Tarrington House NAGGADO Скачать руководство пользователя страница 12

N

 Montagehandleiding

"

NAGGADO"

Size: A4

Summit Arts Design Production LTD

BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE 

RAADPLEGING: LEES ZORGVULDIG DOOR.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

OPGELET! 

Controleer vóór de montage of alle onderdelen aanwezig zijn.

OPGELET! 

Wees voorzichtig bij de montage en de ingebruikname om ongevallen of verwondingen door scherpe kanten te vermijden. Voor de montage 

heeft u een kruisschroevendraaier en verschillende steeksleutels nodig. Wij raden u aan het toestel met twee personen te monteren.

LET OP VOOR GEBRUIK

Vervoer of verplaats het toestel niet wanneer het nog heet is.

Gebruik om veiligheidsredenen geen vloeibare brandstof in het toestel.

Aanbevolen om houtskool te gebruiken (of houtskoolbriketten, hout enz.) met een max. hoeveelheid van 5,0 kg. 

Gebruik geen steenkool met dit product!

Installeer de barbecue op een stevig en effen oppervlak voor gebruik; 

We raden ten zeerste aan om de barbecue op te warmen en de brandstof gedurende minstens 30 minuten rood heet te houden voordat u voedsel op de 

barbecue legt.

BELANGRIJK: 

Als u het deksel wilt openen terwijl de grill een hoge temperatuur genereert, open het deksel slechts lichtjes zodat de lucht langzaam en 

veilig de vuurschaal kan binnendringen om backdraft of flre-up die letsel/brandwonden kunnen veroorzaken te vermijden.

OPMERKINGEN VOOR HET GEBRUIK

1. 

Verdeel de vaste grillaansteker in het midden van de vuurkom. 

2.  Stapel Grill Kolen Piramidevormig Boven De Grill Aansteker.

3.  Steek de vaste grillaansteker met een lucifer aan. 

4.  Vet het grillrooster met een beetje plantaardige olie in en begin te grillen. 

5.  Leg pas etenswaren op het rooster eenmaal de houtskool met een aslaag is bedekt.

6. 

Regel de hoeveelheid toegevoerde lucht die via de onderkant naar de brandstof wordt geleid door middel van de ventilatiegleuf. (Alleen van toepassing 

voor apparaten met ventilatiegleuf)

7. 

Gebruik het apparaat niet in de buurt van brandbare voorwerpen (houd een veilige afstand van minstens 3 meter).

8.  Laat het apparaat niet zonder toezicht achter wanneer in gebruik.

• 

Krassen, deuken, schilfers, haarscheuren vervagen en kleine cosmetische scheuren van het glazuur aan de buitenkant hebben geen invloed op 

prestaties van de keramische barbecue.

• 

Als u goed naar uw keramische barbecue kijkt lijkt het alsof deze barsten bevat. Dit zijn 

GEEN

 barsten in het keramiek. Dit worden "haarscheuren" 

genoemd en wordt veroorzaakt door een andere uitzettingscoëffi ciënt tussen het glazuur en de klei. Het spinnenwebpatroon van de "haarscheuren" is 

anders dan een barst in het opzicht het niet voelbaar is op het oppervlak, tenzij men voelt met een vingernagel. Het wordt echter duidelijker zichtbaar 

wanneer het oppervlak stoffi g is of vergroot wordt. Hoewel deze "haarscheuren" als imperfectie kunnen overkomen hebben de haarscheuren geen 

invloed op de levensduur van uw keramische barbecue. Derhalve kan het niet worden geclaimd onder garantie. De haarscheuren verhogen effectief 

de hardheid van het toestel.

Begin met het barbecuen pas nadat zich op de kooltjes een laagje as heeft gevormd.

WAARSCHUWING! Deze barbecue wordt erg heet, niet verplaatsen tijdens het gebruik.

Gebruik het toestel niet binnenshuis!

WAARSCHUWINGEN! Gebruik geen alcohol of benzine om de grill aan te steken of opnieuw aan te steken! 

Gebruik uitsluitend grillaanstekers die beantwoorden aan de eisen volgens EN 1860-3!

WAARSCHUWINGEN! Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het toestel!

WAARSCHUWING: Gevaar op koolmonoxidevergiftiging. Gebruik de barbecue niet binnenshuis, alleen voor gebruik buitenshuis!

Gebruik de barbecue niet in een afgesloten ruimte en/of leefruimte zoals een huis, tent, caravan, camper of boot. Gevaar op overlijden door 

koolstofmonoxidevergiftiging.

WAARSCHUWINGEN

OPGELET! 

Draag altijd handschoenen wanneer u het grillrooster verplaatst omdat de handgrepen van het grillrooster tijdens het grillen zeer heet kunnen 

worden.

Belangrijk! 

Giet geen water in het toestel zolang het nog heet is.

Belangrijk! 

Sluit de ventilatiegleuf om het apparaat uit te schakelen (alleen van toepassing voor apparaten met ventilatiegleuf).

KOKEN

• 

Was altijd uw handen na het aanraken van ongekookt vlees en voor het eten.

• 

Houd rauw vlees altijd uit de buurt van gekookt vlees en andere levensmiddelen.

• 

Alvorens te koken, controleer of de grilloppervlakken en het kookgerei schoon zijn en geen oude etensresten bevatten.

• 

Gebruik NIET hetzelfde kookgerei voor het hanteren van gekookte en ongekookte levensmiddelen.

• 

Zorg dat al het vlees goed doorbakken is alvorens te eten.

• 

OPGELET:

 het eten van rauw of onvoldoende gebakken vlees kan leiden tot een voedselvergiftiging (bijv. bacteriestammen, zoals E.coli).

• 

Om het risico op onvoldoende gebakken vlees te beperken, snij het vlees open om ervoor te zorgen dat het volledig wordt gebakken.

• 

OPGELET:

 als het vlees voldoende is gebakken moeten de vleessappen helder van kleur zijn en mogen er geen tekenen van roze/rood sap of 

vleesverkleuring meer zijn.

• 

Het voorkoken van grote stukken vlees of gebraad is aanbevolen alvorens deze op uw barbecue te grillen.

• 

Na het grillen op uw barbecue, maak het bakoppervlak van het rooster en het kookgerei schoon.

HOUTSKOOL BIJVULLEN

• 

Met de ventilatiekleppen dicht blijft de grill gedurende meerdere uren op een hoge temperatuur. Als u een langere baktijd nodig hebt (bijv. voor het 

roosteren van een gebraad of langzaam roken), kan het bijvullen van houtskool noodzakelijk zijn.

• 

Voeg houtskool toe en ga verder zoals hierboven aangegeven.

MONTAGE

1. 

Bevestig de vier wielen (2) en (3) aan elk van de vier steunen (1) door ze door het gat te drukken. Gebruik een verstelbare moersleutel om ieder wiel 

te bevestigen met een moer (B).

2.  Om de kar in elkaar te zetten, steek de twee kruisstukken (4) in één van de vier steunen (1) van de bovenkant en de onderkant. Steek de kruisstukken 

(4) in de andere drie steunen (1).

3.  Bevestig de steunen (1) aan de kruisstukken (4) middels de schroeven (A). Zorg ervoor dat de kar stevig is en dat alle schroeven aangedraaid zijn 

voordat de grill (9) er op geplaatst wordt.

4.  Verwijder alle items die zich in de grill bevinden. Er zijn 2 mensen benodigd om de grill op te tillen en op de kar te plaatsen. Plaats één van uw handen 

in de onderste ventilatie van de grill en de andere onder de grill. Optillen aan het scharnier of de zijtafels kan verwonding en schade aan het product 

veroorzaken. Plaats de grill op de kar met de onderste ventilatie naar de voorkant van de kar gericht zodat de ventilatie gemakkelijk geopend en 

gesloten kan worden. Wanneer de grill stevig op de kar is geplaatst, voeg de vuurkorf (8), houtskoolplaat (7), bovenste ring (6) en kookgrill (5) toe in 

de grill zoals is weergegeven in het montagediagram. Druk op de remmen (2) om de zwenkwielen te vergrendelen om ervoor te zorgen dat de grill 

niet kan verplaatsen tijdens gebruik.

Содержание NAGGADO

Страница 1: ...a de carbón Kamado 54 cm Инструкция по сборке Гриль Kamado 54 см NAGGADO NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD N Montagehandleiding ƒ Инструкция по сборке j Montážní návod W Návod pre montáž Instruções de montagem P Instrukcja montażu Összeállítási útmutató e Инструкция за монтаж Q Instrucţiuni de asamblare Instrucciones de montaje 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 2: ...DO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 1 x 4 10 x 2 2 x 2 11 x 1 3 x 2 12 x 1 4 x 2 13 x 2 5 x 1 14 x 2 6 x 1 15 x 2 7 x 1 A x 16 8 x 1 B x 4 9 x 1 C x 2 D x 1 E x 4 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 3: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 4: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 5: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 9 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 6: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 0 11 1 1 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 7: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 8: ...S ATTENTION Always wear gloves when adjusting the grill the handles of the grill can become very hot during the grilling process IMPORTANT Do not pour water into the appliance while it is still hot IMPORTANT Close the ventilation slider to extinguish the appliance Only applicable for appliance with ventilation slider COOKING Always wash your hands before and after handling uncooked meat and before...

Страница 9: ...o clean the grills and grates use a non abrasive cleaner once the unit has fully cooled To clean the outer surface wait until the grill is cool and use a damp cloth with a mild detergent If the appliance is damaged please arrange for a qualified technician to repair the product Store the appliance in a dry and clean area If parts are broken or destroyed stop using the product and consult the manufa...

Страница 10: ...wenden Sie nur Grillanzünder gemäß der Norm EN 1860 3 ACHTUNG Halten Sie Kinder und Haustiere fern WARNUNG Es besteht die Gefahr von Kohlenmonoxidvergiftung Den Grill nicht in Innenräumen sondern nur im Freien verwenden Verwenden Sie den Grill nicht in geschlossenen und oder bewohnbaren Räumen z B Häusern Zelten Wohnwagen Wohnmobilen oder Booten Gefahr der Kohlenmonoxidvergiftung WARNUNGEN ACHTUNG...

Страница 11: ...d absorbieren die verwendeten Flüssigkeiten Dies kann zu Rissen im Grill führen Benutzen Sie bei übermäßiger Rußbildung eine Drahtbürste oder das Aschenwerkzeug nicht im Lieferumfang enthalten um Kohlereste vor dem nächsten Gebrauch abkratzen Wenn der Grill sich völlig abgekühlt hat reinigen Sie die Brat und Grillroste mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel Warten Sie zum Reinigen der äußere...

Страница 12: ...nd grillaanstekers die beantwoorden aan de eisen volgens EN 1860 3 WAARSCHUWINGEN Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het toestel WAARSCHUWING Gevaar op koolmonoxidevergiftiging Gebruik de barbecue niet binnenshuis alleen voor gebruik buitenshuis Gebruik de barbecue niet in een afgesloten ruimte en of leefruimte zoals een huis tent caravan camper of boot Gevaar op overlijden door koolstof...

Страница 13: ...el De wanden zijn poreus en zullen de gebruikte vloeistoffen absorberen dit kan leiden tot barstjes in de grill Als roet in de grill ophoopt schraap de houtskoolresten van de wanden af met behulp van een staalborstel of barbecuepook niet meegeleverd Maak de roosters schoon met een mild schoonmaakmiddel eenmaal de grill volledig is afgekoeld Maak de buitenkant schoon met een vochtige doek en een mi...

Страница 14: ...Не используйте спирт или бензин для разжигания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не подпускайте детей и домашних животных близко к устройству ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность отравления угарным газом Не используйте барбекю в помещении только за пределами помещения Не используйте гриль в закрытых и жилых помещениях таких как дома палатки трейлеры автофургоны лодки Опасность смертельного отравления угарным газом ПРЕДУПРЕЖДЕНИ...

Страница 15: ...ку или инструмент для удаления золы не входит в комплект чтобы удалить остатки сажи перед следующим использованием Для чистки грилей и решеток используйте неабразивные моющие средства и очищайте только полностью остывшие принадлежности Для очистки внешней поверхности подождите пока гриль остынет и используйте влажную ткань с мягким моющим средством Если прибор повреждён пусть его отремонтирует ква...

Страница 16: ...m VAROVÁNÍ POZOR Při seřizování grilu na sobě vždy mějte rukavice Rukojeti grilu mohou být v průběhu grilování velmi horké DŮLEŽITÉ Nelijte vodu do ohniště pokud je ještě horké DŮLEŽITÉ Pokud chcete ohniště uhasit zavřete větrací krytku je li součástí ohniště VAŘENÍ Před a po manipulaci s neuvařeným masem a před jídlem si vždy umyjte ruce Syrové maso skladujte vždy odděleně od uvařeného masa a jin...

Страница 17: ... čištění vnějšího povrchu vlhký hadřík s jemným čisticím prostředkem Poškozené zařízení nechte opravit kvalifikovanou osobou Zařízení uskladněte na suchém a čistém místě Pokud jsou nějaké části poškozeny nebo zničeny přestaňte výrobek používat a nechte vyměnit příslušně kvalifi kovanou osobou V případě potřeby dotáhněte všechny spoje a naolejujte panty dvakrát ročně nebo častěji ZÁRUKA Na tento výro...

Страница 18: ...POZOR Pri nastavovaní grilu vždy používajte rukavice pretože rukoväte grilu môžu byť počas grilovania veľmi horúce DÔLEŽITÉ Nelejte vodu do grilu pokiaľ je ešte horúce DÔLEŽITÉ Na uhasenie grilu uzatvorte vetraciu zarážku ak je súčasťou grilu VARENIE Pred manipuláciou so surovým mäsom po nej a pred jedením si vždy umyte ruky Surové mäso vždy uchovávajte oddelene od uvareného mäsa a iného jedla Pre...

Страница 19: ...s jemným čistiacim prostriedkom Poškodené zariadenie nechajte opraviť kvalifikovanou osobou Zariadenie skladujte na suchom a čistom mieste Ak sú nejaké časti poškodené alebo zničené prestaňte výrobok používať a nechajte vymeniť príslušne kvalifi kovanou osobou V prípade potreby dotiahnite všetky spoje a naolejujte pánty dvakrát ročne alebo častejšie ZÁRUKA Na tento výrobok sa vzťahujú zákonné záručn...

Страница 20: ...eriores AVISO Não utilize éter ou gasolina para o acender ou reacender Utilize apenas acendalhas que cumpram a norma EN 1860 3 AVISO Mantenha crianças e animais de estimação à distância AVISO perigo de envenenamento por monóxido de carbono Não utilize o barbecue em espaços interiores utilize o apenas em espaços exteriores Não utilize o barbecue em espaços confinados e ou habitáveis por exemplo cas...

Страница 21: ...es 6 10 min Salsichas 6 10 min Aberta Fechada MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO O grelhador tem uma função de autolimpeza Aqueça o até 260 ºC durante 30 minutos e ele irá queimar todos os restos de comida e resíduos NÃO utilize água ou qualquer outro tipo de produto de limpeza para limpar o interior do seu grelhador As paredes são porosas e irão absorver qualquer fluido utilizado o que pode levar o grelha...

Страница 22: ...a wewnątrz pomieszczeń należy użytkować grilla tylko na zewnątrz pomieszczeń Grilla nie należy używać w przestrzeniach zamkniętych i lub mieszkalnych np w domach namiotach przyczepach kempingowych kamperach lub łodziach Groziłoby to śmiertelnym zatruciem tlenkiem węgla OSTRZEŻENIA UWAGA Należy zawsze nosić rękawice podczas regulowania położenia rusztu ponieważ uchwyty rusztu mogą się silnie nagrze...

Страница 23: ... Przechowywać w suchym i czystym stanie w suchym miejscu Jeśli części są uszkodzone lub zniszczone należy zaprzestać użytkowania produktu oraz skontaktować się z producentem lub sprzedawcą Dwa razy w roku lub jeśli trzeba częściej należy dokręcić wszystkie połączenia i naoliwić zawiasy WARUNKI GWARANCJI Makro Cash and Carry Polska S A Al Krakowska 61 02 183 Warszawa gwarant udziela 2 letniej gwara...

Страница 24: ...ben és vagy lakható helyeken pl házakban sátrakban lakókocsikban lakóautókban hajókban Végzetes szénmonoxid mérgezés veszélye FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM A grill kezelése közben mindig viseljen védőkesztyűt A grill fogantyúi grillezés közben rendkívül felforrósodhatnak FONTOS Ne öntsön vizet a készülékre amíg az még meleg FONTOS Zárja be a szellőztető lemezt a tűz elfojtásához Csak szellőztető lemez...

Страница 25: ...kat amely által a grillező elrepedhet Ha túl sok korom keletkezik akkor használjon drótkefét vagy hamuhoz való szerszámot nem tartozék hogy lekaparja a megmaradt szenet a következő használat előtt A grillező tisztítsához használjon nem súroló hatású tisztítószert amikor az egység teljesen kihűlt A külső felület tisztításához hagyja a grillezőt kihűlni és használjon enyhe tisztítószert és nedves ru...

Страница 26: ...то да се покрие със слой пепел ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Това барбекю става много горещо не премествайте по време на работа Не използвайте на закрито ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте спирт или нефтопродукти за запалване или разпалване Използвайте само подпалки отговарящи на EN 1860 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дръжте децата и домашните любимци на разстояние ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от отравяне с въглероден монооксид Не изпо...

Страница 27: ...3 5 часа Печено 9 часа Скара печено 160ºC 180ºC Горен вентил Долен вентил Риба 15 20 мин Свинско филе 15 30 мин Пилешки късове 30 45 мин Цяло пиле 1 1 5 часа Агнешки бут 3 4 часа Пуйка 2 4 часа Шунка 2 5 часа Сушено месо 260ºC 370ºC Горен вентил Долен вентил Пържола 5 8 мин Свински пържоли с кост 6 10 мин Бургери 6 10 мин Наденици 6 10 мин Отворен Затворен ПОДДРЪЖКА В ИЗПРАВНОСТ И СЪХРАНЕНИЕ Скара...

Страница 28: ...йността на потребителската стока ако нямаше липса на несъответствие 2 значимостта на несъответствието 3 възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване който не е свързан със значителни неудобства за него Чл 113 1 Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба 2 Привеждането на потреби...

Страница 29: ... A se utiliza doar aprinzătoare în conformitate cu EN 1860 3 ATENŢIE Îndepărtaţi copiii şi animalele de grătarul de frigere AVERTISMENT Pericol de intoxicaţie cu monoxid de carbon Nu folosiţi grătarul în interior ci doar în exterior Nu utilizaţi grătarul într un spaţiu configurat și sau locuibil ca de ex case corturi caravane rulote bărci Pericol de deces prin intoxicare cu monoxid de carbon AVERT...

Страница 30: ...rilor excesive de reziduuri utilizaţi o perie de sârmă sau un vătrai neincluse pentru a îndepărta resturile carbonizate înainte de următoarea utilizare Pentru utilizarea grătarelor și a grilajelor utilizaţi un produs de curăţat neabraziv după ce produsul este complet răcit Pentru a curăţa suprafaţa exterioară așteptaţi până grătarul este răcit și utilizaţi o cârpă umedă cu detergent slab Dacă grăt...

Страница 31: ...dores conformes a la norma EN 1860 3 ADVERTENCIA Mantenga a niños y mascotas alejados ADVERTENCIA Peligro de envenenamiento por monóxido de carbono No use la barbacoa en interiores utilícela únicamente en exteriores No utilice la barbacoa en espacios confinados y o habitables p ej casas tiendas de campaña caravanas casas rodantes o barcos Peligro de envenenamiento por monóxido de carbono ADVERTENC...

Страница 32: ... use agua ni ningún otro tipo de producto de limpieza para limpiar el interior de su parrilla Las paredes son porosas y absorberán cualquier líquido utilizado esto podría hacer que la parrilla se agriete Si se acumula demasiado hollín use un cepillo de alambre o la herramienta para quitar la ceniza no suministrados para raspar los restos de carbón antes del siguiente uso Para limpiar las parrillas...

Отзывы: