Tarrington House NAGGADO Скачать руководство пользователя страница 18

W

 Návod pre montáž

"

NAGGADO"

Size: A4

Summit Arts Design Production LTD

DÔLEŽITÉ! ODLOŽTE SI PRE POUŽITIE V 

BUDÚCNOSTI. POZORNE ČÍTAJTE.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

POZOR! 

Pred montážou skontrolujte, či sú všetky časti k dispozícii.

POZOR! 

Pri montáži a prevádzke postupujte opatrne, aby ste zabránili nehodám alebo poraneniam na ostrých hranách. Na montáž potrebujete krížový 

skrutkovač a rôzne kľúče na skrutky. Odporúčame, aby prístroj montovali dve osoby.

PRED POUŽITÍM DODRŽIAVAJTE NASLEDUJÚCE

Zariadenie nepremiestňujte, pokiaľ je ešte horúce.

Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte pri prevádzke zariadenia tekuté palivo.

Odporúča sa použiť drevené uhlie (alebo brikety, drevo a pod.) s max. hmotnosťou 5,0 kg. 

Nepoužívajte uhlie s týmto výrobkom!

Zvoľte vždy stabilný, rovný podklad pre umiestnenie a vhodné miesto na grilovanie.

Odporúčame výrobok pred prvým použitím rozpáliť. Palivo nechajte žeraviť po dobu min. 30 minút, aby sa spálili prípadné zvyšky z výroby.

DÔLEŽITÉ:

 Pri otváraní veka pri vysokých teplotách je nevyhnutné, aby ste veko zdvihli len nepatrne, aby mohol vzduch pomaly a bezpečne vniknúť, čím 

zabránite akémukoľvek spätnému ťahu alebo vzplanutiu, ktoré by mohlo spôsobiť poranenia alebo popáleniny.

POKYNY PRE POUŽITIE

1. 

Umiestnite tuhý podpaľovač do stredu kúreniska.

2.  Drevené uhlie uložte do pyramídy nad materiál, ktorý zapálite.

3.  Podpaľovač zapáľte zápalkou.

4.  Rošt na grilovanie namastite malým množstvom rastlinného oleja a začnite s grilovaním.

5.  Potraviny na grilovanie rozložte na grilovací rošt až potom, keď je palivo pokryté vrstvou popola.

6.  Regulátorom vzduchu (ak je súčasťou grilu) nastavte prívod vzduchu, ktorý prúdi zospodu na palivo.

7. 

Nepoužívajte zariadenie v blízkosti horľavých predmetov (dodržujte bezpečnú vzdialenosť najmenej 3 metre).

8.  Zariadenie počas používania nenechávajte bez dozoru.

• 

Škrabance, jamky, úlomky, trhlinky, vyblednutie a drobné kozmetické praskliny vonkajšej glazúry , ktoré nemajú vplyv na výkon keramického grilu.

• 

Pri podrobnom skúmaní sa môže zdať, že na povrchovej úprave keramického grilu sú praskliny. 

NEJDE

 o popraskanie keramiky. Tento jav sa nazýva 

„trhlinky“ a je spôsobený rozdielnym koefi cientom rozťažnosti glazúry a hliny. „Trhlinky“ vytvárajúce vzor pavúčej siete sa líšia od praskliny tým, že na 

povrchu nie sú cítiť, ak sa nepoužije necht. Sú však viditeľnejšie, keď je povrch zaprášený alebo zväčšený. Hoci sa „trhlinky“ môžu javiť ako chyba, 

nemajú vplyv na výkon ani životnosť keramického grilu, preto ich nemožno reklamovať. Proces tvorenia trhliniek v skutočnosti zvyšuje tuhosť jednotky.

Grilovať nezačnite skôr, ako bude uhlie pokryté popolom.

UPOZORNENIE! Tento gril je počas prevádzky veľmi horúci, v tom čase ho nepremiestňujte.

Nepoužívajte vo vnútri!

UPOZORNENIE! Na zapaľovanie alebo opätovné zapaľovanie nepoužívajte lieh alebo benzín! 

Používajte len podpaľovače v súlade s EN 1860-3!

UPOZORNENIE! Udržujte mimo dosahu detí a zvierat!

VAROVANIE: Nebezpečenstvo otravy oxidom uhoľnatým. Gril nepoužívajte vo vnútri, prevádzkujte ho len vonku!

Gril nepoužívajte v uzatvorenom a/alebo obytnom priestore, napr. domy, stany, karavány, obytné vozy, lode. Nebezpečenstvo smrteľnej otravy 

oxidom uhoľnatým.

VAROVANIE

POZOR! 

Pri nastavovaní grilu vždy používajte rukavice, pretože rukoväte grilu môžu byť počas grilovania veľmi horúce.

DÔLEŽITÉ! 

Nelejte vodu do grilu, pokiaľ je ešte horúce.

DÔLEŽITÉ! 

Na uhasenie grilu uzatvorte vetraciu zarážku (ak je súčasťou grilu).

VARENIE

• 

Pred manipuláciou so surovým mäsom, po nej a pred jedením si vždy umyte ruky. 

• 

Surové mäso vždy uchovávajte oddelene od uvareného mäsa a iného jedla. 

• 

Pred varením zabezpečte, aby grilovacie povrchy a náradie boli čisté a neboli na nich zvyšky jedla. 

• 

Nepoužívajte rovnaké kuchynské náradie na manipuláciu s uvareným a neuvareným jedlom. 

• 

Pred zjedením mäsa sa ubezpečte, či je dôkladne uvarené. 

• 

UPOZORNENIE

: Konzumácia surového alebo nedostatočne uvareného mäsa môže spôsobiť otravu jedlom (napr. bakteriálne kmene ako E. coli). 

• 

Mäso rozrežte a skontrolujte, či je dostatočne uvarené, aby sa znížilo riziko vyplývajúce z nedostatočne uvareného mäsa. 

• 

UPOZORNENIE:

 Keď je mäso dostatočne uvarené, jeho šťava by mala byť číra a v mäse by nemali byť žiadne stopy ružovej alebo červenej šťavy, 

alebo zafarbenia mäsa. 

• 

Pred konečným varením na grile sa odporúča vopred uvariť veľké kusy mäsa a mäsa s kosťami. 

• 

Po varení na grile vždy vyčistite varné povrchy a kuchynské náradie.

DOPLNENIE PALIVA

• 

Pri zatvorených prieduchoch si gril udržiava vysokú teplotu počas niekoľkých hodín. Ak potrebujete dlhší čas tepelnej úpravy (napríklad pri pečení 

celého kolena alebo pri pomalom údení), môže byť potrebné pridať viac uhlia.

• 

Pridajte ďalšie drevené uhlie a pokračujte, ako je uvedené vyššie.

MONTÁŽ

1. 

Pripojte štyri kolieska (2) a (3) ku každému zo štyroch držiakov (1) tak, že ich pretiahnete cez otvor. Pomocou nastaviteľného kľúča pripevnite každé 

koliesko maticou (B).

2.  Zmontujte vozík vložením dvoch krížových dielov (4) do jedného zo štyroch držiakov (1) z vrchu a zo spodku. Vložte krížové diely (4) do ďalších troch 

držiakov (1).

3.  Pripevnite držiaky (1) ku krížovým dielom (4) pomocou skrutiek (A). Pred umiestnením grilu (9) do vozíka skontrolujte, či je vozík bezpečný a či sú 

všetky skrutky utiahnuté.

4.  Odstráňte všetky položky, ktoré sú v grile. Na zodvihnutie grilu a jeho umiestnenie na vozík sú potrební dvaja ľudia. Jednu ruku dajte do spodného 

prieduchu grilu a druhú pod gril. Zdvíhanie za závesy alebo postranné stolíky môže spôsobiť zranenia a poškodiť výrobok. Umiestnite gril na vozík tak, 

aby spodný prieduch smeroval dopredu vozíka, aby bolo možné prieduch ľahko otvoriť a zatvoriť. Keď je gril bezpečne umiestnený na vozíku, vložte 

doň ohnisko (8), dosku na drevené uhlie (7), horný prstenec (6) a mriežku na varenie (5), ako je znázornené na montážnom nákrese.

 

Stlačením páčok koliesok (2) zablokujte kolieska, aby sa gril pri používaní nemohol pohybovať.

5.  Pripevnite vrchnú dosku nárazníka veka (10) na veko grilu (9) pomocou dvoch vopred pripevnených skrutiek a matíc s okrúhlou hlavičkou. Pripevnite 

nárazník veka (11) ku grilu (9) pomocou dvoch vopred pripevnených skrutiek a matíc s okrúhlou hlavičkou. Pripevnite rukoväť (13) k veku grilu (9). 

Začnite pripevnením dvoch držiakov rukoväte (12) pomocou dvoch vopred pripevnených skrutiek s okrúhlou hlavičkou. Pripevnite rukoväť (13) k 

držiakom (12) dvomi skrutkami (C) a maticami (E).

6.  Pripevnite horný prieduch (14) ku grilu (9) tak, že ho umiestnite navrch a zarovnáte oba otvory na skrutky. Pripevnite pomocou dvoch skrutiek (D) a 

matíc (E). Zabezpečte, aby skrutka horného prieduchu bola pri jeho montáži na ľavej strane.

Содержание NAGGADO

Страница 1: ...a de carbón Kamado 54 cm Инструкция по сборке Гриль Kamado 54 см NAGGADO NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD N Montagehandleiding ƒ Инструкция по сборке j Montážní návod W Návod pre montáž Instruções de montagem P Instrukcja montażu Összeállítási útmutató e Инструкция за монтаж Q Instrucţiuni de asamblare Instrucciones de montaje 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 2: ...DO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 1 x 4 10 x 2 2 x 2 11 x 1 3 x 2 12 x 1 4 x 2 13 x 2 5 x 1 14 x 2 6 x 1 15 x 2 7 x 1 A x 16 8 x 1 B x 4 9 x 1 C x 2 D x 1 E x 4 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 3: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 4: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 5: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 9 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 6: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 0 11 1 1 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 7: ... NAGGADO Size A4 Summit Arts Design Production LTD 200813 Art Nr AU 21P QA18 0000002361 ...

Страница 8: ...S ATTENTION Always wear gloves when adjusting the grill the handles of the grill can become very hot during the grilling process IMPORTANT Do not pour water into the appliance while it is still hot IMPORTANT Close the ventilation slider to extinguish the appliance Only applicable for appliance with ventilation slider COOKING Always wash your hands before and after handling uncooked meat and before...

Страница 9: ...o clean the grills and grates use a non abrasive cleaner once the unit has fully cooled To clean the outer surface wait until the grill is cool and use a damp cloth with a mild detergent If the appliance is damaged please arrange for a qualified technician to repair the product Store the appliance in a dry and clean area If parts are broken or destroyed stop using the product and consult the manufa...

Страница 10: ...wenden Sie nur Grillanzünder gemäß der Norm EN 1860 3 ACHTUNG Halten Sie Kinder und Haustiere fern WARNUNG Es besteht die Gefahr von Kohlenmonoxidvergiftung Den Grill nicht in Innenräumen sondern nur im Freien verwenden Verwenden Sie den Grill nicht in geschlossenen und oder bewohnbaren Räumen z B Häusern Zelten Wohnwagen Wohnmobilen oder Booten Gefahr der Kohlenmonoxidvergiftung WARNUNGEN ACHTUNG...

Страница 11: ...d absorbieren die verwendeten Flüssigkeiten Dies kann zu Rissen im Grill führen Benutzen Sie bei übermäßiger Rußbildung eine Drahtbürste oder das Aschenwerkzeug nicht im Lieferumfang enthalten um Kohlereste vor dem nächsten Gebrauch abkratzen Wenn der Grill sich völlig abgekühlt hat reinigen Sie die Brat und Grillroste mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel Warten Sie zum Reinigen der äußere...

Страница 12: ...nd grillaanstekers die beantwoorden aan de eisen volgens EN 1860 3 WAARSCHUWINGEN Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het toestel WAARSCHUWING Gevaar op koolmonoxidevergiftiging Gebruik de barbecue niet binnenshuis alleen voor gebruik buitenshuis Gebruik de barbecue niet in een afgesloten ruimte en of leefruimte zoals een huis tent caravan camper of boot Gevaar op overlijden door koolstof...

Страница 13: ...el De wanden zijn poreus en zullen de gebruikte vloeistoffen absorberen dit kan leiden tot barstjes in de grill Als roet in de grill ophoopt schraap de houtskoolresten van de wanden af met behulp van een staalborstel of barbecuepook niet meegeleverd Maak de roosters schoon met een mild schoonmaakmiddel eenmaal de grill volledig is afgekoeld Maak de buitenkant schoon met een vochtige doek en een mi...

Страница 14: ...Не используйте спирт или бензин для разжигания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не подпускайте детей и домашних животных близко к устройству ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность отравления угарным газом Не используйте барбекю в помещении только за пределами помещения Не используйте гриль в закрытых и жилых помещениях таких как дома палатки трейлеры автофургоны лодки Опасность смертельного отравления угарным газом ПРЕДУПРЕЖДЕНИ...

Страница 15: ...ку или инструмент для удаления золы не входит в комплект чтобы удалить остатки сажи перед следующим использованием Для чистки грилей и решеток используйте неабразивные моющие средства и очищайте только полностью остывшие принадлежности Для очистки внешней поверхности подождите пока гриль остынет и используйте влажную ткань с мягким моющим средством Если прибор повреждён пусть его отремонтирует ква...

Страница 16: ...m VAROVÁNÍ POZOR Při seřizování grilu na sobě vždy mějte rukavice Rukojeti grilu mohou být v průběhu grilování velmi horké DŮLEŽITÉ Nelijte vodu do ohniště pokud je ještě horké DŮLEŽITÉ Pokud chcete ohniště uhasit zavřete větrací krytku je li součástí ohniště VAŘENÍ Před a po manipulaci s neuvařeným masem a před jídlem si vždy umyjte ruce Syrové maso skladujte vždy odděleně od uvařeného masa a jin...

Страница 17: ... čištění vnějšího povrchu vlhký hadřík s jemným čisticím prostředkem Poškozené zařízení nechte opravit kvalifikovanou osobou Zařízení uskladněte na suchém a čistém místě Pokud jsou nějaké části poškozeny nebo zničeny přestaňte výrobek používat a nechte vyměnit příslušně kvalifi kovanou osobou V případě potřeby dotáhněte všechny spoje a naolejujte panty dvakrát ročně nebo častěji ZÁRUKA Na tento výro...

Страница 18: ...POZOR Pri nastavovaní grilu vždy používajte rukavice pretože rukoväte grilu môžu byť počas grilovania veľmi horúce DÔLEŽITÉ Nelejte vodu do grilu pokiaľ je ešte horúce DÔLEŽITÉ Na uhasenie grilu uzatvorte vetraciu zarážku ak je súčasťou grilu VARENIE Pred manipuláciou so surovým mäsom po nej a pred jedením si vždy umyte ruky Surové mäso vždy uchovávajte oddelene od uvareného mäsa a iného jedla Pre...

Страница 19: ...s jemným čistiacim prostriedkom Poškodené zariadenie nechajte opraviť kvalifikovanou osobou Zariadenie skladujte na suchom a čistom mieste Ak sú nejaké časti poškodené alebo zničené prestaňte výrobok používať a nechajte vymeniť príslušne kvalifi kovanou osobou V prípade potreby dotiahnite všetky spoje a naolejujte pánty dvakrát ročne alebo častejšie ZÁRUKA Na tento výrobok sa vzťahujú zákonné záručn...

Страница 20: ...eriores AVISO Não utilize éter ou gasolina para o acender ou reacender Utilize apenas acendalhas que cumpram a norma EN 1860 3 AVISO Mantenha crianças e animais de estimação à distância AVISO perigo de envenenamento por monóxido de carbono Não utilize o barbecue em espaços interiores utilize o apenas em espaços exteriores Não utilize o barbecue em espaços confinados e ou habitáveis por exemplo cas...

Страница 21: ...es 6 10 min Salsichas 6 10 min Aberta Fechada MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO O grelhador tem uma função de autolimpeza Aqueça o até 260 ºC durante 30 minutos e ele irá queimar todos os restos de comida e resíduos NÃO utilize água ou qualquer outro tipo de produto de limpeza para limpar o interior do seu grelhador As paredes são porosas e irão absorver qualquer fluido utilizado o que pode levar o grelha...

Страница 22: ...a wewnątrz pomieszczeń należy użytkować grilla tylko na zewnątrz pomieszczeń Grilla nie należy używać w przestrzeniach zamkniętych i lub mieszkalnych np w domach namiotach przyczepach kempingowych kamperach lub łodziach Groziłoby to śmiertelnym zatruciem tlenkiem węgla OSTRZEŻENIA UWAGA Należy zawsze nosić rękawice podczas regulowania położenia rusztu ponieważ uchwyty rusztu mogą się silnie nagrze...

Страница 23: ... Przechowywać w suchym i czystym stanie w suchym miejscu Jeśli części są uszkodzone lub zniszczone należy zaprzestać użytkowania produktu oraz skontaktować się z producentem lub sprzedawcą Dwa razy w roku lub jeśli trzeba częściej należy dokręcić wszystkie połączenia i naoliwić zawiasy WARUNKI GWARANCJI Makro Cash and Carry Polska S A Al Krakowska 61 02 183 Warszawa gwarant udziela 2 letniej gwara...

Страница 24: ...ben és vagy lakható helyeken pl házakban sátrakban lakókocsikban lakóautókban hajókban Végzetes szénmonoxid mérgezés veszélye FIGYELMEZTETÉSEK FIGYELEM A grill kezelése közben mindig viseljen védőkesztyűt A grill fogantyúi grillezés közben rendkívül felforrósodhatnak FONTOS Ne öntsön vizet a készülékre amíg az még meleg FONTOS Zárja be a szellőztető lemezt a tűz elfojtásához Csak szellőztető lemez...

Страница 25: ...kat amely által a grillező elrepedhet Ha túl sok korom keletkezik akkor használjon drótkefét vagy hamuhoz való szerszámot nem tartozék hogy lekaparja a megmaradt szenet a következő használat előtt A grillező tisztítsához használjon nem súroló hatású tisztítószert amikor az egység teljesen kihűlt A külső felület tisztításához hagyja a grillezőt kihűlni és használjon enyhe tisztítószert és nedves ru...

Страница 26: ...то да се покрие със слой пепел ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Това барбекю става много горещо не премествайте по време на работа Не използвайте на закрито ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не използвайте спирт или нефтопродукти за запалване или разпалване Използвайте само подпалки отговарящи на EN 1860 3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дръжте децата и домашните любимци на разстояние ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от отравяне с въглероден монооксид Не изпо...

Страница 27: ...3 5 часа Печено 9 часа Скара печено 160ºC 180ºC Горен вентил Долен вентил Риба 15 20 мин Свинско филе 15 30 мин Пилешки късове 30 45 мин Цяло пиле 1 1 5 часа Агнешки бут 3 4 часа Пуйка 2 4 часа Шунка 2 5 часа Сушено месо 260ºC 370ºC Горен вентил Долен вентил Пържола 5 8 мин Свински пържоли с кост 6 10 мин Бургери 6 10 мин Наденици 6 10 мин Отворен Затворен ПОДДРЪЖКА В ИЗПРАВНОСТ И СЪХРАНЕНИЕ Скара...

Страница 28: ...йността на потребителската стока ако нямаше липса на несъответствие 2 значимостта на несъответствието 3 възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване който не е свързан със значителни неудобства за него Чл 113 1 Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба 2 Привеждането на потреби...

Страница 29: ... A se utiliza doar aprinzătoare în conformitate cu EN 1860 3 ATENŢIE Îndepărtaţi copiii şi animalele de grătarul de frigere AVERTISMENT Pericol de intoxicaţie cu monoxid de carbon Nu folosiţi grătarul în interior ci doar în exterior Nu utilizaţi grătarul într un spaţiu configurat și sau locuibil ca de ex case corturi caravane rulote bărci Pericol de deces prin intoxicare cu monoxid de carbon AVERT...

Страница 30: ...rilor excesive de reziduuri utilizaţi o perie de sârmă sau un vătrai neincluse pentru a îndepărta resturile carbonizate înainte de următoarea utilizare Pentru utilizarea grătarelor și a grilajelor utilizaţi un produs de curăţat neabraziv după ce produsul este complet răcit Pentru a curăţa suprafaţa exterioară așteptaţi până grătarul este răcit și utilizaţi o cârpă umedă cu detergent slab Dacă grăt...

Страница 31: ...dores conformes a la norma EN 1860 3 ADVERTENCIA Mantenga a niños y mascotas alejados ADVERTENCIA Peligro de envenenamiento por monóxido de carbono No use la barbacoa en interiores utilícela únicamente en exteriores No utilice la barbacoa en espacios confinados y o habitables p ej casas tiendas de campaña caravanas casas rodantes o barcos Peligro de envenenamiento por monóxido de carbono ADVERTENC...

Страница 32: ... use agua ni ningún otro tipo de producto de limpieza para limpiar el interior de su parrilla Las paredes son porosas y absorberán cualquier líquido utilizado esto podría hacer que la parrilla se agriete Si se acumula demasiado hollín use un cepillo de alambre o la herramienta para quitar la ceniza no suministrados para raspar los restos de carbón antes del siguiente uso Para limpiar las parrillas...

Отзывы: