background image

6

PL

Niniejsza  instrukcja  obsługi  zawiera  podstawowe  wskazówki,  których  należy  przestrzegać  podczas 

montażu,  obsługi  i  konserwacji.  W  celu  uniknięcia  nieszczęśliwych  wypadków  oraz  zapobiegania  i 

usuwania wszelkich usterek lub awarii należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję przed użyciem 

wyrobu.

Przekaźnik  automatyczny  РС-10  jest  przeznaczony  do  sterowania  działaniem  jednofazowej  pompy 

powierzchniowej lub pompy głębinowej, jak również do wyłączania pompy przy braku przepływu wody 

(ochrona przed «biegiem suchym»). Dopuszczalny zakres temperatury pompowanej cieczy wynosi od + 1 

°C  do + 90 °C, przy temperaturze otoczenia od + 1 °C do + 35 ° C i wilgotności powietrza nie więcej niż 70%.

Wymagania dla pompowanej cieczy – czysta woda bez cząstek ściernych i wtrąceń włóknistych, maksymalny 

rozmiar wtrąceń – 1 mm. Nie są dopuszczalne wpływy uderzenia na wyrób.

Przekaźnik automatyczny  

 1 szt.

Pojemniki, opakowanie 

 1 szt.

Instrukcja obsługi                             

 1 szt.

PRZEZNACZENIE I ZAKRES STOSOWANIA

ZESTAW DOSTAWY

SPECYFIKACJE TECHNICZNE

Parametry sieci elektrycznej

1~ 220-240В, 50 Hz

Gwint rurowy wlotowy/wylotowy

1" Z / 1" Z

Stopień ochrony

 IP65

Maksymalny prąd

10 А

Maksymalna moc podłączonej pompy

1,1 

kW

Maksymalne ciśnienie robocze

10 bar

Ustawienie fabryczne włączenia ciśnienia

1,5 bar

1.   Zabronione jest używanie automatycznego przekaźnika bez uziemienia.

2.   Przekaźnik musi być podłączony za pomocą urządzeń różnicowoprądowych, przekaźnika różnicowego, 

z prądem nie większym niż 30 mA.

3.   Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac instalacyjnych, prac związanych z demontażem przekaźnika 

należy odłączyć urządzenie od sieci i otworzyć zawory, aby zmniejszyć ciśnienie w systemie.

4.   Demontaż i naprawa wyrobu są wykonywane wyłącznie przez techników serwisu.

Montaż przekaźnika, jego uruchomienie i konserwacja powinny być wykonywane przez wykwalifikowany 

personel dopiero po wykonaniu wszystkich prac spawalniczych i przepłukaniu rur. Przekaźnik powinien być 

zainstalowany  w  suchym,  dobrze  wentylowanym  pomieszczeniu  o  temperaturze  powietrza  nie  wyższej 

niż 35 °C. Przed podłączeniem należy sprawdzić zgodność danych elektrycznych i ciśnieniowych wyrobu z 

parametrami sieci elektrycznej i wodnej.

ZASADY  MONTAŻU

:  Przekaźnik  jest  instalowany  na  przewodzie  rurowym  ciśnieniowym  pompy  do 

pierwszego punktu pompowania wody. Podczas instalacji unikaj dużych sił na ciele, aby uniknąć zerwania 

gwintu.  Po  wewnętrznej  stronie  pokrywy  przekaźnika  znajdują  się  instrukcje  dotyczące  podłączenia 

elektrycznego urządzenia. Zły kontakt z połączeniem elektrycznym przekaźnika może prowadzić do awarii 

układów elektronicznych. Zastosowany kabel musi mieć średnicę zewnętrzną nie mniejszą niż 6 mm i nie 

większą niż 9 mm, a wszystkie cztery śruby pokrywy muszą być mocno dokręcone, aby zapewnić szczelność 

obudowy przekaźnika. Wszystkie połączenia podczas podłączania urządzenia muszą być szczelne.

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

MONTAŻ I WPROWADZENIE DO EKSPLOATACJI

Содержание PC-10

Страница 1: ...PC 10 PC 10A RU INSTRUKCJA MONTA U I EKSPLOATACJI INSTALLATION AND OPERATION MANUAL EN AUTOMATIC PUMP CONTROL tatraline com UA PL PRZEKA NIK AUTOMATYCZNY DO POMP...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rying out of any installation works dismantling of the circuit breaker it is necessary to cut out a device from electric network as well as to open the valves for release of pressure in the system 4 D...

Страница 4: ...to a power source the green Power On light emitting diode lights up and the yellow Pump On light emitting diode indicates that the pump is started The pump operates for some time ensuring filling of...

Страница 5: ...damage resulting from improper installation or operation 1 Occurrence of malfunctions as a result of non compliance with the requirements of this guide on installation and operation including when th...

Страница 6: ...k musi by pod czony za pomoc urz dze r nicowopr dowych przeka nika r nicowego z pr dem nie wi kszym ni 30 mA 3 Przed przyst pieniem do jakichkolwiek prac instalacyjnych prac zwi zanych z demonta em pr...

Страница 7: ...lania wieci zielona dioda Power On a ta dioda Pump On wskazuje e pompa dzia a Pompa dzia a przez pewien czas zapewniaj c nape nienie systemu i osi gni cie wymaganego ci nienia Je li ten cykl jest niew...

Страница 8: ...a u lub obs ugi 1 Usterki kt re powsta y w wyniku nieprzestrzegania wymaga niniejszej instrukcji monta u i obs ugi w tym w przypadku gdy parametry zasilania przekraczaj limity okre lone w niniejszej i...

Страница 9: ...9 UA 10 1 90 1 35 70 1 1 1 1 1 220 240 50 1 1 IP65 10 1 1 10 1 5 1 2 30 3 4 35 6 9...

Страница 10: ...10 15 15 B 25 C D 2 E F G H Power On Pump On Failure Restart 9 Failure Restart 15 30 8 A B C E F D G H MAXIMUM 15 m L1 N U V L1 N PE M 1 1 50 60 Hz 220 240V POWER POMP...

Страница 11: ...11 tatraline com Reset 0 6 1 1 2 3 4 PC 10 PC 10A...

Страница 12: ...12 10 1 90 1 35 70 1 1 1 1 1 220 240 50 1 1 IP65 10 1 1 10 1 5 RU 1 2 30 3 4 35 6 9...

Страница 13: ...13 15 15 B 25 C D 2 E F G H Power On Pump On Failure Restart 9 Failure Restart 15 30 8 A B C E F D G H MAXIMUM 15 m L1 N U V L1 N PE M 1 1 50 60 Hz 220 240V POWER POMP...

Страница 14: ...14 tatraline com Reset 0 6 1 1 2 3 4 PC 10 PC 10A...

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Отзывы: