKindernunterdrei Jahrenverwenden dadieseunf hig sind aufeine berhitzu...

Страница 11: ...schlie en Den Schalter auf der Bedienung auf Position 3 stellen Die Leuchtanzeige schaltet ein und das W rmeunterbett beginnt sich zu erw rmen Heizen Sie das W rmeunterbett 30 50 Minuten vor Anschlie...

Страница 12: ...kenreinigung Nicht im Trockner trocknen Nicht waschen Dieses Ger t erf llt die Richtlinie 2006 95 EG ber Niederspannung die Richt linie 2004 108 EG ber elektromagnetische Vertr glichkeit und die Richt...

Страница 13: ...erioreatreanniinquanto incapacidireagireaeventualisurriscal damenti L utilizzodell apparecchio consentito aibambinidiet superioreatreanni esclusivamenteseeducatialcorretto utilizzoonelcasoincuiicontro...

Страница 14: ...addormenta o su 0 per interrom pere il riscaldamento la spia luminosa si spegne Se si usa lo scaldaletto per tutta la notte o in continuazione posizionare il pulsante del comando di controllo su 1 Dop...

Страница 15: ...agiraumsobrea quecimento Esteaparelhon odeveserutilizado porcrian asmaioresdetr sanosa menosqueoscontrolostenhamsido preestabelecidosporumadultoou tenhamrecebidoforma osobrea utiliza oseguradoaparelho...

Страница 16: ...para parar o aquecimento o indicador luminoso apaga se Se utilizar o aquecedor de camas durante toda a noite ou de forma cont nua posicionar o bot o do comando de controlo na posi o 1 Controlo duplo...

Страница 17: ...riejaar omdatzijnietin staatzijntereagerenopoververhitting Ditapparaatmagnietgebruiktworden doorkinderenouderdandriejaar tenzij detemperatuurregelingisingesteld dooreenvolwasseneofindienzijge n formee...

Страница 18: ...duele bedden Hiermee kan elke persoon zijn temperatuur instellen zonder die van de andere te wijzigen Leg geen voorwerpen op de afstandsbediening en leg het op een makkelijk bereikbare plek Let erop d...

Страница 19: ...ieciponi ejtrzeciego roku yciajako enies onezdolne reagowa naprzegrzanie Urz dzenietoniepowinnoby sto sowaneprzezdziecipowy ejtrzeciego roku yciaoileniezosta yustanowione kontroleprzezdoros osob lubni...

Страница 20: ...e Dla dw ch zek indywidualnych Pozwala ka dej osobie na ku wybra sobie temperatur bez interferencji pomi dzy nimi Nie przykrywa pilota i umie ci go w pozycji atwo dost pnej Upewni si e pilot nie znajd...

Страница 21: ...ComfortTherm UB 81 UB 141 TAURUS A B C D E H 8 Ru11 1 T3 Manual UB81 141 indb 21 30 7 15 18 27...

Страница 22: ...1 2 3 3 30 50 2 1 0 1 0 ph Manual UB81 141 indb 22 30 7 15 18 27...

Страница 23: ...0 3 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 Manual UB81 141 indb 23 30 7 15 18 27...

Страница 24: ...ComfortTherm UB 81 141 TAURUS A B C D E F G 8 Manual UB81 141 indb 24 30 7 15 18 27...

Страница 25: ...1 2 3 3 30 50 2 1 0 1 0 Manual UB81 141 indb 25 30 7 15 18 27...

Страница 26: ...RAEE 0 3 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC EC Manual UB81 141 indb 26 30 7 15 18 27...

Страница 27: ...eeaceprive te reac ialaosupra nc lzire Nuutiliza iaparatullacopiimaimicide treianidincauzaincapacit iilordea reac ionalaosupra nc lzire Acestaparatnutrebuies fieutilizat decopiimaimaridetreianidec t d...

Страница 28: ...pe 1 Comand dubl Echivalent cu dou p turi de o persoan combinate Dou persoane pot regla n func ie de nevoile proprii f r a se deranja reciproc C nd p tura electric func ioneaz comanda trebuie descope...

Страница 29: ...ComfortTherm UB 81 UB 141 TAURUS A B C D E 8 Ru11 1 T3 Manual UB81 141 indb 29 30 7 15 18 27...

Страница 30: ...c a c c 1 2 3 3 30 50 2 1 0 1 0 pH Manual UB81 141 indb 30 30 7 15 18 27...

Страница 31: ...0 3 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EC Manual UB81 141 indb 31 30 7 15 18 27...

Страница 32: ...Arab ph 0 3 2004 108 EC 2006 95 EC ph 0 3 2004 108 EC 2006 95 EC ph 0 3 2004 108 EC 2006 95 EC ph 0 3 2004 108 EC 2006 95 EC Manual UB81 141 indb 32 30 7 15 18 27...

Страница 33: ...1 2 3 3 30 50 2 1 0 1 0 Manual UB81 141 indb 33 30 7 15 18 27...

Страница 34: ...8 Ru 11 1 T3 Manual UB81 141 indb 34 30 7 15 18 27...

Страница 35: ...ComfortTherm UB 81 UB 141 A B C D E Manual UB81 141 indb 35 30 7 15 18 27...

Страница 36: ...elona s n E 25790 Oliana Spain COMFORT THERM UB 141 Net weight 2 1 Kg Aprox Gross weight 2 4 Kg Aprox COMFORT THERM UB 81 Net weight 1 2 Kg Aprox Gross weight 1 4 Kg Aprox Manual UB81 141 indb 36 30 7...

Отзывы: