11
14
12
13
15
3
1
2
7
8
4
9
5
6
10
15
18
21
19
16
20
17
Tvm 7200 Edition 2 & Xcol 7269
Takdusjsil (N)
Dusjsilen
(3)
skrus fast på
dusjrøret
(1)
. Tetning med
pakning
(2)
.
Overhead shower screen (E)
Screw the shower screen
(3)
onto the shower pipe
(1)
.
Seal with the gasket
(2)
.
Kattosuihkun siivilä (F)
Suihkusiivilä
(3)
kierretään
suihkuputkeen
(1)
. Tiiviste
(2)
laitetaan paikalleen.
Väggfäste (S)
Övre duschröret
(4)
skjuts in i fästet till önskad höjd mellan 860 och 1335 mm från blandaren och låses fast med
åtdragning av låsmuttern
(5)
. Fästets väggdel
(6)
skruvas fast mot vägg rakt ovanför blandarens centrum med
skruv och plugg
(7 + 8)
. Fästets styrdel
(9)
skjuts in i väggdelen så långt att röret löper parallellt med väggen och
fixeras i detta läge med låsskruven
(10)
. Vid sammansättning/justering av det övre och det undre duschröret till
önskat höjdläge ska montering ske efter det att materialet uppnått rumstemperatur.
Wall mount (E)
Insert the upper shower pipe
(4)
into the mount at the desired height between 860 and 1335 mm from the
mixer and lock by tightening the lock nut
(5)
. Screw the wall section of the mount
(6)
on the wall directly above
the centre of the mixer with screws and plugs
(7 + 8)
. Insert the guide section of the mount
(9)
into the wall
section so far so that the pipe runs parallel to the wall and secure in this position with the locking screw
(10)
.
When assembling/adjusting the upper and the lower shower pipes to the desired heights, installation must be
performed once the materials have reached room temperature.
Veggfeste (N)
Det øvre dusjrøret
(4)
skyves inn i festet til ønsket høyde mellom 860 og 1335 mm fra blandebatteriet og låses fast
med trekking av låsemutteren
(5)
. Festets veggdel
(6)
skrus fast mot veggen rett over blandebatteriets sentrum
med skrue og plugg
(7 + 8)
. Festets styredel
(9)
skyves inn i veggdelen så langt at røret løper parallelt med veggen
og fikseres i denne posisjonen med låseskruen
(10)
. Ved sammenstilling/justering av det øvre og nedre dusjrøret
til ønsket høyde skal monteringen utføres etter at materialet har oppnådd romtemperatur.
Seinäkiinnike (F)
Ylempi suihkuputki
(4)
työnnetään kiinnikkeeseen sopivaan korkeuteen (860–1335 mm) hanasta ja kiinnitetään
kiristämällä lukkomutteri
(5)
. Kiinnikkeen seinäosa
(6)
kiinnitetään seinään suoraan hanan keskiosan yläpuolelle
ruuvilla ja tulpalla
(7 + 8)
. Kiinnikkeen ohjainosa
(9)
työnnetään seinäosaan niin syvälle, että putki kulkee seinän
kanssa samansuuntaisesti, ja kiinnitetään sitten lukkoruuvilla
(10)
. Jos ylemmän tai alemman suihkuputken
pituutta on säädettävä, asennus tulee tehdä vasta sitten, kun materiaali on saavuttanut huoneenlämpötilan.
Handduschfäste (S)
Fästet
(11)
monteras på duschröret
(12)
, justeras till önskat höjdläge och fixeras med låsskruven
(13)
. Fästets
handduschhållare justeras till önskat vinkelläge genom att först lossa skruven
(14)
, sedan skruven
(15)
inuti
fästet. Fästet vrids till det önskade läget och skruvarna dras åt igen.
(15)
först och sist
(14)
.
Hand shower mount (E)
Fit the mount
(11)
to the shower pipe
(12)
, adjusted to the desired height and secure with the locking screw
(13)
.
Adjust the hand shower holder mount to the desired angle by first loosening the screw
(14)
, followed by screw
(15)
inside the mount. Rotate the mount to the desired position and tighten the screws again.
(15)
first and
(14)
last.
Hånddusjfeste (N)
Festet
(11)
monteres på dusjrøret
(12)
, justeres til ønsket høyde og fikseres med låseskruen
(13)
. Festets
hånddusjholder justeres til ønsket vinkel ved å løsne skruen
(14)
først, og deretter skruen
(15)
inne i festet. Festet
vris til ønsket posisjon og skruene trekkes til på nytt
(15)
først og sist
(14)
.
Käsisuihkun pidike (F)
Pidike
(11)
asennetaan suihkuputkeen
(12)
, säädetään haluttuun korkeuteen ja kiinnitetään lukkoruuvilla
(13)
.
Käsisuihkun pidike säädetään sopivaan kallistuskulmaan löysäämällä ensin ruuvia
(14)
ja sitten ruuvia
(15)
. Pidike
säädetään haluttuun asentoon ja kiristetään paikoilleen ruuveilla. Ruuvi
(15)
kiristetään ensin ja ruuvi
(14)
sen jälkeen.
Montering på blandare (S)
Duschröret
(15)
skruvas fast på blandaren
(16)
med löpande mutter
(17)
. Tätning med packning
(18)
.
Handduschslangen
(19)
skruvas fast på blandaren med löpande mutter
(20)
. Tätning med packning
(21)
.
Mounting the mixer (E)
The shower pipe
(15)
must be screwed onto the mixer
(16)
using the captive nut
(17)
. Seal with the gasket
(18)
.
The hand shower hose
(19)
must be screwed onto the mixer using the captive nut
(20)
. Seal with the gasket
(21)
.
Montering på blandebatteri (N)
Dusjrøret
(15)
skrus fast på blandebatteriet
(16)
med løpende mutter
(17)
. Tetning med pakning
(18)
.
Hånddusjslangen
(19)
skrus fast på blandebatteriet med løpende mutter
(20)
. Tetning med pakning
(21)
.
Hanan asentaminen (F)
Suihkuputki
(15)
kiinnitetään hanaan
(16)
mutterilla
(17)
. Tiiviste
(18)
laitetaan paikalleen. Käsisuihkun letku
(19)
kiinnitetään hanaan mutterilla
(20)
. Tiiviste
(21)
laitetaan paikalleen.
Takduschsil (S)
Duschsilen
(3)
skruvas
fast på duschröret
(1)
.
Tätning med packning
(2)
.
Tapwell AB
• Renstiernas gata 31, SE-11631 Stockholm, Sweden • Phone +46 8 652 38 00, Fax +46 8 651 38 01 • [email protected] • www.tapwell.se
Tapwell AS
• Rolf Wikströms vei 15, NO-0484 OSLO, Norge • Phone +47 23051430, Fax +47 23051431 • [email protected] • www.tapwell.no
Tapwell Oy
• Pieni Teollisuuskatu 1 A, 02920 ESPOO, FINLAND • Phone +358 9 42415900, Fax +358 9 42415909 • [email protected] • www.tapwell.fi
utgåva dsys 150211 sid 2 (7)