35
AVISO AO INSTALADOR -
NORMAS GERAIS OBRIGATÓRIAS DE SEGURANÇA
1) Leia atentamente as instruções antes de efectuar a instalação, na medida em que fornecem indicações importantes relativas à seguran-
ça, à instalação, à utilização e à manutenção. Uma instalação ou utilização incorrectas podem traduzir-se em sérios riscos pessoais.
2)
Os materiais de embalagem (plástico, polistireno expandido, etç.) não devem ser deixados ao alcance das crianças na medida em que constituem
uma fonte de potencial perigo.
3)
Guardar o manual de utilizador para qualquer consulta futura.
4) Este produto foi concebido e construído exclusivamente para o fim indicado nesta documentação. Qualquer outra utilização que não a expressa-
mente indicada pode a compremeter a integridade eo desempenho do produto e / ou representar uma fonte de potencial perigo.
5)
TAU declina toda e qualquer responsabilidade derivante de utilização imprópria ou diferente daquela a que o automatismo se destina.
6) Não instale a unidade num ambiente explosivo: a presence de gás ou fumos inflamáveis são um sério risco para a segurança.
7) Os elementos mecânicos terão de estar em conformidade com as normas EN 12604 e EN 12605. Para os países não membros da CEE, em comple-
mento às normas nacionais, as normas acima mencionadas terão de se cumprir de modo a garantir um adequado nível de segurança.
8) A TAU não é responsável por falhas detectadas no fabrico de portas / portões a automatizar , assim como deformações que se possam verificar
aquando da sua utilização.
9) A instalação deve ser realizada em conformidade com as normas EN 12453 e 12445. Para os países não membros da CEE, em complemento às
normas nacionais, as normas acima mencionadas terão de se cumprir de modo a garantir um adequado nível de segurança.
10) Antes de iniciar qualquer tipo de intervenção na instalação, desligar a alimentação eléctrica bem como a(s) bateria(s).
11) É necessário prever na rede de alimentação da automatização um interruptor omnipolar, com uma abertura entre contactos, igual ou superior a
3mm. Recomenda-se o uso de um interruptor magnetotérmico de 6A com interrupção omnipolar.
12) Verificar que a montante da instalação existe um interruptor diferencial com uma sensibilidade de 0,03A.
13) Assegurar que o sistema de ligação ‘terra’ está conforme a boa prática profissional e ligados à secção metálica do portão.
14) A automatização é fornecida com um dispositivo de segurança intrínseco anti-esmagamento através de controlo de torque. Não obstante, é neces-
sário comprovar o limite de actuação segundo o previsto nas normas indicadas no ponto 9.
15) Os elementos de segurança (standard EN 12978) capazes de proteger àreas de
risco associadas a movimentos mecânicos
tais como esmaga-
mento, arrastamento e cisalhamento.
16) O uso de pelo menos um indicador luminoso (900T-LED, 800LA, 800LL) por cada sistema , assim como um aviso fixo à estructura, como complemen-
to aos elementos especificados no ponto 15.
17) O fabricante da automatização (TAU) declina qualquer responsabilidade no caso de instalação de componentes não fabricados por este nos campos
da segurança e bom funcionamento.
18) Para a manutenção utilize exclusivamente peças originais TAU.
19) Não efectuar nenhuma modificação sobre os elementos que façam parte do sistema de automatização.
20) O instalador deve fornecer toda a informação como operar manualmente o sistema numa emergência ou falha de corrente e entregar ao uitlizador
final o ‘Manual do Utilizador’ que acompanha o produto.
21) Nunca permitir que pessoas ou crianças permaneçam na vizinhança do produto durante o modo operativo.
22) Mantenha todos os radiocomandos ou emissores de outros fabricantes fora do alcance das crianças de modo a impedir activação do automatismo
involuntariamente.
23) A passagem pelo portão só se deve fazer quando a manobra (abertura) estiver concluída.
24) O utilizador final não deve por nenhuma razão tentar reparar ou alterar o produto, deve sempre entrar em contacto com um técnico especializado.
25) Não lave com uma lavadora de alta pressão.
26) Manutenção: pelo menos em cada 6 meses, verificação geral do sistema, com especial enfoque nos elementos de segurança (incluindo, quando
previsto, a força de impulso do motor) e mecanismo de desbloqueio.
27) Tudo o que não estiver expressamente previsto nestas instruções deve entender-se como não permitido.
1. CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A barreira automática LUXE foi projectada para uso em parques públicos ou privados, áreas residenciais ou áreas de intenso tráfego.
2. DIMENSÕES TOTAIS
As principais dimensões da barreira são indicadas na Imagem 1; A Imagem2 indica as dimensões da base de fundação.
3. INSTALAÇÃO
A instalação deve ser realizada por pessoal especializado e certificado de acordo com as normas em vigor.
3.1_ Verificações preliminares
Para uma segurança e correcta operação da automatização, verifique o seguinte:
• A barreira, no seu movimento, não pode encontrar nenhum obstáculo ou cabos aéreos de eletricidade;
• As características do solo devem garantir a segurança suficiente para suportar a fundação do pedestal;
• Um disjuntor omnipolar com uma distância maior que 3mm entre contactos deve ser instalado de modo a proteger a alimentação;
• Não devem existir tubos ou cabos eléctricos na área de escavação da fundação do pedestal;
• Se a barreira está exposta há passagem de veículos, preveja protecção adequada de modo a evitar acidentes de colisão;
• Verifique se existe um sistema eficiente de terra ligado ao armário;
• Deve garantir tubos e pistas apropriados para os cabos eléctricos de modo a que estes não se danifiquem.
3.2_ Tipologia da cablagem
Ligação
Tipo de cabo
Cabo L. 1 < 10 m Cabo L. 10 < 20 m
Cabo L. 20 < 30 m
Alimentação 230V
FROR CEI 20-22
CEI EN 50267-2-1
3 x 1,5 mm²
3 x 2,5 mm²
3 x 4 mm²
Fotocélulas emissoras
2 x 0,5 mm²
2 x 0,5 mm²
-
Fotocélulas receptoras
4 x 0,5 mm²
4 x 0,5 mm²
-
Acessórios alimentação 24V
2 x 0,5 mm²
2 x 1 mm²
-
Dispositivos de controlo
2 x 0,5 mm²
2 x 0,5 mm²
2 x 0,5 mm²
PORTUGUÊS
Содержание 800LUXE
Страница 3: ...3 A 180 B C 1 fig 4 LUXE A ...