7
6
12
4
5
11
8
14
17
10
9
18
19
13
25
16
18
15
24
23
21
20
22
3
1
2
Shower column
XCOL 022
Montering, arbetsordning (Sve)
1.
Vattnet till blandaren stängs av och blandaren
(18)
monteras enligt sepa-
rat monteringsanvisning.
2.
Nedre duschröret
(10)
med väggfäste
(9)
och omkopplaren
(15)
skruvas
fast på blandaren
(13)
med omkopplarens mutter
(25)
och med packnin-
gen
(16)
på plats.
3.
Väggfästets väggdel
(6)
skruvas fast mot vägg rakt ovanför blandarens
(13)
centrum med skruv
(7)
och eventuell plastplugg. Väggdelens höjdmått
från blandaren ska vara anpassat till duschrörets styrdel
(8)
.
4.
Väggfästets styrdel
(8)
skjuts in i väggdelen
(6)
och fixeras i läge där
duschröret löper parallellt med väggen med fixerskruven
(11)
.
5.
Övre duschröret
(4)
skjuts in i väggfästet
(9)
till önskad höjd för takdus-
chsilen och fixeras i detta läge med fixermuttern
(5)
. Sammansättning
samt justering av duschrör och väggfäste ska ske när materialen är
rumstempererade.
6.
Handduschhållaren
(12)
vrids till handduschens önskade läge och fixe-
ras med fixerskruven
(14)
.
7.
Handduschen
(17)
placeras i hållaren
(12)
och duschslangen
(18)
skruvas
fast på omkopplaren med packningen
(19)
på plats.
8.
Takduschsilen
(3)
skruvas fast på duschröret
(1)
med packningen
(2)
på
plats.
Användning
Reglering av flöde och temperatur görs med vreden för varmvattnet
(20)
och kallvattnet
(21)
. Val av vatten från handdusch eller takdusch görs med
dragreglaget
(22)
på omkopplaren
(15)
. Val av vattenflöde från handdusch/
takdusch eller från badkarsutkastaren
(23)
görs med vridreglaget
(24)
.
Installation, order of work (Eng)
1.
Turn off the water supply to the mixer
(18)
and install according to the
separate installation instruction.
2.
The lower shower pipe
(10)
with wall mount
(9)
and diverter
(15)
are
screwed onto the mixer
(13)
with the diverter nut
(25)
and with the seal
(16)
in position.
3.
The wall mount’s wall section
(6)
is screwed against the wall directly
above the centre of the mixer
(13)
with the screw
(7)
and plastic plug if
needed. The height measurement of the wall section from the mixer must
be adapted to the shower pipe’s guide section
(8)
.
4.
Slide the wall mount’s guide section
(8)
in the wall section
(6)
and secure
in a position where the shower pipe runs parallel with the wall using the
securing screw
(11)
.
5.
Slide the upper shower pipe
(4)
into the wall mount
(9)
to the required
height for the shower column screen and secure this in position with
the securing nut
(5)
. Assembly and adjustment of shower pipe and wall
mounts must be carried out when the materials are at room temperature.
6.
Turn the hand shower holder
(12)
to the desired position of the hand
shower and fasten with the securing screw
(14)
.
7.
Place the hand shower
(17)
in the holder
(12)
and screw the shower hose
(18)
on to the diverter with the seal
(19)
in place.
8.
The shower column screen
(3)
is screwed on the shower pipe
(1)
with the
seal
(2)
in position.
Use
The flow and temperature are controlled using the adjusters for hot water
(20)
and cold water
(21)
. The selection of the water from the hand shower
or shower column is made using the lever
(22)
on the diverter
(15)
. The
selection of the water flow from the hand shower/shower column or from
the bath tap
(23)
is made using the adjuster
(24)
.
Asennus ja työvaiheet (Fin)
1.
Sulje vedentulo hanaan
(18)
ja asenna se erillisten asennusohjeiden
mukaan.
2.
Kierrä alempi suihkuputki
(10)
seinäkiinnikkeen
(9)
ja vaihtimen
(15)
kanssa kiinni hanaan
(13)
vaihtimen mutteri
(25)
ja tiiviste
(16)
paikallaan.
3.
Kiinnitä seinäkiinnikkeen seinäosa
(6)
seinään suoraan hanan
(13)
kes-
kikohdan yläpuolelle ruuvilla
(7)
ja tarvittaessa tulpalla. Säädä seinäosan
korkeus hanasta suihkuputken ohjainosaan
(8)
sopivaksi.
4.
Työnnä seinäkiinnikkeen ohjainosa
(8)
seinäosaan
(6)
ja kiinnitä se
paikalleen ruuvilla
(11)
siten, että suihkuputki tulee seinän kanssa saman-
suuntaisesti.
5.
Työnnä suihkuputken yläosa
(4)
seinäkiinnikkeeseen
(9)
siten, että
kattosuihkun pää tulee halutulle korkeudelle, ja kiinnitä se paikalleen
mutterilla
(5)
. Asenna ja säädä suihkuputki ja seinäkiinnike vasta sitten,
kun osat ovat huoneenlämpöisiä.
6.
Käännä käsisuihkun pidike
(12)
haluttuun asentoon ja kiinnitä se ruuvilla
(14)
.
7.
Aseta käsisuihku
(17)
pidikkeeseen
(12)
. Kierrä käsisuihkun letku
(18)
kiinni vaihtimeen tiiviste
(19)
paikallaan.
8.
Kierrä kattosuihkun pää
(3)
suihkuputkeen
(1)
tiiviste
(2)
paikallaan.
Käyttö
Suihkun voimakkuutta ja veden lämpötilaa säädetään vivuilla, joista toinen on
lämpimälle vedelle
(20)
ja toinen kylmälle vedelle
(21)
. Vaihtimessa
(15)
olevas-
ta vetimestä
(22)
valitaan, tuleeko vesi käsi- vai kattosuihkusta. Vivusta
(24)
valitaan, tuleeko vesi käsi-/kattosuihkusta vai ammeputkesta
(23)
.
Montering, arbeidsbeskrivelse (Nor)
1.
Vannforsyningen til blandebatteriet stenges og blandebatteriet
(18)
monte-
res i henhold til separat monteringsanvisning.
2.
Nedre dusjrør
(10)
med veggfeste
(9)
og omkobleren
(15)
skrus fast på blan-
debatteriet
(13)
med omkoblerens mutter
(25)
og med pakningen
(16)
på plass.
3.
Veggfestets veggdel
(6)
skrus fast mot veggen rett over blandebatteriets
(13)
senter med skrue
(7)
og eventuell plastplugg. Veggdelens høydemål fra
blandebatteriet skal være tilpasset dusjrørets styredel
(8)
.
4.
Veggfestets styredel
(8)
skyves inn i veggdelen
(6)
og festes i posisjon der
dusjrøret løper parallelt med veggen med festeskruen
(11)
.
5.
Øvre dusjrør
(4)
skyves inn i veggfestet
(9)
til ønsket høyde for takdusj-
silen og festes i denne posisjonen med festemutteren
(5)
. Sammenstilling
og justering av dusjrør og veggfeste skal gjøres når materialet har nådd
romtemperatur.
6.
Hånddusjholderen
(12)
vris til hånddusjens ønskede posisjon og festes
med festeskruen
(14)
.
7.
Hånddusjen
(17)
plasseres i holderen
(12)
og dusjslangen
(18)
skrus fast på
omkobleren med pakningen
(19)
på plass.
8.
Takdusjsilen
(3)
skrus fast på dusjrøret
(1)
med pakningen
(2)
på plass.
Bruk
Regulering av vannstrøm og temperatur gjøres med vrideren for varmtvann
(20)
og kaldt vann
(21)
. Valg av vannstrøm fra hånddusj eller takdusj gjøres
med trekkregulatoren
(22)
på omkobleren
(15)
. Valg av vannstrøm fra hånd-
dusj/takdusj eller fra badekarets vannutkaster
(23)
gjøres med vriderregu-
latoren
(24)
.
edition MDUA1-171128 page 9 (11)