background image

- Данный символ означает, 

что не следует накрывать прибор 

во время его работ.

- ВАЖНО: Во избежание 

перегрева не разрешается 

накрывать прибор.

- Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь, что 

напряжение в ней соответствует напряжению, указанному на корпусе.

- Убедитесь, что розетка имеет надежное заземление и она рассчитана 

не менее чем на 16А.

- Вилка электропитания должна соответствовать стандарту 

розеток, который используется в вашем регионе. Не рекомендуется 

использовать адаптеры и изменять штыковой контакт.

- Расположите прибор на ровной и устойчивой поверхности.

- Не устанавливайте прибор вблизи легко воспламеняющихся 

предметов (ткань, картон, бумага и пр.…)

- Не подключайте к прибору таймер или любые другие устройства, 

включающие прибор автоматически, так как не разрешается оставлять 

включенный термовентилятор без присмотра.

- Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура 

или вилки электропитания.

Не используйте и не храните прибор на улице.

- Не разрешается использовать прибор в условиях повышенной 

влажности или на улице (вне дома) во время дождя. Попадание воды 

внутрь прибора опасно, т.к. может привести к удару электрическим 

током.

- Не разрешается включать прибор, если на нем имеются видимые 

следы повреждений или утечки.

- Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая 

розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за 

шнур электропитания.

- Не допускайте, чтобы шнур электропитания свисал со стола или же 

соприкасался с горячими поверхностями прибора.

- Проверьте состояние шнура электропитания. Поврежденные или 

запутанные шнуры повышают риск удара электрическим током.

- Не трогайте вилку электропитания мокрыми руками.

Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья:

- Перед подключением убедитесь, что шнур электропитания полностью 

расправлен.

- Не используйте прибор, если у него неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.

- Используя прибор в ванной комнате или в помещениях подобного 

типа, всегда отключайте его из сети, когда он не используется, даже 

если он не будет использоваться в течение короткого промежутка 

времени. Необходимость этой меры безопасности обусловлена 

близостью нахождения воды, которая представляет определенную 

опасность, даже в тех случаях, когда аппарат отключен от сети.

- Отключите фритюрницу из розетки. Дождитесь, пока она полностью 

остынет перед тем, как приступать к чистке.

- Данный прибор предназначен исключительно для домашнего 

использования. Не разрешается использовать миксер в 

промышленных или коммерческих целях.

- Храните прибор в местах, недоступных для детей и / или 

недееспособных лиц.

- Время от времени проверяйте вентиляционные решётки – они не 

должны быть забиты пылью или грязью.

- Никогда не оставляйте включенный в розетку прибор без присмотра. 

Помимо соблюдения норм безопасности вы сократите потребление 

электроэнергии и продлите срок службы прибора.

- Не используйте прибор для стрижки домашних животных.

- Не используйте прибор для сушки тканей.

- Для того, чтобы отключить фритюрницу, недостаточно установить 

термостат на позицию MIN. Необходимо отключить прибор из розетки.

- Любое несоответствующее использование прибора или 

несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают 

производителя от гарантийных обязательств по ремонту, а также 

снимают ответственность с изготовителя.

Сборка

- Следует обеспечить доступ к штепсельной вилке, чтобы иметь 

возможность выключить ее из розетки в случае необходимости.

- Следует установить прибор на настенный держатель или на основу/

ножки основы.

- При установке тепловентилятора на стену расстояние до пола 

должно составлять не менее 1,5 м.

- Не устанавливайте прибор вблизи легко воспламеняющихся 

предметов (ткань, картон, бумага и пр.…)

- Если прибор монтируется на стену в туалетной комнате, 

установите его таким образом, чтобы розетка, шнур электропитания, 

переключатели и другие устройства управления тепловентиляторjv 

находились в отдалении от людей, использующих ванну, душ или 

раковину.

Установка на стену

- Снимите с прибора регулируемую ножку-подставку. Для этого 

нажмите на оба фиксатора, соединяющие шарнирные пальцы основы 

прибора с корпусом.

- Воспользуйтесь ножкой-подставкой в качестве шаблона, чтобы 

проделать в стене два отверстия для установки прибора.

- Вставьте в отверстия дюбели (не входят в комплект).

- Установите регулируемую ножку на стену и закрепите ее с помощью 

винтов, вставляемых в дюбели (винты не входят в комплект).

- Установите корпус прибора между двумя фиксаторами шарнирных 

пальцев ножки-подставки.

- Проверьте надежность фиксации прибора в рабочей позиции с 

помощью винтов. Во избежание повреждения тепловентилятора 

рекомендуется использовать отверстия, предусмотренные 

изготовителем.

Демонтаж прибора, установленного на стену

- Снимите прибор с ножки-подставки. Для этого нажмите на оба 

фиксатора шарнирных пальцев ножки-подставки.

- С помощью отвертки выкрутите винты и снимите ножку-подставку 

со стены.

- Установите корпус прибора между двумя фиксаторами шарнирных 

пальцев ножки-подставки.

Инструкция по эксплуатации

Эксплуатация:

- Полностью размотайте шнур электропитания.

- Подключите прибор к электрической сети.

- Отрегулируйте положение прибора, чтобы направить поток воздуха в 

нужном направлении.

Запустите прибор, приведя в действие переключатель скоростей.

Выберите необходимую функцию.

- Поверните ручку термостата до получения желаемой температуры.

Режим вентилятора:

- Выберите режим работы вентилятора.

- Убедитесь, что ручка термостата установлена на максимум.

Режим обогревателя:

- Выберите режим работы обогревателя.

- Установите желаемую мощность обогревателя.

- Убедитесь, что ручка термостата установлена на желаемую 

температуру.

После каждого использования:

- Запустите прибор, приведя в действие переключатель скоростей.

- Отключите прибор из сети электропитания.

- Вымойте гриль.

Ручка(и) для Транспортировки:

- Данный прибор оснащен ручкой для удобства транспортировки 

(Рис.1)

Термопредохранитель:

- Прибор оснащен специальным термопредохранителем для защиты 

от перегрева.

- Если прибор включается и выключается автоматически, и это не 

связано с действием термопредохранителя, проверьте, что ничто не 

мешает свободному входу и выходу воздуха. 

- Если прибор выключился и не включился автоматически, выдерните 

вилку из розетки и подождите 15 минут, прежде чем снова подключить 

прибор к сети.

Чистка и уход

- Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью 

остынет, прежде чем приступить к чистке.

- Протрите корпус прибора влажной тряпочкой с небольшим 

CA2002_2400.indb   29

09/06/2014   16:48:13

Содержание ALPATEC CA-2400

Страница 1: ...dor Termoventilador Fan Heater Thermoventilateur Heizlüfter Termoventilatore Termoventilador Verwarmingstoestel Termowentylator Αερόθερμο Тепловентилятор Termoventilator Термовентилатор ةحورم ةيرارح CA2002_2400 indb 1 09 06 2014 16 48 11 ...

Страница 2: ...Español CA2002_2400 indb 2 09 06 2014 16 48 11 ...

Страница 3: ...Català A B C D E CA2002_2400 indb 3 09 06 2014 16 48 11 ...

Страница 4: ...te hayasidocolocadooinstaladoensu posicióndefuncionamientonormal previstayqueseansupervisadoso hayanrecibidoinstruccionesrelati vasalusodelaparatodeunaforma segurayentiendanlosriesgosqueel aparatotiene Esteaparatopuedenutilizarloniños conedadde8añosysuperiory personasconcapacidadesfísicas sensorialesomentalesreducidaso faltadeexperienciayconocimiento siseleshadadolasupervisiónofor maciónapropiadas...

Страница 5: ...rma segura Paraevitardañosalaparatoserecomiendautilizarexclusivamentelosorificiosya previstosporelfabricante Desmontajedelafijaciónmural Desacoplarelaparatodelpieregulable Paraello presionarsobrelasdosuñasque sostienenlospivotesdegirodelpieregulable Conlaayudadeundestornillador aflojarlostornilloshastaqueelpieajustablepueda despegarsedelapared Encajarelcuerpodelaparatoenlasdosuñasquesostienenlospi...

Страница 6: ...eduïdesofalta d experiènciaiconeixement sise ls hadonatlasupervisióoinstruccions apropiadespelquefaal úsde l aparelld unamaneraseguraisi comprenenelsperillsqueimplica Eviteuqueelsnensdiguinaterme lesoperacionsdenetejaimanteni mentarealitzarperl usuarisense supervisió Elsnensapartirde3anysimenors de8 nohand endollar regularinete jarl aparell niduratermeoperacions demanteniment Aquestaparellnoésunaj...

Страница 7: ...exclusivament els orificis previstos pel fabricant Desmuntatge de la fixació mural Desacobleu l aparell del peu regulable Per a això pressioneu sobre les dues ungles que sostenen els pivots de gir del peu regulable Amb l ajut d un tornavís afluixeu els cargols fins que el peu ajustable es pugui desplegar de la paret Feu encaixar el cos de l aparell a les dues ungles que sostenen els pivots de gir ...

Страница 8: ...derstandthehazardsinvol ved Cleaningandusermaintenance mustnotbedonebychildrenunless theyaresupervised Childrenofbetween3and8years oldmaynotplugin adjustorclean theapplianceorcarryoutmaintenan ceoperations Thisapplianceisnotatoy Children shouldbesupervisedtoensurethat theydonotplaywiththeappliance Donotusetheappliancenearbath tubs showersorswimmingpools Ifthemainsconnectionisdamaged itmustbereplac...

Страница 9: ... the cable completely before plugging it in Connect the appliance to the mains Guide the appliance to direct the flow of air in the desired direction Turn the appliance on by using the selection control Select the appliance function desired Turn the thermostat control to the desired temperature position Fan function Select the fan position Check that the thermostat button is set to the maximum Hea...

Страница 10: ...aufonctionnementsûr del appareiletsachantlesrisques potentielsdel utilisation Cetappareilpeutêtreutilisépardes personnesnonfamiliariséesavec sonfonctionnement despersonnes handicapéesoudesenfantsâgésde plusde8ans etce souslasurvei llanced unepersonneresponsable ouaprèsavoirreçulaformation nécessairesurlefonctionnementsûr del appareiletencomprenantles dangersqu ilcomporte Lesenfantsnedoiventpasréal...

Страница 11: ...nt les pivots de rotation de la plaque au corps de l appareil Utiliser le pied réglable comme gabarit pour percer les deux trous de fixation au mur Introduire les chevilles non comprises dans les trous du mur Placer le pied réglable au mur puis visser les vis dans les chevilles vis non comprises Assembler le corps de l appareil sur les deux loquets qui soutiennent les pivots de rotation du pied ré...

Страница 12: ...nts électriques et électroniques DEEE Cet appareil est certifié conforme à la Directive 2006 95 EC de Basse Ten sion de même qu à la Directive 2004 108 EC en matière de Compatibilité Électromagnétique à la Directive 2011 65 EC relative à la limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques CA2002_2400 indb 12 09 06 2014 16 48 12 ...

Страница 13: ...desGerätes sodasssiedieGe fahren dievondiesemGerätausge hen verstehen ein undausschalten wenndiesesindervorgesehenen normalenBetriebspositionaufgestellt odermontiertist Personen denenesanWissenim UmgangmitdemGerätmangelt geistigbehindertePersonenoder Kinderab8JahrendürfendasGerät nurunterAufsichtoderAnleitungüber densicherenGebrauchdesGerätes sodasssiedieGefahren dievon diesemGerätausgehen versteh...

Страница 14: ...rstellbaren Standfuß vom Gerät Hierzu drücken Sie gegen die beiden Sperrhaken die die Drehzapfen der Platte am Gerätegehäuse halten Verwenden Sie den verstellbaren Standfuß als Vorlage um die zwei Löcher für die Wandmontage zu bohren Stecken Sie die Dübel nicht inklusive in die Wand Halten Sie den verstellbaren Standfuß an die Wand und befestigen Sie ihn indem Sie die Schrauben in die Dübel eindre...

Страница 15: ...ichkeit die Richtlinie 2011 65 EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009 125 EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006 95 EG über Niederspannung die Richtlinie 2004 108 EG über elektromagnetische Verträglichkeit und die Richtlinie 20...

Страница 16: ...onecheibam binisianosupervisionatioabbiano ricevutoistruzioniperl usoinmaniera sicuraechesianocoscientideirischi postidall utilizzo Questoapparecchiopuòessere utilizzatodapersonechenonne conosconoilfunzionamento perso nedisabiliobambinidietàsuperiore a8anni esclusivamentesottola sorveglianzadiunadultoonelcaso abbianoricevutoleistruzioniperun suousointuttasicurezzaenecom prendanoirischi Ibambinipos...

Страница 17: ...premere sui due denti di arresto che sostengono i perni di rotazione della piastra sul corpo dell apparecchio Utilizzare la base regolabile come guida per praticare i due fori per il montaggio a parete Inserire i tasselli non inclusi nella parete Posizionare la base regolabile sulla parete e avvitarla nei tasselli viti non incluse Sistemare il corpo dell apparecchio sui due denti che sostengono i ...

Страница 18: ...di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006 95 CE di Bassa Tensione alla Direttiva 2004 108 CE sulla Compatibilità Elettromagnetica e alla Direttiva 2011 65 UE sulla restrizione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche CA2002_2400 indb 18 09 06 2014 16 48 12 ...

Страница 19: ...ocadoouinstaladona posiçãodefuncionamentonormal previstaesejamsupervisionadasou tenhamrecebidoinstruçõesrelativas aousodoaparelhodeformasegura ecompreendamosriscosdoapare lho Esteaparelhopodeserutilizadopor pessoasnãofamiliarizadascoma suautilização pessoasincapacita dasoucriançasapartirdos8anos desdequeofaçamsobsupervisão outenhamrecebidoformaçãosobre autilizaçãoseguradoaparelhoe compreendamosper...

Страница 20: ...funcionamento edeformasegura Deformaaevitardanosnoaparelho recomenda seautilização exclusivadosorifíciosprevistospelofabricante Desmontagemdafixaçãonaparede Desencaixaroaparelhodopéregulável Paraofazer pressionarosdoisentalhesque suportamospinosderotaçãodopéregulável Comaajudadeumachavedefendas libertarosparafusosatépoderretiraropé ajustáveldaparede Encaixarocorpodoaparelhonosdoisentalhesquesuport...

Страница 21: ...tstopcontact steken afstellenofschoonmaken of onderhoudstakenaanhetapparaat uitvoeren Dekinderenmoeteninhetoog gehoudenwordenomteverzekeren datzenietmethetapparaatspelen Hetapparaatnietgebruikeninde buurtvaneenbad eendoucheof eenzwembad Alshetnetsnoerbeschadigdis moethetwordenvervangen Breng hetapparaatnaareenerkendeTech nischebijstandsdienst Ditsymboolgeeftaandathet toestelnietafgedektmagworden W...

Страница 22: ...os te maken zodat u de verstelbare voet van de muur kunt verwijderen Plaats het lichaam van het apparaat in de twee clips die de scharnierpin nen van de verstelbare voet ondersteunen Gebruiksaanwijzing Gebruik Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat Zet het apparaat zo dat de luchtstroo...

Страница 23: ...iemożebyćużywane przezosobyniezapoznanez tegotypuproduktem osoby niepełnosprawnelubdzieciod8roku życia tylkoiwyłączniepodkontrolą dorosłychzapoznanymztegotypu sprzętem Czyszczenieikonserwacja urządzenianiepowinnybyćwykon ywaneprzezdziecibeznadzoru dorosłych Dziecipowyżej3latiponiżej 8latniepowinnyuruchamiać regulowaćaniczyścićurządzeniaani wykonywaćczynnościkonserwa cyjnych Tourządzenieniejestzaba...

Страница 24: ...sy regulowanej podstawy Upewnić się że urządzenie jest poprawnie przymocowane do ściany Aby uniknąć uszkodzeń należy wykorzystać otwory wykonane przez producenta Demontaż uchwytu ściennego Zdemontować uchwyt ścienny W tym celu przycisnąć oba wypustki utrzymujące obrotowe zawiasy podstawy Za pomoca śrubokręta poluzować wkręty aż do udsunięcia sie podstawy od ściany Dopasować urądzenie do wypustków ...

Страница 25: ...μόνονεάνέχει εγκατασταθείήτοποθετηθείστην κανονικήτηςθέσηλειτουργίαςκαιτα βλέπεικάποιοςμεγάλοςήναέχουν λάβειοδηγίεςσχετικάμετηνχρήση τηςσυσκευής μετρόποασφαλήκαι ναέχουνκατανοήσειτουςκινδύνους πουέχει Ησυσκευήαυτήμπορείνα χρησιμοποιηθείαπόανθρώπους πουδενείναιεξοικειωμένοιμετην χρήσητης απόάτομαμεαναπηρία ήκαιπαιδιάάνωτων8ετών μετην προϋπόθεσηναγίνεταιμεεπίβλεψη ενηλίκου ήανέχουνεκπαιδευτεί στηνασ...

Страница 26: ...οθετήστεταούπα δενπεριλαμβάνονται στοντοίχο Τοποθετήστετορυθμιζόμενοπόδιστοντοίχοκαιβιδώστετοστοούπα δεν περιλαμβάνονταιοιβίδες Εφαρμόστετοσώματηςσυσκευήςσταδυοπιαστράκιαπουσυγκρατούντουςπείρους περιστροφήςτουρυθμιζόμενουποδιού Βεβαιωθείτεότιησυσκευήναείναισταθερήστηθέσητης μετιςβίδεςκαιναλειτουργεί μεκάθεασφάλεια Γιανααποφύγετετηνπρόκλησηβλάβηςστηνσυσκευήσυνιστάταινα χρησιμοποιούνταιμόνονοιοπέςπο...

Страница 27: ...υσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών ΑΗΗΣ Το παρόν προϊόν πληροί την Οδηγία 2006 95 EC περί Χαμηλής Τάσης με την Οδηγία 2004 108 EC περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και με την Οδηγία 2011 65 ΕΚ για τον περιορισμό χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές CA2002_2400 indb 27 09 06 2014 16 48 13 ...

Страница 28: ...от3до8летмогутвключать ивыключатьприбортолько приусловииегоправильного расположенияикорректной установки обеспечивающихего надлежащееиспользование С цельюбезопасногоиспользования приборадетиот3до8лет должныпостояннонаходитьсяпод присмотром либоонидолжны получатьуказанияотносительно безопасногоиспользования прибораиосознаватьопасности которыемогутбытьсвязаныс ним Приборможетиспользоваться лицами не...

Страница 29: ...людение инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных обязательств по ремонту а также снимают ответственность с изготовителя Сборка Следует обеспечить доступ к штепсельной вилке чтобы иметь возможность выключить ее из розетки в случае необходимости Следует установить прибор на настенный держатель или на основу ножки основы При установке тепловентилятора на стену расстояние до...

Страница 30: ... материалов предназначенных для вторичной переработки Если Вы захотите ее выбросить то можете воспользоваться специальными контейнерами для каждого типа материала Ни сам прибор ни его упаковка не содержат веществ представляющих опасность для окружающей среды Данный символ означает что по окончании полезной жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных пр...

Страница 31: ...oanecudizabilități saucopiisub8anidoarsubsupra vegheresaudupăceaufostinstruiţi cuprivirelautilizareaînsiguranţăa aparatuluişiauînţelespericolelecare potapărea Copiinutrebuiesărealizeze operațiunidespălaresauîntreținere aaparatuluidecâtdacăsunt supravegheațideunadult Copiiiîncepândcuvârstede3ani șimaimicide8aninutrebuiesă conecteze săreglezeșisăcurețe aparatulsausărealizezeoperațiuni deîntreținere ...

Страница 32: ... evita deteriorarea aparatului se recomandă utilizarea exclusivă a orificiilor deja prevăzute de producător Demontarea de la fixării murale Decuplaţi aparatul de pe piciorul reglabil Pentru acest lucru apăsaţi pe cele două dispozitive de prindere care susţin pivoţii de rotire ai piciorului reglabil Cu ajutorul unei şurubelniţe slăbiţi şuruburile până când piciorul ajustabil se poate dezlipi de pe ...

Страница 33: ...ие четойепоставениинсталиран внеговотонормалноположение заупотреба Децататрябвада бъдатнаблюдаваниилидаса получилиинструкцииотносно сигурнотоизползваненауреда идаразбиратсъществуващите рисковесвързаниснего Тозиуредможедабъде използванотхора коитонезнаят даборавятстозивидпродукти хорасфизическиувреждания илидецанад8години самои единственоакосаподнадзора нанякойвъзрастенчовекилиако предварителноимео...

Страница 34: ...ите се точки към тялото на уреда Използвайте pегулируемото краче като шаблон за да отбележите на стената двете дупки за монтажа Вставете дюбелите не са включени в стената Прикрепете pегулируемото краче към стената завинтвайки го с дюбелите винтовете не са включени Вставете тялото на уреда към двете пластинки които придържат въртящите се точки към pегулируемото краче Уверете се че уредът е фиксиран...

Страница 35: ...едадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци оторизирана за разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване ОЕЕО Този апарат е в съответствие с Директива 2006 95 EC за ниско напрежение Директива 2004 108 EC за електромагнитна съвместимост и Директива 2011 65 EC за ограниченията при употребата на определени опасни вещества в електрическите и електронни апарати ...

Страница 36: ...ﻥ ﺍﻟﺗﻲ ﻟﻠﻣﻭﺍﺩ ﺗﻛﺎﺛﻑ ﻣﻥ ﺗﻣﺎﻣﺎ ﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻫﺫﺍ ﺇﻥ ﻳﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﻭﺳﺎﺋﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻁﺭﻳﻕ ﻋﻥ ﺫﻟﻙ ﺇﺗﻣﺎﻡ ﻳﺟﺏ ﻋﻣﺭﻩ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻭﻋﻧﺩ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﺃﺭﺩﺕ ﺇﻟﻰ ﻳﺷﻳﺭ ﻫﺫﺍﺍﻟﺭﻣﺯ ﻭﺍﻻﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻣﻧﺗﻘﻰ ﺍﻟﺟﻣﻊ ﺑﻬﺩﻑ ﻭﺫﻟﻙ ﺍﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﻫﺫﻩ ﻣﻊ ﻟﻠﺗﻌﺎﻣﻝ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﻭﻥ ﺍﻟﻭﻛﻼء ﻭ ﺍﻟﻛﻬﺭﻭﻣﻐﻧﺎﻁﻳﺳﻳﺔ ﺍﻟﻣﻼﺋﻣﺔ ﺣﻭﻝ 2004 108 EC ﻭﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻥ ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺽ ﺍﻟﺗﻭﺗﺭ ﺣﻭﻝ 2006 95 EC ﻟﻠﻘﺎﻧﻭﻥ ﻳﻭﺍﻓﻕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻫﺫﺍ CA2002_2400 indb...

Страница 37: ...ﻐﻳﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻧﻅﻑ ﻟﻠﻧﻘﻝ ﻣﻘﺑﺽ ﻧﻘﻠﻪ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﻟﺗﺳﻬﻳﻝ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﺟﺯءﻩ ﻓﻲ ﻣﻘﺑﺽ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﺻﻭﺭﺓ 1 ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻳﺔ ﻟﻠﺣﻣﺎﻳﺔ ﺃﻣﺎﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﻓﻲ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺃﻱ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺣﺭﺍﺭﻳﺔ ﺃﻣﺎﻥ ﻗﻁﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﺎﺋﻕ ﺃﻱ ﻭﺟﻭﺩ ﻋﺩﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺟﻭﻱ ﺍﻟﺗﺭﻣﻭﺳﺗﺎﺕ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﻏﻳﺭ ﻷﺳﺑﺎﺏ ﻣﺗﻧﺎﻭﺏ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻓﺻﻝ ﻭﺻﻝ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺧﺭﺝ ﻡ ﺃﻭ ﻣﺩﺧﻝ ﻳﻌﻳﻕ ﺃﻭ ﻳﻣﻧﻊ ﻣﺩﺓ ﻭﺗﺭﻗﺏ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻋﻥ ﺍﻓﺻﻠﻪ ﺑﻧﻔﺳﻪ ﺍ...

Страница 38: ...ﺣﺭﻓﻲ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻭﻟﻳﺱ ﻓﻘﻁ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻣﺻﻣﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻫﺫﺍ ﻣﻌﺎﻗﻳﻥ ﺃﺷﺧﺎﺻﺎ ﺃﻭ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻫﺫﺍ ﻳﺗﺭﻙ ﻻ ﺃﺧﺭﻯ ﺃﺷﻳﺎء ﺃﻭ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻐﺑﺎﺭ ﻣﺳﺩﻭﺩﺓ ﻟﻳﺳﺕ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﺷﺑﻛﻳﺔ ﺃﻥ ﻣﻥ ﺗﺄﻛﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺻﻼﺣﻳﺔ ﻣﺩﺓ ﺗﻁﻳﻝ ﻭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺳﺗﻭﻓﺭ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺩﻭﻥ ﻭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﺭﻙ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺷﻌﺭ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﺳﺗﻌﻣﻝ ﻻ ﺍﻟﻧﺳﻳﺟﻳﺔ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﻣﻥ ﻧﻭﻉ ﺃﻱ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺩﻧﻳﺎ ﺍﻟﺩﺭﺟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺯﺭ ﺗﺛﺑﻳﺕ MIN ﺍ...

Страница 39: ...ﻛﻥ 3 ﻭ 8 ﺍﻟﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﻭﺗﺣﺕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﻓﻲ ﻭﺗﺛﺑﻳﺗﻪ ﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ﻳﺗﻡ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺇﻁﻔﺎء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺳﻧﻭﺍﺕ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ ﻋﻥ ﺗﻧﺗﺞ ﻗﺩ ﺍﻟﺗﻲ ﺍﻷﺧﻁﺎﺭ ﺟﻣﻳﻊ ﻭﻓﻬﻡ ﺁﻣﻥ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺣﻭﻝ ﻣﻔﺻﻠﺔ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﺑﻌﺩ ﺃﻭ ﺳﻥ ﻓﻭﻕ ﺃﻁﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﻣﻌﺎﻗﻳﻥ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ ﻁﺭﻳﻘﺔ ﻳﻌﺭﻓﻭﻥ ﻻ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﻗﺑﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻫﺫﺍ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻳﻣﻛﻥ 8 ﻳﺗﻡ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺃﻋﻭﺍﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﻌﺭﻑ ﻭ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﺍﻵﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺣﺻﻭﻟﻬﻡ ﺑﻌﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﺳﻥ ﺑﺎﻟﻎ ﺷﺧﺹ...

Страница 40: ...Avda Barcelona s n E 25790 Oliana Spain Net weight 1 85 Kg aprox Gross weight 2 05 Kg aprox CA2002_2400 indb 40 09 06 2014 16 48 13 ...

Отзывы: