![Tapwell Tvm 2200 Скачать руководство пользователя страница 7](http://html1.mh-extra.com/html/tapwell/tvm-2200/tvm-2200_installation-instructions-manual_3599916007.webp)
4
7
6
5
8
22
21
23
3
1
14
2
10
20
9
11
11
11
16
19
17
16
15
18
13
12
Shower column
LES 8300 Edition 2
Montering, arbeidsbeskrivelse (Nor)
1.
Vannforsyningen til blandebatteriet stenges og blandebatteriet
(18)
monte-
res i henhold til separat monteringsanvisning.
2.
Veggfestets veggdel
(4)
skrus fast mot veggen rett over blandebatteriets
senter med 2 skruer
(6)
og eventuelt plastplugger
(5)
. Avstandsstykket
(7)
skrus fast mot veggdelen med skruen
(8)
. Veggfestets dusjrørdel
(9)
skyves
inn i avstandsstykket og festes med festeskruen
(10)
i posisjon der dusjrøret
(11)
løper parallelt med veggen.
3.
Hånddusjens glider
(12)
plasseres i ønsket høyde på dusjstangen og trek-
kes til med de fire skruene på gliderens bakside. Hånddusjfestet
(13)
settes
på plass i glideren og festes i ønsket dusjposisjon med festeskruen
(14)
.
4.
Dusjrøret
(11)
skyves på over blandebatteriets tetningsnippel
(15)
og festes
med festeskruene
(16)
. Dekkhetten
(17)
skyves på plass mot blandebatteriet.
5.
Hånddusjen
(20)
settes på plass i hånddusjholderen
(13)
og dusjslangen
(18)
skrus fast på blandebatteriets
(23)
hånddusj med pakningen
(19)
på plass.
6.
Takdusjsilen
(3)
skrus fast på dusjrøret
(1)
med pakningen
(2)
på plass.
Bruk
Regulering av vanntemperaturen gjøres med vrideren
(22)
på blandebatte-
riets venstre side. Regulering av vannstrømmen gjøres med vrideren
(21)
på
høyre side. Valg av vannstrøm fra hånddusj eller takdusj gjøres med vrideren
(21)
på høyre side.
Asennus ja työvaiheet (Fin)
1.
Sulje vedentulo hanaan
(18)
ja asenna se erillisten asennusohjeiden
mukaan.
2.
Kiinnitä seinäkiinnikkeen seinäosa
(4)
seinään suoraan hanan keski-
kohdan yläpuolelle kahdella ruuvilla
(6)
ja tarvittaessa tulpilla
(5)
. Kiinnitä
välike
(7)
seinäosaan ruuvilla
(8)
. Työnnä kiinnikkeen suihkuputkiosa
(9)
välikkeeseen ja kiinnitä se ruuvilla
(10)
siten, että suihkuputki
(11)
tulee
seinän kanssa samansuuntaisesti.
3.
Aseta käsisuihkun liukuva kiinnike
(12)
halutulle korkeudelle suihkutan-
koon ja kiinnitä se takaosan neljällä ruuvilla. Aseta käsisuihkun pidike
(13)
liukuvaan kiinnikkeeseen ja kiinnitä se haluttuun asentoon ruuvilla
(14)
.
4.
Työnnä suihkuputki
(11)
hanan tiivistysnippaan
(15)
ja kiinnitä se ruuveilla
(16)
. Työnnä suoja
(17)
hanaa vasten.
5.
Aseta käsisuihku
(20)
pidikkeeseen
(13)
. Kierrä käsisuihkun letku
(18)
hanassa
(23)
olevaan käsisuihkun liitäntään tiiviste
(19)
paikallaan.
6.
Kierrä kattosuihkun pää
(3)
suihkuputkeen
(1)
tiiviste
(2)
paikallaan.
Käyttö
Veden lämpötilaa säädetään hanan vasemmalla puolella olevasta vivusta
(22)
. Suihkun voimakkuutta säädetään hanan oikealla puolella olevasta
vivusta
(21)
. Hanan oikeanpuoleisesta vivusta
(21)
valitaan myös, tuleeko
vesi käsi- vai kattosuihkusta.
Installation, order of work (Eng)
1.
Turn off the water supply to the mixer
(18)
and install according to the
separate installation instruction.
2.
The wall mount’s wall section
(4)
is screwed against the wall directly
above the centre of the mixer with 2 screws
(6)
and plastic plugs
(5)
if
needed. The spacer section
(7)
is screwed against the wall section with
the screw
(8)
. Slide the wall mount’s shower pipe section
(9)
in the spacer
section and fix with the securing screw
(10)
in a position where the shower
pipe
(11)
is parallel with the wall.
3.
The hand shower’s slider
(12)
is placed at the required height position
on the shower rod and is tightened with the four screws at the rear of the
slider. The hand shower mount
(13)
is positioned on the slider and is fixed in
the required showering position with the securing screw
(14)
.
4.
Slide the shower pipe
(11)
on over the mixer’s sealing nipple
(15)
and
fasten with the securing screws
(16)
. Slide the cover hood
(17)
in position
on the mixer.
5.
Place the hand shower
(20)
in position on the hand shower holder
(13)
and screw the shower hose
(18)
on to the mixer’s
(23)
hand shower outlet
with the seal
(19)
in place.
6.
The shower column screen
(3)
is screwed on the shower pipe
(1)
with the
seal
(2)
in position.
Use
The water temperature is controlled using the adjuster
(22)
on the left of
the mixer. The flow is controlled using the adjuster
(21)
on the right. The
selection of the water flow from the hand shower or shower column is
made using the flow adjuster
(21)
on the right.
Montering, arbetsordning (Sve)
1.
Vattnet till blandaren stängs av och blandaren
(18)
monteras enligt sepa-
rat monteringsanvisning.
2.
Väggfästets väggdel
(4)
skruvas fast mot väggen rakt ovanför blan-
darens centrum med 2 st skruvar
(6)
och eventuella plastpluggar
(5)
.
Distansdelen
(7)
skruvas fast mot väggdelen med skruven
(8)
.
Väggfästets duschrördel
(9)
skjuts in i distansdelen och fixeras med fixer-
skruven
(10)
i läge där duschröret
(11)
löper parallellt med väggen.
3.
Handduschens glider
(12)
placeras i önskat höjdläge på duschstången
och dras fast med de fyra skruvarna på gliderns baksida.
Handduschfästet
(13)
sätts på plats i glidern och fixeras i önskat dus-
chläge med fixerskruven
(14)
.
4.
Duschröret
(11)
skjuts på över blandarens tätningsnippel
(15)
och fixeras
med fixerskruvarna
(16)
. Täckhuven
(17)
skjuts på plats mot blandaren.
5.
Handduschen
(20)
sätts på plats i handduschhållaren
(13)
och dus-
chslangen
(18)
skruvas fast på blandarens
(23)
handduschuttag med
packningen
(19)
på plats.
6.
Takduschsilen
(3)
skruvas fast på duschröret
(1)
med packningen
(2)
på
plats.
Användning
Reglering av vattentemperaturen görs med vredet
(22)
på blandarens
vänstra sida. Reglering av flödet görs med vredet
(21)
på den högra sidan.
Val av vattenflöde från handdusch eller takdusch görs med flödesvredet
(21)
på den högra sidan.
edition MDUA1-171128 page 7 (11)