background image

11

14

12

13

15

3

1

2

7

8

4

9

5

6

10

15

18

21

19

16

20

17

 

Tvm 7200 Edition 2 & Xcol 7269

Takdusjsil (N)

Dusjsilen 

(3)

 skrus fast på 

dusjrøret 

(1)

. Tetning med 

pakning 

(2)

.

Overhead shower screen (E) 

Screw the shower screen 

(3)

 

onto the shower pipe 

(1)

Seal with the gasket 

(2)

.

Kattosuihkun siivilä (F)

Suihkusiivilä 

(3)

 kierretään 

suihkuputkeen 

(1)

. Tiiviste 

(2)

 

laitetaan paikalleen.

Väggfäste (S)

Övre duschröret 

(4)

 skjuts in i fästet till önskad höjd mellan 860 och 1335 mm från blandaren och låses fast med 

åtdragning av låsmuttern 

(5)

. Fästets väggdel 

(6)

 skruvas fast mot vägg rakt ovanför blandarens centrum med 

skruv och plugg 

(7 + 8)

. Fästets styrdel 

(9)

 skjuts in i väggdelen så långt att röret löper parallellt med väggen och 

fixeras i detta läge med låsskruven 

(10)

. Vid sammansättning/justering av det övre och det undre duschröret till 

önskat höjdläge ska montering ske efter det att materialet uppnått rumstemperatur.

Wall mount (E)

Insert the upper shower pipe 

(4)

 into the mount at the desired height between 860 and 1335 mm from the 

mixer and lock by tightening the lock nut 

(5)

. Screw the wall section of the mount 

(6)

 on the wall directly above 

the centre of the mixer with screws and plugs 

(7 + 8)

. Insert the guide section of the mount 

(9)

 into the wall 

section so far so that the pipe runs parallel to the wall and secure in this position with the locking screw 

(10)

When assembling/adjusting the upper and the lower shower pipes  to the desired heights, installation must be 
performed once the materials have reached room temperature.

Veggfeste (N)

Det øvre dusjrøret 

(4)

 skyves inn i festet til ønsket høyde mellom 860 og 1335 mm fra blandebatteriet og låses fast 

med trekking av låsemutteren 

(5)

. Festets veggdel 

(6)

 skrus fast mot veggen rett over blandebatteriets sentrum 

med skrue og plugg 

(7 + 8)

. Festets styredel 

(9)

 skyves inn i veggdelen så langt at røret løper parallelt med veggen 

og fikseres i denne posisjonen med låseskruen 

(10)

. Ved sammenstilling/justering av det øvre og nedre dusjrøret 

til ønsket høyde skal monteringen utføres etter at materialet har oppnådd romtemperatur.

Seinäkiinnike (F)

Ylempi suihkuputki 

(4)

 työnnetään kiinnikkeeseen sopivaan korkeuteen (860–1335 mm) hanasta ja kiinnitetään 

kiristämällä lukkomutteri 

(5)

. Kiinnikkeen seinäosa 

(6)

 kiinnitetään seinään suoraan hanan keskiosan yläpuolelle 

ruuvilla ja tulpalla 

(7 + 8)

. Kiinnikkeen ohjainosa 

(9)

 työnnetään seinäosaan niin syvälle, että putki kulkee seinän 

kanssa samansuuntaisesti, ja kiinnitetään sitten lukkoruuvilla 

(10)

. Jos ylemmän tai alemman suihkuputken 

pituutta on säädettävä, asennus tulee tehdä vasta sitten, kun materiaali on saavuttanut huoneenlämpötilan.

Handduschfäste (S)

Fästet 

(11)

 monteras på duschröret 

(12)

, justeras till önskat höjdläge och fixeras med låsskruven 

(13)

. Fästets 

handduschhållare justeras till önskat vinkelläge genom att först lossa skruven 

(14)

, sedan skruven 

(15)

 inuti 

fästet. Fästet vrids till det önskade läget och skruvarna dras åt igen. 

(15) 

först och sist

 (14)

.

Hand shower mount (E)

Fit the mount 

(11)

 to the shower pipe 

(12)

, adjusted to the desired height and secure with the locking screw 

(13)

Adjust the hand shower holder mount to the desired angle by first loosening the screw 

(14)

, followed by screw 

(15)

 

inside the mount. Rotate the mount to the desired position and tighten the screws again. 

(15)

 first and 

(14) 

 last.

Hånddusjfeste (N)

Festet 

(11)

 monteres på dusjrøret 

(12)

, justeres til ønsket høyde og fikseres med låseskruen 

(13)

. Festets 

hånddusjholder justeres til ønsket vinkel ved å løsne skruen 

(14) 

først, og deretter skruen 

(15)

 inne i festet. Festet 

vris til ønsket posisjon og skruene trekkes til på nytt 

(15) 

først og sist

 (14)

.

Käsisuihkun pidike (F)

Pidike 

(11)

 asennetaan suihkuputkeen 

(12)

, säädetään haluttuun korkeuteen ja kiinnitetään lukkoruuvilla 

(13)

Käsisuihkun pidike säädetään sopivaan kallistuskulmaan löysäämällä ensin ruuvia 

(14)

 ja sitten ruuvia 

(15)

. Pidike 

säädetään haluttuun asentoon ja kiristetään paikoilleen ruuveilla. Ruuvi 

(15) 

kiristetään ensin ja ruuvi 

(14)

 sen jälkeen.

Montering på blandare (S)

Duschröret 

(15)

 skruvas fast på blandaren 

(16)

 med löpande mutter 

(17)

. Tätning med packning 

(18)

Handduschslangen 

(19)

 skruvas fast på blandaren med löpande mutter 

(20)

. Tätning med packning 

(21)

.

Mounting the mixer (E)

The shower pipe 

(15)

 must be screwed onto the mixer 

(16)

 using the captive nut 

(17)

. Seal with the gasket 

(18)

The hand shower hose 

(19)

 must be screwed onto the mixer using the captive nut 

(20)

. Seal with the gasket 

(21)

.

Montering på blandebatteri (N)

Dusjrøret 

(15)

 skrus fast på blandebatteriet 

(16)

 med løpende mutter 

(17)

. Tetning med pakning 

(18)

Hånddusjslangen 

(19)

 skrus fast på blandebatteriet med løpende mutter 

(20)

. Tetning med pakning 

(21)

.

Hanan asentaminen (F)

Suihkuputki 

(15)

 kiinnitetään hanaan 

(16)

 mutterilla 

(17)

. Tiiviste 

(18)

 laitetaan paikalleen. Käsisuihkun letku 

(19)

 kiinnitetään hanaan mutterilla 

(20)

. Tiiviste 

(21)

 laitetaan paikalleen.

Takduschsil (S)

Duschsilen 

(3)

 skruvas 

fast på duschröret 

(1)

Tätning med packning 

(2)

.

Tapwell AB

 • Renstiernas gata 31, SE-11631 Stockholm, Sweden • Phone +46 8 652 38 00, Fax +46 8 651 38 01 • [email protected] • www.tapwell.se

Tapwell AS

 • Rolf Wikströms vei 15, NO-0484 OSLO, Norge • Phone +47 23051430, Fax +47 23051431 • [email protected] • www.tapwell.no

Tapwell Oy

 • Pieni Teollisuuskatu 1 A, 02920 ESPOO, FINLAND • Phone +358 9 42415900, Fax +358 9 42415909 • [email protected] • www.tapwell.fi

utgåva  dsys 150211        sid 2 (7)

Содержание Xcol 7269

Страница 1: ...are ska monteras i typgodk nt blandarf ste med samma c c m tt 150 eller 160 mm som aktuell blandare Blandarf ste ing r ej i leverans av duschsystemet The overhead shower system s mixer must be install...

Страница 2: ...ulee tehd vasta sitten kun materiaali on saavuttanut huoneenl mp tilan Handduschf ste S F stet 11 monteras p duschr ret 12 justeras till nskat h jdl ge och fixeras med l sskruven 13 F stets handduschh...

Страница 3: ...ret f r tetningsniplene 19 skrus p plass Hanan asentaminen E Kohdistustapit sis lt v peitelevy 20 ty nnet n suihkuputkeen 17 Suihkuputki ja peitelevy painetaan hanan tiivistysnippaan 21 ja kiinnitet n...

Страница 4: ...iinnitet n sein n suoraan hanan keskiosan yl puolelle ruuvilla ja tulpalla 5 Kiinnikkeen putkiosa 6 ty nnet n sein osaan 4 ja kiinnitet n lukkoruuvilla 7 siten ett suihkuputki kulkee sein n kanssa sam...

Страница 5: ...hanaan 16 mutterilla 17 Tiiviste 18 laitetaan paikalleen K sisuihkun letku kiinnitet n mutterilla 19 Tiiviste 20 laitetaan paikalleen V ggf ste S vre duschr ret 4 skjuts in i f stet till nskat h jd m...

Страница 6: ...n 10 och fixeras i nskat vinkell ge med l sskruven 11 Vid sammans ttning justering av det vre och det undre duschr ret till nskat h jdl ge ska montering ske efter det att materialet uppn tt rumstemper...

Страница 7: ...ixer with screw and plug 5 Position the shower pipe 6 on the holder 7 and tighten the adjuster screw 8 until there is no play on the shower pipe in the holder 7 but not so tight that the holder cannot...

Отзывы: