Tarrington House NAGGADO Скачать руководство пользователя страница 24

|

 Összeállítási útmutató

"

NAGGADO"

Size: A4

Summit Arts Design Production LTD

ŐRIZZE MEG JÖVŐBENI REFERENCIA CÉLJÁBÓL: 

GONDOSAN OLVASSA EL.

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

FIGYELEM! 

A készülék használata előtt ellenőrizze, hogy minden alktrész megvan e.

FIGYELEM! 

A balesetek és sérülések elkerülése érdekében ügyeljen az éles szélekre, és óvatosan használja a készüléket. Az összeszereléshez Phillips 

csavarhúzóra és különböző csavarkulcsokra van szüksége. Javasoljuk, hogy két személy szerelje össze a készüléket.

HASZNÁLAT ELŐTT VEGYE FIGYELEMBE

Ne helyezze át a készüléket, amíg az forró.

Biztonsági okokból ne használja a készüléket folyékony begyújtót, tüzelőanyagot.

Javasoljuk, hogy legfeljebb 5,0 kg faszenet (vagy faszén brikettet, fát stb.) használjon. 

Ne használjon szenet a termékkel!

A grillt használat előtt biztonságos egyenes felületre kell állítani;

Határozottan javasoljuk, hogy sütés előtt a grillt melegítse fel, és a tüzelőanyagot legalább 30 percig égesse.

FONTOS:

 Amikor magas hőmérsékleten nyitja ki a fedelet, akkor lassan kell felemelni a fedelet, hogy a levegő lassan és biztonságosan kerüljön be, 

nehogy a szúróláng vagy fellobbanás sérülést/égési sérülést okozzon.

MEGJEGYZÉSEK A HASZNÁLATHOZ

1. 

A gyújtóst a tűztér közepébe helyezze.

2.  Helyezze el a faszenet piramis alakban a gyújtóanyag fölött.

3.  Gyújtsa meg a gyújtóst egy gyufával.

4.  Kenje be a grillt kevés növényi olajjal, és kezdje el a grillezést.

5.  Csak akkor helyezzen ételt a grillre, amikor a tüzelőanyagon már hamu képződött.

6.  A szellőztető lemez segítségével irányítsa alulról a levegőt a tüzelőanyagra. (Csak szellőztető lemezes készülékek esetén)

7. 

Ne használja a készüléket éghető tárgyak közelében (tartson biztonságos távolságot, legalább 3 métert).

8.  Ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket használat közben.

• 

A külső mázon található karcolások, horpadások, szilánkok, hajszálrepedések, fakulás és az apró kozmetikai repedések a kerámia grill teljesítményét 

nem befolyásolják.

• 

Ha közelről nézi, a kerámia grill bevonatán repedésvonalak lehetnek. Ezek 

NEM

 a kerámia repedései. Ez a jelenség „crazing” néven ismert, a bevonó 

máz és az agyag tágulási együtthatója közötti eltérés okozza. A „crazing” pókháló mintázata abban különbözik a repedéstől, hogy a felületen csak 

körömmel érezhető; ugyanakkor, ha a felület poros vagy nagyító alatt nézzük, jobban látható. Bár a „crazing” tökéletlenségnek tűnhet, a kerámia grill 

élettartamának hosszát nem befolyásolja, ezért garanciális problémaként nem érvényesíthető. A „crazing” eljárás eredményesen növeli meg a termék 

keménységét.

Ne süssön, amíg a tüzelőanyagon nem képződött hamu.

FIGYELMEZTETÉS! A grill igen felforrósodik, ne mozgassa üzemeltetés közben.

Beltéren ne használja.

FIGYELMEZTETÉS! Ne használjon alkoholt vagy benzint a meggyújtáshoz vagy újragyújtáshoz! 

Csak EN 1860-3-nak megfelelő tüzelőanyagot használjon!

FIGYELMEZTETÉS! A gyermekeket és állatokat tartsa távol.

FIGYELMEZTETÉS: Szénmonoxid mérgezés veszélye. Ne használja a grillsütőt beltéren, csak kültéren működtesse!

Ne használja a grillezőt zárt térben és/vagy lakható helyeken, pl. házakban, sátrakban, lakókocsikban, lakóautókban, hajókban. Végzetes 

szénmonoxid mérgezés veszélye.

FIGYELMEZTETÉSEK

FIGYELEM! 

A grill kezelése közben mindig viseljen védőkesztyűt. A grill fogantyúi grillezés közben rendkívül felforrósodhatnak.

FONTOS! 

Ne öntsön vizet a készülékre, amíg az még meleg.

FONTOS! 

Zárja be a szellőztető lemezt a tűz elfojtásához. (Csak szellőztető lemezes készülékek esetén.)

GRILLEZÉS

• 

A nyers étel megfogása előtt és után, illetve étkezés előtt mindig mosson kezet. 

• 

A nyers húst mindig tartsa távol a megsült hústól és más ételektől. 

• 

Grillezés előtt ellenőrizze, hogy a grillező felülete és az eszközök tiszták-e, és nincs-e rajtuk régi ételmaradék. 

• 

NE használja ugyanazokat az eszközöket a sült és a nyers ételek kezeléséhez. 

• 

Evés előtt ellenőrizze, hogy a hús alaposan átsült-e. 

• 

FIGYELEM:

 a nyers, vagy sületlen hús elfogyasztása ételmérgezést okozhat (pl. olyan baktériumok miatt, mint az E.coli). 

• 

Mindig vágjon fel egy darab húst, és ellenőrizze, hogy kellően átsült-e. 

• 

FIGYELEM:

 ha a hús kellően átsült, akkor a leve tiszta, és nem látható benne rózsaszín, vörös vagy hússzínű elszíneződés. 

• 

Javasoljuk, hogy a nagyobb húsdarabokat süsse elő a grillezés előtt. 

• 

A grill használata után mindig tisztítsa meg annak sütőfelületeit és a grillezéshez használt eszközöket.

TÜZELŐANYAGGAL TÖRTÉNŐ ÚJRATÖLTÉS

• 

Zárt nyílások mellett a grillező több órán át magas hőmérsékletű marad. Ha hosszabb sütési időre van szükség (pl. ha egy nagyobb darabot süt, vagy 

lassan füstöl), akkor esetleg több faszenet kell beletenni.

• 

Tegyen még bele faszenet, és folytassa a fent leírt módon.

ÖSSZESZERELÉS

1.  Csatlakoztassa a négy kereket (2) és (3) a négy lábhoz (1) úgy, hogy áttolja őket a lyukon. Állítható csavarkulcshasználatával minden kereket 

rögzítsen a csavaranyával (B).

2.  A kocsi összeszereléséhez illessze a két keresztdarabot (4) a négy láb (1) egyikébe alul és felül is. Folytassa a keresztdarabok (4) beillesztésével a 

többi három lábon (1) is.

3.  Rögzítse a lábakat (1) a keresztdarabokhoz (4) a csavarokkal (A). Győződjön meg róla, hogy a kocsi stabil, és minden csavar szorosan meg van 

húzva, mielőtt a grillsütőt (9) ráhelyezné.

4.  Távolítson el minden alkatrészt, amelyek a grillsütő belsejében vannak. 2 emberre lesz szükség a grillsütő felemeléséhez és a kocsira helyezéséhez. 

Tegye az egyik kezét a grillsütő alsó szellőzőnyílásába, a másikat a grillsütő alá. A forgópántoknál vagy az oldalsó tábláknál fogva végzett felemelés 

sérülést okozhat, vagy a termék károsodhat. Helyezze a grillsütőt a kocsira úgy, hogy az alsó szellőzőnyílás a kocsi eleje felé nézzen, és a szellőzőnyílás 

könnyen nyitható és zárható legyen. Ha a grillsütő biztonságosan van elhelyezve a kocsin, tegye be a tűzteret (8), a faszéntartó lemezt (7), a felső 

gyűrűt (6) és a grillsütő lapot (5) a grillsütő belsejébe, ahogy az összeszerlési ábra mutatja.

 

A görgők biztosítókarját (2) lenyomva rögzítse a sütő kerekeit, így a grillsütő nem mozdulhat el használat közben.

5.  Csatlakoztassa a fedél ütközőbakjának felső lemezét (10) a grill fedeléhez (9) a 2 előre csatlakoztatott csavar és a hatlapfejű anyák használatával. 

Csatlakoztassa a fedél ütközőbakját (11) a grillsütőhöz (9) a 2 előre csatlakoztatott csavar és a hatlapfejű anyák használatával. A fogantyú (13) a 

Содержание NAGGADO

Страница 1: ...a de carbón Kamado 54 cm Инструкция по сборке Гриль Kamado 54 см NAGGADO NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD N Montagehandleiding ƒ Инструкция по сборке j Montážní návod W Návod pre montáž Instruções de montagem P Instrukcja montażu Összeállítási útmutató e Инструкция за монтаж Q Instrucţiuni de asamblare Instrucciones de montaje 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 2: ...DO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 1 x 4 10 x 2 2 x 2 11 x 1 3 x 2 12 x 1 4 x 2 13 x 2 5 x 1 14 x 2 6 x 1 15 x 2 7 x 1 A x 16 8 x 1 B x 4 9 x 1 C x 2 D x 1 E x 4 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 3: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 4: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 5: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 9 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 6: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 0 11 1 1 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 7: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 8: ...S ATTENTION Always wear gloves when adjusting the grill the handles of the grill can become very hot during the grilling process IMPORTANT Do not pour water into the appliance while it is still hot IMPORTANT Close the ventilation slider to extinguish the appliance Only applicable for appliance with ventilation slider COOKING Always wash your hands before and after handling uncooked meat and before...

Страница 9: ...o clean the grills and grates use a non abrasive cleaner once the unit has fully cooled To clean the outer surface wait until the grill is cool and use a damp cloth with a mild detergent If the appliance is damaged please arrange for a qualified technician to repair the product Store the appliance in a dry and clean area If parts are broken or destroyed stop using the product and consult the manufa...

Страница 10: ...wenden Sie nur Grillanzünder gemäß der Norm EN 1860 3 ACHTUNG Halten Sie Kinder und Haustiere fern WARNUNG Es besteht die Gefahr von Kohlenmonoxidvergiftung Den Grill nicht in Innenräumen sondern nur im Freien verwenden Verwenden Sie den Grill nicht in geschlossenen und oder bewohnbaren Räumen z B Häusern Zelten Wohnwagen Wohnmobilen oder Booten Gefahr der Kohlenmonoxidvergiftung WARNUNGEN ACHTUNG...

Страница 11: ...d absorbieren die verwendeten Flüssigkeiten Dies kann zu Rissen im Grill führen Benutzen Sie bei übermäßiger Rußbildung eine Drahtbürste oder das Aschenwerkzeug nicht im Lieferumfang enthalten um Kohlereste vor dem nächsten Gebrauch abkratzen Wenn der Grill sich völlig abgekühlt hat reinigen Sie die Brat und Grillroste mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel Warten Sie zum Reinigen der äußere...

Страница 12: ...nd grillaanstekers die beantwoorden aan de eisen volgens EN 1860 3 WAARSCHUWINGEN Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het toestel WAARSCHUWING Gevaar op koolmonoxidevergiftiging Gebruik de barbecue niet binnenshuis alleen voor gebruik buitenshuis Gebruik de barbecue niet in een afgesloten ruimte en of leefruimte zoals een huis tent caravan camper of boot Gevaar op overlijden door koolstof...

Страница 13: ...el De wanden zijn poreus en zullen de gebruikte vloeistoffen absorberen dit kan leiden tot barstjes in de grill Als roet in de grill ophoopt schraap de houtskoolresten van de wanden af met behulp van een staalborstel of barbecuepook niet meegeleverd Maak de roosters schoon met een mild schoonmaakmiddel eenmaal de grill volledig is afgekoeld Maak de buitenkant schoon met een vochtige doek en een mi...

Страница 14: ...Не используйте спирт или бензин для разжигания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не подпускайте детей и домашних животных близко к устройству ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность отравления угарным газом Не используйте барбекю в помещении только за пределами помещения Не используйте гриль в закрытых и жилых помещениях таких как дома палатки трейлеры автофургоны лодки Опасность смертельного отравления угарным газом ПРЕДУПРЕЖДЕНИ...

Страница 15: ...ку или инструмент для удаления золы не входит в комплект чтобы удалить остатки сажи перед следующим использованием Для чистки грилей и решеток используйте неабразивные моющие средства и очищайте только полностью остывшие принадлежности Для очистки внешней поверхности подождите пока гриль остынет и используйте влажную ткань с мягким моющим средством Если прибор повреждён пусть его отремонтирует ква...

Страница 16: ...m VAROVÁNÍ POZOR Při seřizování grilu na sobě vždy mějte rukavice Rukojeti grilu mohou být v průběhu grilování velmi horké DŮLEŽITÉ Nelijte vodu do ohniště pokud je ještě horké DŮLEŽITÉ Pokud chcete ohniště uhasit zavřete větrací krytku je li součástí ohniště VAŘENÍ Před a po manipulaci s neuvařeným masem a před jídlem si vždy umyjte ruce Syrové maso skladujte vždy odděleně od uvařeného masa a jin...

Страница 17: ... čištění vnějšího povrchu vlhký hadřík s jemným čisticím prostředkem Poškozené zařízení nechte opravit kvalifikovanou osobou Zařízení uskladněte na suchém a čistém místě Pokud jsou nějaké části poškozeny nebo zničeny přestaňte výrobek používat a nechte vyměnit příslušně kvalifi kovanou osobou V případě potřeby dotáhněte všechny spoje a naolejujte panty dvakrát ročně nebo častěji ZÁRUKA Na tento výro...

Страница 18: ...POZOR Pri nastavovaní grilu vždy používajte rukavice pretože rukoväte grilu môžu byť počas grilovania veľmi horúce DÔLEŽITÉ Nelejte vodu do grilu pokiaľ je ešte horúce DÔLEŽITÉ Na uhasenie grilu uzatvorte vetraciu zarážku ak je súčasťou grilu VARENIE Pred manipuláciou so surovým mäsom po nej a pred jedením si vždy umyte ruky Surové mäso vždy uchovávajte oddelene od uvareného mäsa a iného jedla Pre...

Страница 19: ...s jemným čistiacim prostriedkom Poškodené zariadenie nechajte opraviť kvalifikovanou osobou Zariadenie skladujte na suchom a čistom mieste Ak sú nejaké časti poškodené alebo zničené prestaňte výrobok používať a nechajte vymeniť príslušne kvalifi kovanou osobou V prípade potreby dotiahnite všetky spoje a naolejujte pánty dvakrát ročne alebo častejšie ZÁRUKA Na tento výrobok sa vzťahujú zákonné záručn...

Страница 20: ...eriores AVISO Não utilize éter ou gasolina para o acender ou reacender Utilize apenas acendalhas que cumpram a norma EN 1860 3 AVISO Mantenha crianças e animais de estimação à distância AVISO perigo de envenenamento por monóxido de carbono Não utilize o barbecue em espaços interiores utilize o apenas em espaços exteriores Não utilize o barbecue em espaços confinados e ou habitáveis por exemplo cas...

Страница 21: ...es 6 10 min Salsichas 6 10 min Aberta Fechada MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO O grelhador tem uma função de autolimpeza Aqueça o até 260 ºC durante 30 minutos e ele irá queimar todos os restos de comida e resíduos NÃO utilize água ou qualquer outro tipo de produto de limpeza para limpar o interior do seu grelhador As paredes são porosas e irão absorver qualquer fluido utilizado o que pode levar o grelha...

Страница 22: ...a wewnątrz pomieszczeń należy użytkować grilla tylko na zewnątrz pomieszczeń Grilla nie należy używać w przestrzeniach zamkniętych i lub mieszkalnych np w domach namiotach przyczepach kempingowych kamperach lub łodziach Groziłoby to śmiertelnym zatruciem tlenkiem węgla OSTRZEŻENIA UWAGA Należy zawsze nosić rękawice podczas regulowania położenia rusztu ponieważ uchwyty rusztu mogą się silnie nagrze...

Страница 23: ... Przechowywać w suchym i czystym stanie w suchym miejscu Jeśli części są uszkodzone lub zniszczone należy zaprzestać użytkowania produktu oraz skontaktować się z producentem lub sprzedawcą Dwa razy w roku lub jeśli trzeba częściej należy dokręcić wszystkie połączenia i naoliwić zawiasy WARUNKI GWARANCJI Makro Cash and Carry Polska S A Al Krakowska 61 02 183 Warszawa gwarant udziela 2 letniej gwara...

Страница 24: ...ben és vagy lakható helyeken pl házakban sátrakban lakókocsikban lakóautókban hajókban Végzetes szénmonoxid mérgezés veszélye FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM A grill kezelése közben mindig viseljen védőkesztyűt A grill fogantyúi grillezés közben rendkívül felforrósodhatnak FONTOS Ne öntsön vizet a készülékre amíg az még meleg FONTOS Zárja be a szellőztető lemezt a tűz elfojtásához Csak szellőztető lemez...

Страница 25: ...kat amely által a grillező elrepedhet Ha túl sok korom keletkezik akkor használjon drótkefét vagy hamuhoz való szerszámot nem tartozék hogy lekaparja a megmaradt szenet a következő használat előtt A grillező tisztítsához használjon nem súroló hatású tisztítószert amikor az egység teljesen kihűlt A külső felület tisztításához hagyja a grillezőt kihűlni és használjon enyhe tisztítószert és nedves ru...

Страница 26: ...то да се покрие със слой пепел ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Това барбекю става много горещо не премествайте по време на работа Не използвайте на закрито ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте спирт или нефтопродукти за запалване или разпалване Използвайте само подпалки отговарящи на EN 1860 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дръжте децата и домашните любимци на разстояние ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от отравяне с въглероден монооксид Не изпо...

Страница 27: ...3 5 часа Печено 9 часа Скара печено 160ºC 180ºC Горен вентил Долен вентил Риба 15 20 мин Свинско филе 15 30 мин Пилешки късове 30 45 мин Цяло пиле 1 1 5 часа Агнешки бут 3 4 часа Пуйка 2 4 часа Шунка 2 5 часа Сушено месо 260ºC 370ºC Горен вентил Долен вентил Пържола 5 8 мин Свински пържоли с кост 6 10 мин Бургери 6 10 мин Наденици 6 10 мин Отворен Затворен ПОДДРЪЖКА В ИЗПРАВНОСТ И СЪХРАНЕНИЕ Скара...

Страница 28: ...йността на потребителската стока ако нямаше липса на несъответствие 2 значимостта на несъответствието 3 възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване който не е свързан със значителни неудобства за него Чл 113 1 Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба 2 Привеждането на потреби...

Страница 29: ... A se utiliza doar aprinzătoare în conformitate cu EN 1860 3 ATENŢIE Îndepărtaţi copiii şi animalele de grătarul de frigere AVERTISMENT Pericol de intoxicaţie cu monoxid de carbon Nu folosiţi grătarul în interior ci doar în exterior Nu utilizaţi grătarul într un spaţiu configurat și sau locuibil ca de ex case corturi caravane rulote bărci Pericol de deces prin intoxicare cu monoxid de carbon AVERT...

Страница 30: ...rilor excesive de reziduuri utilizaţi o perie de sârmă sau un vătrai neincluse pentru a îndepărta resturile carbonizate înainte de următoarea utilizare Pentru utilizarea grătarelor și a grilajelor utilizaţi un produs de curăţat neabraziv după ce produsul este complet răcit Pentru a curăţa suprafaţa exterioară așteptaţi până grătarul este răcit și utilizaţi o cârpă umedă cu detergent slab Dacă grăt...

Страница 31: ...dores conformes a la norma EN 1860 3 ADVERTENCIA Mantenga a niños y mascotas alejados ADVERTENCIA Peligro de envenenamiento por monóxido de carbono No use la barbacoa en interiores utilícela únicamente en exteriores No utilice la barbacoa en espacios confinados y o habitables p ej casas tiendas de campaña caravanas casas rodantes o barcos Peligro de envenenamiento por monóxido de carbono ADVERTENC...

Страница 32: ... use agua ni ningún otro tipo de producto de limpieza para limpiar el interior de su parrilla Las paredes son porosas y absorberán cualquier líquido utilizado esto podría hacer que la parrilla se agriete Si se acumula demasiado hollín use un cepillo de alambre o la herramienta para quitar la ceniza no suministrados para raspar los restos de carbón antes del siguiente uso Para limpiar las parrillas...

Отзывы: