background image

12

TSW 18 ÷ 151

3.5.3  Operazioni con rimozione dei pannelli

Alcune delle operazioni e/o verifi che di seguito descritte 
richiedono la rimozione dei pannelli del refrigeratore per 
accedere all’interno dello stesso.

Prima di rimuovere qualsiasi pannello pe-
 ri me tra le, eccezion fatta per quello che 
pro teg ge il quadro elettrico, è ob bli ga to rio 
togliere tensione.

Si fa presente che all’interno dell’unità, anche a mac-
 chi na ferma possono esserci superfi ci calde (tubazioni, 
com pres so re, ecc.), o fredde (compressore, separatore 
d’aspi ra zio ne, ecc.), taglienti (alette batterie) o corpi in 
mo vi men to (ventilatori).

Pertanto tali operazioni devono essere ef-
 fet tua te solo da personale qualifi cato  che 
in dos si indumenti di sicurezza.

Verifi che di funzionamento possono richiedere 
il fun 

zio na men to (totale o parziale dell’unità) 

con un pannello aperto. In tal caso il pannello 
va rimosso a macchina ferma.

Queste verifi che sono particolarmente pe ri -
co lo se e sono pertanto riservate a per so na le 
altamente qualifi cato.

Operare come segue:

-  Togliere tensione tramite l’interruttore generale.
- Aprire il quadro elettrico e disattivare, togliendo i 

relativi fusibili, gli organi di cui non è necessario il 
fun zio na men to per la verifi ca che si deve effettuare.

-  Richiudere il quadro elettrico.
-  Rimuovere il pannello interessato.
- Avviare l’unità.
- Effettuare le verifi che richieste con la massima cau te la 

e con l’utilizzo di protezioni individuali.

- Completate le verifi che, arrestare l’unità e rimettere al 

suo posto il pannello precedentemente tolto.

-  Togliere tensione e rimettere al loro posto gli eventuali 

fusibili precedentemente tolti.

-  Richiudere il quadro elettrico.

3.5.3  Operations with the panels removed

Some of the following operations and/or controls require 
the panels of the unit to be removed in order to access 
the inside of the unit.

Before removing an outer panel, except for 
the one protecting the electrical panel, the 
unit must be disconnected from the mains 
power supply.

Please note that some surfaces inside the unit may be 
hot (piping, compressor, etc.), cold (compressor, suction 
separator, etc.), sharp (coil fi ns) or moving (fans) even 
when the unit is not working.

These operations may only be carried out by 
qualifi ed staff wearing safety clothing.

Operating checks may require the unit to work (totally 
or partially) while a panel is open. In this case the panel 
should be removed when the unit is not working.

These checks are particularly dangerous 
and may only be carried out by highly qual-
 i fi ed staff.

Proceed as follows:

-  Turn off mains power with the main power switch.
-  Open the electrical panel and remove the relative fuses 

to disconnect the components that do not need to be 
working in order to carry out the relative check.

-  Close the electrical panel.
-  Remove the panel in question.
- Start the unit.
-  Carry out the relative check with the greatest of care 

and using personal protection equipment.

-  After completing the check, stop the unit and put the 

panel back in place.

- Turn off mains power and put back any fuses that 

were previously removed.

-  Close the electrical panel.

Содержание TSW Series

Страница 1: ...MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MANTEINANCE MANUAL ITALIANO ENGLISH Emissione Issue Sostituisce Replaces 09 05 06 04 TSW 18 151 Serie Series...

Страница 2: ...derno tecnico Manuale microprocessore Certificato di garanzia Dichiarazione di conformit Schemi elettrici specifici 0 LIST OF ATTACHMENTS List of documents supplied with the unit and forming an integr...

Страница 3: ...egamento idraulico Generalit Evaporatore Subject LIST OF ATTACHMENTS INTRODUCTION General information Attachments Warnings UNIT DESCRIPTION Identification Identification Intended use Contraindications...

Страница 4: ...te DISMISSIONE E SMALTIMENTO 5 3 5 3 1 5 3 2 5 3 3 5 3 4 6 6 1 6 2 6 3 6 3 1 6 3 2 6 4 7 7 1 7 2 8 9 9 1 9 1 1 9 1 2 9 2 9 3 10 Electrical connections General Electrical connections to the flow switch...

Страница 5: ...icazioni contenute in questo manuale Ogni intervento di qualsiasi natura sulla macchina deve essere preceduto da una attenta lettura del presente manuale in tutte le sue parti 1 INTRODUCTION 1 1 GENER...

Страница 6: ...disposizione degliaddetti iquali primadiognioperazione sulla macchina devono obbligatoriamente leggerlo This installation use and maintenance man ual must always be kept within easy reach of authorise...

Страница 7: ...ltage Spannung Phasen Frequenz Hilfstromkreisspannung Tel 0438 2661 Fax 0438 266380 Tension Phases Fr quence Tension circuits auxiliaires V E mail info tata it Corrente massima assorbita Corrente mass...

Страница 8: ...ALE Tuttelestrutturesonorealizzateinacciaiosaldatoepro tetto tramite verniciatura a polveri poliestere Gli schemi funzionali e la componentistica usata sono allegati 2 2 INTENDED USE TheTSWseriesofwat...

Страница 9: ...china Per tutti gli interventi da effettuare sulla macchina utilizzare esclusivamente attrezzi ed equipaggiamenti idonei e in buone condizioni Gli operatori dovranno indossare i normali dispositivi di...

Страница 10: ...TROL BEFORE SERVICING THE INNER COMPONENTS DISCONNECT ELECTRICAL SUPPLY BY OPENING THE MAIN SWITCH ACHTUNG DIEKURBELWANNENHEIZUNGMINDESTENS12STUNDENVORDERINBETRIEB NAHMEDESGERATSUNTERSPANNUNGSETZENDIE...

Страница 11: ...taminati Misure in caso di fuoriuscita accidentale Precauzioni individuali evacuare il personale in aree di sicurezza Prevedere una ventilazione adeguata Usare mezzi di protezione personali Precauzion...

Страница 12: ...verifiche arrestare l unit e rimettere al suo posto il pannello precedentemente tolto Togliere tensione e rimettere al loro posto gli eventuali fusibili precedentemente tolti Richiudere il quadro elet...

Страница 13: ...cializzate nello smaltimento e nel riciclaggio degli stessi allo scopo di salvaguardare l ambiente 4 INSPECTION AND TRANSPORT 4 1 INSPECTION Check the condition of the unit on receipt As the unit was...

Страница 14: ...ellevibrazioni e compensare le dilatazioni termiche Installare sulle tubazioni i seguenti componenti valvole di intercettazione saracinesche per isolare l unit dal circuito idraulico indicatori di tem...

Страница 15: ...parzializzazione Se non vengono raggiunti i volumi sopraccitati necessario pre vedere un serbatoio d accumulo tale che sommato alla capacit dell impianto venga raggiunto il valore fornito dalla relaz...

Страница 16: ...Gruppo di carico acqua automatico 7 Vaso di espansione chiuso 8 Valvola di sicurezza 9 Serbatoio di accumulo acqua 10 Termometri 11 Sfiato aria automatico 12 Manometro E Evaporatore features it just...

Страница 17: ...mato Quandosieffettuanoicollegamentidescritti ai paragrafi 5 3 2 5 3 3 attenersi scrupolo samente a quanto riportato nello schema elettrico Icavidicollegamentodevonoavere sezione minima di 1 5 mm 5 3...

Страница 18: ...licolata si pu spostare il set point antigelo il valore deve essere pari al valore della temperatura di congelamento del fluido pi 6K Prima di avviare la pompa necessario controllare che le parti in m...

Страница 19: ...re leggermente il rubinetto di mandata della pompa Se superiore a 6 C verificare le perdite di carico sul circuito idraulico Attenzione Prima di procedere alla messa in funzione dell unit assicurarsi...

Страница 20: ...all unit durante i periodi di arresto La tensione va tolta solo per pause prolungate ad esempio per fermate stagionali Per lo spegnimento temporaneo dell unit segui re attentamente le istruzioni ripor...

Страница 21: ...amento l assorbimento elettrico della pompa dell acqua ove installata deve corrispondere a quanto indicato nello schema elettrico In caso contrario significa che la pompa non sta lavorando in curva 6...

Страница 22: ...enze del carter ne le eventuali resi stenze antigelo con conseguente rischio di ghiaccio con pregiudizio per l integrit del compressore alla ripartenza 6 4 STOPPING THE UNIT Stop the unit by pressing...

Страница 23: ...peratura a cui pu essere soggetta la macchina Se questa inferiore al punto di congelamento del fluido contenuto negli scambiatori questi dovranno essere drenati a meno che non siano presenti adeguate...

Страница 24: ...llare la pompa ed eventualmente procedere alla sostituzione 1 Manca il consenso del flussostato pressostato differenziale 2 C un errato collegamento oppure sono aperti i contatti 3 Il compressore dife...

Страница 25: ...o i rel termici dei ventilatori 3 Le connessioni sono errate 4 Il motore del ventilatore difettoso 1 C una perdita nel circuito frigorifero 1 C una insufficiente carica di refrigerante 1 Il filtro del...

Страница 26: ...ns are faulty or the contacts are open 3 The compressor s faulty 4 The external enables have not been given 5 The work probe enable has not been given 6 The antifreeze enable has not been given 7 A sa...

Страница 27: ...rigerant liquid 3 Fix the pipes with brackets 4 Install correctly 1 Fan contactor is not energised 2 The fan thermal cut outs trip 3 The connections are faulty 4 The fan motor is faulty 1 There s a le...

Страница 28: ...ze kits 9 MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI AVVERTENZE Prima di effettuare qualsiasi intervento sul l unit o di accedere a parti interne assicu rarsi di aver tolto tensione alla macchina Poich latuba...

Страница 29: ...rolli mensili Verificare il serraggio dei morsetti sia all interno del quadro elettrico che nella morsettiera dei compres sori Controllare i contatti mobili e fissi dei teleruttori sostituendoli in ca...

Страница 30: ...ire il recupero e quindi lo smalti mento dei vari materiali in modo tale che i danni all am biente siano ridotti al minimo 10 SHUT DOWN AND DISPOSAL When the unit is removed or replaced because it has...

Отзывы: